From: Keiichi KII <k-keiichi@bx.jp.nec.com>
To: "YOSHIFUJI Hideaki / 吉藤英明" <yoshfuji@linux-ipv6.org>
Cc: linux-kernel@vger.kernel.org, gregkh@suse.de, apw@shadowen.org
Subject: Re: [PATCH 2/2] add SubmittingPatches to Documentation/ja_JP
Date: Fri, 26 Oct 2007 20:48:11 +0900 [thread overview]
Message-ID: <4721D3FB.6040401@bx.jp.nec.com> (raw)
In-Reply-To: <20071026.161252.118133301.yoshfuji@linux-ipv6.org>
Thank you for your reply!
> Basically okay, but please refer to the original DCO
> document.
What is "DCO document"?
DCO stands for Developer's Certificate of Origin in SumittingPatches?
If so, I will put original text of the DCO into the translated SubmittingPatches.
If not so, please tell me about DCO document.
> Your mailer is broken. You should include "charset" parameter
> in your multipart. Maybe it is better to prepare a git repository,
> or attach it as a binary (application/octet-stream).
Thanks, I couldn't notice possibility of false recognition of character code
because there was no probelm in my environment.
But, I used mew as MUA and the patch was recognized as Ascii, not UTF-8.
I think alternative based on your suggestions.
Thanks
> --yoshfuji
>
> In article <47218F5C.1040402@bx.jp.nec.com> (at Fri, 26 Oct 2007 15:55:24 +0900), Keiichi KII <k-keiichi@bx.jp.nec.com> says:
>
>> From: Keiichi Kii <k-keiichi@bx.jp.nec.com>
>>
>> This patch adds SubmittingPatches translated into Japanese to
>> Documentation/ja_JP directory.
>>
>> I attach the patch because there is a possibility that MUA
>> will change the character encoding sometimes.
>>
>> Signed-off-by: Keiichi KII <k-keiichi@bx.jp.nec.com>
>> --
>> Keiichi KII
>> NEC Corporation OSS Platform Development Division
>> E-mail: k-keiichi@bx.jp.nec.com
>>
>>
> -
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
> the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
> More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
> Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
>
>
--
Keiichi KII
NEC Corporation OSS Platform Development Division
E-mail: k-keiichi@bx.jp.nec.com
prev parent reply other threads:[~2007-10-26 11:48 UTC|newest]
Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-10-26 6:48 [PATCH 0/2] Japanese translation of Documentation/SubmittingPatches Keiichi KII
2007-10-26 6:51 ` [PATCH 1/2] fix typo in SubmittingPatches Keiichi KII
2007-10-27 3:50 ` Randy Dunlap
2007-10-29 10:50 ` Keiichi KII
2007-10-29 10:51 ` Keiichi KII
2007-10-26 6:55 ` [PATCH 2/2] add SubmittingPatches to Documentation/ja_JP Keiichi KII
2007-10-26 7:12 ` YOSHIFUJI Hideaki / 吉藤英明
2007-10-26 11:48 ` Keiichi KII [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4721D3FB.6040401@bx.jp.nec.com \
--to=k-keiichi@bx.jp.nec.com \
--cc=apw@shadowen.org \
--cc=gregkh@suse.de \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=yoshfuji@linux-ipv6.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.