From: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: git@vger.kernel.org, Bert Wesarg <bert.wesarg@googlemail.com>,
Jakub Narebski <jnareb@gmail.com>
Subject: Re: [PATCHv2 3/3] revisions.txt: language improvements
Date: Sun, 03 Apr 2011 15:05:11 +0200 [thread overview]
Message-ID: <4D987087.1050305@drmicha.warpmail.net> (raw)
In-Reply-To: <7vsju1eiff.fsf@alter.siamese.dyndns.org>
Junio C Hamano venit, vidit, dixit 02.04.2011 00:05:
> Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> writes:
>
>> Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
>
> Thanks.
>
>> Documentation/revisions.txt | 68 +++++++++++++++++++++---------------------
>> 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/revisions.txt b/Documentation/revisions.txt
>> index 92bc662..25125c3 100644
>> --- a/Documentation/revisions.txt
>> +++ b/Documentation/revisions.txt
>> @@ -2,20 +2,20 @@ SPECIFYING REVISIONS
>> --------------------
>>
>> A revision parameter '<rev>' typically, but not necessarily, names a
>> -commit object. They use what is called an 'extended SHA1'
>> +commit object. It uses what is called an 'extended SHA1'
>> syntax. Here are various ways to spell object names. The
>> -ones listed near the end of this list are to name trees and
>> +ones listed near the end of this list name trees and
>> blobs contained in a commit.
>>
>> '<sha1>', e.g. 'dae86e1950b1277e545cee180551750029cfe735', 'dae86e'::
>> The full SHA1 object name (40-byte hexadecimal string), or
>> - a substring of such that is unique within the repository.
>> + a substring that is unique within the repository.
>
> Do we need to rephrase this a bit more, so that it would be clear that
> "e86e1950b" is not an abbreviated object name, even though it is a
> substring and may be unique within the repository?
>
> Perhaps "a prefix of such a full SHA-1 object name that is unique..."?
Yes, definitely, I missed that.
>
>> @@ -79,8 +79,8 @@ the '$GIT_DIR/refs' directory or from the '$GIT_DIR/packed-refs' file.
>>
>> '@\{<n>\}', e.g. '@\{1\}'::
>> You can use the '@' construct with an empty ref part to get at a
>> + reflog of the current branch. For example, if you are on
>> + branch 'blabla' then '@\{1\}' means the same as 'blabla@\{1\}'.
>
> Is that "a reflog of the current branch", or because there is only one
> reflog, should it be "the reflog of the current branch"? Ah, we mean one
> entry in the reflog (an entry of the reflog of the current branch), so
> this probably is Ok.
"reflog entry of the..." would be clearer, yes.
>
>> @@ -133,8 +133,8 @@ the '$GIT_DIR/refs' directory or from the '$GIT_DIR/packed-refs' file.
>> a commit whose commit message matches the specified regular expression.
>> This name returns the youngest matching commit which is
>> reachable from any ref. If the commit message starts with a
>> + '!' you have to repeat that; the special sequence ':/!',
>> + followed by something else than '!', is reserved for now.
>
> Hmm, shouldn't it be "something OTHER than" instead?
I think both are correct, "else" is maybe slightly more
American/colloquial in this context. I'd be happy with both.
>
> Grammar is hard; thanks for cleaning them up.
>
I too :)
next prev parent reply other threads:[~2011-04-03 13:05 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-03-31 11:03 [PATCH 0/3] revisions.txt improvements Michael J Gruber
2011-03-31 11:03 ` [PATCH 1/3] revisions.txt: consistent use of quotes Michael J Gruber
2011-03-31 11:03 ` [PATCH 2/3] revisions.txt: structure with a labelled list Michael J Gruber
2011-03-31 21:46 ` Jakub Narebski
2011-04-01 7:01 ` Michael J Gruber
2011-03-31 11:03 ` [PATCH 3/3] revisions.txt: language improvements Michael J Gruber
2011-03-31 12:19 ` Bert Wesarg
2011-03-31 12:19 ` Michael J Gruber
2011-04-01 9:27 ` [PATCHv2 0/3] revisions.txt improvements Michael J Gruber
2011-04-01 9:27 ` [PATCH 1/3] revisions.txt: consistent use of quotes Michael J Gruber
2011-04-01 9:27 ` [PATCHv2 2/3] revisions.txt: structure with a labelled list Michael J Gruber
2011-04-03 19:01 ` Junio C Hamano
2011-04-01 9:27 ` [PATCHv2 3/3] revisions.txt: language improvements Michael J Gruber
2011-04-01 22:05 ` Junio C Hamano
2011-04-03 13:05 ` Michael J Gruber [this message]
2011-04-04 15:27 ` [PATCHv3 0/3] revisions.txt improvements Michael J Gruber
2011-04-04 15:27 ` [PATCHv3 1/3] revisions.txt: consistent use of quotes Michael J Gruber
2011-04-04 15:27 ` [PATCHv3 2/3] revisions.txt: structure with a labelled list Michael J Gruber
2011-04-04 15:27 ` [PATCHv3 3/3] revisions.txt: language improvements Michael J Gruber
2011-04-04 18:18 ` [PATCHv3 0/3] revisions.txt improvements Junio C Hamano
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4D987087.1050305@drmicha.warpmail.net \
--to=git@drmicha.warpmail.net \
--cc=bert.wesarg@googlemail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=gitster@pobox.com \
--cc=jnareb@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.