All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Theodore Tso <tytso@mit.edu>
To: Philipp Thomas <pth@suse.de>
Cc: ext4 development <linux-ext4@vger.kernel.org>,
	Eric Sandeen <sandeen@redhat.com>
Subject: Re: [PATCH] e2fsprogs: fix incorrect .de translation file
Date: Sun, 8 Mar 2009 19:57:23 -0400	[thread overview]
Message-ID: <20090308235723.GD5578@mit.edu> (raw)
In-Reply-To: <49B15B7F.4000200@redhat.com>

On Fri, Mar 06, 2009 at 11:21:03AM -0600, Eric Sandeen wrote:
> The translation for this e2fsprogs output:
> 
> This filesystem will be automatically checked every 34 mounts or
> 180 days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.
> 
> comes out as:
> 
> Das Dateisystem wird automatisch alle 25 Mounts bzw. alle 180 Tage überprüft,
> je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit tune2fs -c oder -t .
> 
> -t is not even a valid option for tune2fs...

Philipp Thomas is the upstream for the German translation.  Philipp,
FYI.  Could you fix this and then run it through the Translation
Project publication process?   Thanks!

						- Ted

> Resolves-rh-bugzilla: 488960
> Signed-off-by: Eric Sandeen <sandeen@redhat.com>
> ---
> 
> Index: e2fsprogs/po/de.po
> ===================================================================
> --- e2fsprogs.orig/po/de.po
> +++ e2fsprogs/po/de.po
> @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid ""
>  msgstr ""
>  "Das Dateisystem wird automatisch nach jeweils %d Einhäng-Vorgängen bzw.\n"
>  "alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit\n"
> -"tune2fs -c oder -t .\n"
> +"tune2fs -c oder -i .\n"
>  
>  #: misc/uuidgen.c:31
>  #, c-format
> 
> --
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
> the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
> More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

  reply	other threads:[~2009-03-09  3:15 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-03-06 17:21 [PATCH] e2fsprogs: fix incorrect .de translation file Eric Sandeen
2009-03-08 23:57 ` Theodore Tso [this message]
2009-03-09 18:33   ` Philipp Thomas

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20090308235723.GD5578@mit.edu \
    --to=tytso@mit.edu \
    --cc=linux-ext4@vger.kernel.org \
    --cc=pth@suse.de \
    --cc=sandeen@redhat.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.