From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Yann E. MORIN Date: Thu, 6 Mar 2014 23:41:57 +0100 Subject: [Buildroot] [PATCH 6/6] toolchain-external: add Linaro ARM big endian toolchain In-Reply-To: <20140306233051.7f4add0c@skate> References: <1394058220-5863-1-git-send-email-thomas.petazzoni@free-electrons.com> <1394058220-5863-7-git-send-email-thomas.petazzoni@free-electrons.com> <877g87t18s.fsf@dell.be.48ers.dk> <20140306233051.7f4add0c@skate> Message-ID: <20140306224157.GI3625@free.fr> List-Id: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit To: buildroot@busybox.net Thomas, All, On 2014-03-06 23:30 +0100, Thomas Petazzoni spake thusly: > On Thu, 06 Mar 2014 23:23:47 +0100, Peter Korsgaard wrote: > > > Linaro has started to release ARM big endian toolchains, so we > > > integrate this toolchain in the external toolchain logic of > > > Buildroot. Since ARM big endian is probably going to be a lot more > > > confidential than ARM little endian, we will only support one version > > > > confidential? Do you mean 'specialized' or 'uncommon'? > > Yes. In French "confidentiel" has two different meanings: it might mean > "secret", or when talking about the usage, it can mean "rarely". I'll > change to "uncommon", which is certainly better. In english, "confidential" has the same meaning. It's even the first listed in the Merriam Webster: http://www.merriam-webster.com/dictionary/confidential 1. marked by intimacy or willingness to confide But agreed, "uncommon" is easier to grok. Regards, Yann E. MORIN. -- .-----------------.--------------------.------------------.--------------------. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /"\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +33 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ | | +33 223 225 172 `------------.-------: X AGAINST | \e/ There is no | | http://ymorin.is-a-geek.org/ | _/*\_ | / \ HTML MAIL | v conspiracy. | '------------------------------^-------^------------------^--------------------'