All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: John Keeping <john@keeping.me.uk>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: "Torsten Bögershausen" <tboegi@web.de>, git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] t9001: avoid not portable '\n' with sed
Date: Wed, 4 Jun 2014 19:46:04 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20140604184604.GC14457@serenity.lan> (raw)
In-Reply-To: <xmqqr434vaeh.fsf@gitster.dls.corp.google.com>

On Wed, Jun 04, 2014 at 10:42:46AM -0700, Junio C Hamano wrote:
> Torsten Bögershausen <tboegi@web.de> writes:
> 
> > t9001 used a '\n' in a sed expression to split one line into two lines.
> > Some versions of sed simply ignore the '\' before the 'n', treating
> > '\n' as 'n'.
> >
> > As the test already requires perl as a prerequisite, use perl instead of sed.
> >
> > Signed-off-by: Torsten Bögershausen <tboegi@web.de>
> > ---
> 
> Hmph.  I read this in pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/utilities/sed.html
> 
>     The escape sequence '\n' shall match a <newline> embedded in the
>     pattern space.
> 
> so it may be better to be a bit more explicit in the log message to
> say whose implementation has this issue to warn people.
> 
> > -	sed "s/^From:/$header: extra@address.com\nFrom:/" cover-to-edit.patch >"$cover" &&
> > +	"$PERL_PATH" -pe "s/^From:/$header: extra\@address.com\nFrom:/" cover-to-edit.patch | tr Q "$LF" >"$cover" &&

Note that quoted section of POSIX says "embedded in the pattern space";
under the description of the "s" command, it says:

	The replacement string shall be scanned from beginning to end.
	[...]
	The meaning of a <backslash> immediately followed by any
	character other than '&', <backslash>, a digit, or the delimiter
	character used for this command, is unspecified.

	A line can be split by substituting a <newline> into it. The
	application shall escape the <newline> in the replacement by
	preceding it by a <backslash>.

So the portable way to do it is:

	sed "s/^From:/$header: extra@address.com\
From:/" cover-to-edit.patch >"$cover" &&

but that requires the continuation to start in column 0, so the Perl
variant is probably neater.

  parent reply	other threads:[~2014-06-04 18:46 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-06-04  8:20 [PATCH] t9001: avoid not portable '\n' with sed Torsten Bögershausen
2014-06-04 17:42 ` Junio C Hamano
2014-06-04 18:13   ` Junio C Hamano
2014-06-04 18:42     ` Torsten Bögershausen
2014-06-04 18:46   ` John Keeping [this message]
2014-06-04 19:01     ` Junio C Hamano
2014-06-04 19:16     ` Andreas Schwab
2014-06-04 18:47   ` David Kastrup

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20140604184604.GC14457@serenity.lan \
    --to=john@keeping.me.uk \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=tboegi@web.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.