All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Andy Deng <theandy.deng@gmail.com>
To: corbet@lwn.net
Cc: linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
	Andy Deng <theandy.deng@gmail.com>
Subject: [PATCH v2 1/3] zh_CN/CodingStyle: improve translation
Date: Wed, 25 Jan 2017 12:14:31 +0800	[thread overview]
Message-ID: <20170125041433.9713-1-theandy.deng@gmail.com> (raw)

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=y, Size: 6642 bytes --]

Some of the sentences in Chapters 19 and 20 are re-translated:

- Fixed translation errors in Section 2 of Chapter 19 to prevent
  misleading readers;
- Retranslate some sentences to make the translation more clear and
  accurate.

Signed-off-by: Andy Deng <theandy.deng@gmail.com>
---
 Documentation/translations/zh_CN/CodingStyle | 61 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/CodingStyle b/Documentation/translations/zh_CN/CodingStyle
index dc101f4..45b8fc9 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/CodingStyle
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/CodingStyle
@@ -735,22 +735,22 @@ Vim 能够解释这样的标记:
 
 		第十九章:内联汇编
 
-在特定架构的代码中,你也许需要内联汇编来使用 CPU 接口和平台相关功能。在需要
-这么做时,不要犹豫。然而,当 C 可以完成工作时,不要无端地使用内联汇编。如果
-可能,你可以并且应该用 C 和硬件交互。
+在特定架构的代码中,你可能需要内联汇编与 CPU 和平台相关功能连接。需要这么做时
+就不要犹豫。然而,当 C 可以完成工作时,不要平白无故地使用内联汇编。在可能的情
+况下,你可以并且应该用 C 和硬件沟通。
 
-考虑去写通用一点的内联汇编作为简明的辅助函数,而不是重复写下它们的细节。记住
-内联汇编可以使用 C 参数。
+请考虑去写捆绑通用位元 (wrap common bits) 的内联汇编的简单辅助函数,别去重复
+地写下只有细微差异内联汇编。记住内联汇编可以使用 C 参数。
 
-大而特殊的汇编函数应该放在 .S 文件中,对应 C 的原型定义在 C 头文件中。汇编
-函数的 C 原型应该使用 “asmlinkage”。
+大型,有一定复杂度的汇编函数应该放在 .S 文件内,用相应的 C 原型定义在 C 头文
+件中。汇编函数的 C 原型应该使用 “asmlinkage”。
 
-你可能需要将你的汇编语句标记为 volatile,来阻止 GCC 在没发现任何副作用后就
-移除了它。你不必总是这样做,虽然,这样可以限制不必要的优化。
+你可能需要把汇编语句标记为 volatile,用来阻止 GCC 在没发现任何副作用后就把它
+移除了。你不必总是这样做,尽管,这不必要的举动会限制优化。
 
-在写一个包含多条指令的单个内联汇编语句时,把每条指令用引号字符串分离,并写在
-单独一行,在每个字符串结尾,除了 \n\t 结尾之外,在汇编输出中适当地缩进下
-一条指令:
+在写一个包含多条指令的单个内联汇编语句时,把每条指令用引号分割而且各占一行,
+除了最后一条指令外,在每个指令结尾加上 \n\t,让汇编输出时可以正确地缩进下一条
+指令:
 
 	asm ("magic %reg1, #42\n\t"
 	     "more_magic %reg2, %reg3"
@@ -759,33 +759,34 @@ Vim 能够解释这样的标记:
 
 		第二十章:条件编译
 
-只要可能,就不要在 .c 文件里面使用预处理条件;这样做让代码更难阅读并且逻辑难以
-跟踪。替代方案是,在头文件定义函数在这些 .c 文件中使用这类的条件表达式,提供空
-操作的桩版本(译注:桩程序,是指用来替换一部分功能的程序段)在 #else 情况下,
-再从 .c 文件中无条件地调用这些函数。编译器会避免生成任何桩调用的代码,产生一致
-的结果,但逻辑将更加清晰。
+只要可能,就不要在 .c 文件里面使用预处理条件 (#if, #ifdef);这样做让代码更难
+阅读并且更难去跟踪逻辑。替代方案是,在头文件中用预处理条件提供给那些 .c 文件
+使用,再给 #else 提供一个空桩 (no-op stub) 版本,然后在 .c 文件内无条件地调用
+那些 (定义在头文件内的) 函数。这样做,编译器会避免为桩函数 (stub) 的调用生成
+任何代码,产生的结果是相同的,但逻辑将更加清晰。
 
-宁可编译整个函数,而不是部分函数或部分表达式。而不是在一个表达式添加 ifdef,
-解析部分或全部表达式到一个单独的辅助函数,并应用条件到该函数内。
+最好倾向于编译整个函数,而不是函数的一部分或表达式的一部分。与其放一个 ifdef
+在表达式内,不如分解出部分或全部表达式,放进一个单独的辅助函数,并应用预处理
+条件到这个辅助函数内。
 
-如果你有一个在特定配置中可能是未使用的函数或变量,编译器将警告它定义了但未使用,
-标记这个定义为 __maybe_unused 而不是将它包含在一个预处理条件中。(然而,如果
-一个函数或变量总是未使用的,就直接删除它。)
+如果你有一个在特定配置中,可能变成未使用的函数或变量,编译器会警告它定义了但
+未使用,把它标记为 __maybe_unused 而不是将它包含在一个预处理条件中。(然而,如
+果一个函数或变量总是未使用,就直接删除它。)
 
-在代码中,可能的情况下,使用 IS_ENABLED 宏来转化某个 Kconfig 标记为 C 的布尔
-表达式,并在正常的 C 条件中使用它:
+在代码中,尽可能地使用 IS_ENABLED 宏来转化某个 Kconfig 标记为 C 的布尔
+表达式,并在一般的 C 条件中使用它:
 
 	if (IS_ENABLED(CONFIG_SOMETHING)) {
 		...
 	}
 
-编译器会无条件地做常数合并,就像使用 #ifdef 那样,包含或排除代码块,所以这不会
-带来任何运行时开销。然而,这种方法依旧允许 C 编译器查看块内的代码,并检查它的正确
-性(语法,类型,符号引用,等等)。因此,如果条件不满足,代码块内的引用符号将不存在,
-你必须继续使用 #ifdef。
+编译器会做常量折叠,然后就像使用 #ifdef 那样去包含或排除代码块,所以这不会带
+来任何运行时开销。然而,这种方法依旧允许 C 编译器查看块内的代码,并检查它的正
+确性 (语法,类型,符号引用,等等)。因此,如果条件不满足,代码块内的引用符号就
+不存在时,你还是必须去用 #ifdef。
 
-在任何有意义的 #if 或 #ifdef 块的末尾(超过几行),在 #endif 同一行的后面写下
-注释,指出该条件表达式被使用。例如:
+在任何有意义的 #if 或 #ifdef 块的末尾 (超过几行的),在 #endif 同一行的后面写
+下注解,注释这个条件表达式。例如:
 
 	#ifdef CONFIG_SOMETHING
 	...
-- 
2.9.3

             reply	other threads:[~2017-01-25  4:14 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2017-01-25  4:14 Andy Deng [this message]
2017-01-25  4:14 ` [PATCH v2 2/3] zh_CN/CodingStyle: Convert to ReST markup Andy Deng
2017-01-25  4:14 ` [PATCH v2 3/3] docs/zh_CN: Add coding-style into docs build system Andy Deng
2017-01-26 22:40 ` [PATCH v2 1/3] zh_CN/CodingStyle: improve translation Jonathan Corbet
2017-01-27  2:28   ` Andy Deng

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20170125041433.9713-1-theandy.deng@gmail.com \
    --to=theandy.deng@gmail.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.