From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <4864D44E.8010505@redhat.com> Date: Fri, 27 Jun 2008 07:51:42 -0400 From: Daniel J Walsh MIME-Version: 1.0 To: Joe Nall CC: Joshua Brindle , Chad Hanson , SE Linux , Stephen Smalley Subject: Re: releasibility in mcstransd References: <484D91BB.3080904@manicmethod.com> <0D76DBC9-5AF4-43C4-8F38-3B7BAD9F2A1F@nall.com> <485BCED3.9020903@manicmethod.com> <485BF64E.9060905@manicmethod.com> <924BE11D-328B-49B1-B793-59D96D5FA4A0@nall.com> In-Reply-To: <924BE11D-328B-49B1-B793-59D96D5FA4A0@nall.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Sender: owner-selinux@tycho.nsa.gov List-Id: selinux@tycho.nsa.gov Joe Nall wrote: > > On Jun 20, 2008, at 1:26 PM, Joshua Brindle wrote: > >> What about semanage? Is it doing translations without calling the >> translation interfaces that talk to the server? > > semanage translation munges the setrans.conf in an incompatible way. > > It assumes a 1 to 1 translation model. It could possibly be made to work > with some file name conventions. > > joe > > > -- > This message was distributed to subscribers of the selinux mailing list. > If you no longer wish to subscribe, send mail to majordomo@tycho.nsa.gov > with > the words "unsubscribe selinux" without quotes as the message. We can change the semanage interface or drop it if this is too complicated. -- This message was distributed to subscribers of the selinux mailing list. If you no longer wish to subscribe, send mail to majordomo@tycho.nsa.gov with the words "unsubscribe selinux" without quotes as the message.