From: David Vrabel <david.vrabel@citrix.com>
To: Jan Beulich <JBeulich@suse.com>
Cc: Andrew Cooper <andrew.cooper3@citrix.com>,
Keir Fraser <keir@xen.org>,
xen-devel <xen-devel@lists.xenproject.org>
Subject: Re: [RFC 3/8] x86/hpet: Fix ambiguity in broadcast info message.
Date: Tue, 5 Nov 2013 13:28:44 +0000 [thread overview]
Message-ID: <5278F28C.8070308@citrix.com> (raw)
In-Reply-To: <5278DE4902000078000FF791@nat28.tlf.novell.com>
On 05/11/13 11:02, Jan Beulich wrote:
>>>> On 04.11.13 at 19:54, Andrew Cooper <andrew.cooper3@citrix.com> wrote:
>> "$N will be used for broadcast" is ambiguous between "$N timers" or "timer
>> $N", particuarly when N is 0.
>>
>> Signed-off-by: Andrew Cooper <andrew.cooper3@citrix.com>
>> CC: Keir Fraser <keir@xen.org>
>> CC: Jan Beulich <JBeulich@suse.com>
>> ---
>> xen/arch/x86/hpet.c | 2 +-
>> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>>
>> diff --git a/xen/arch/x86/hpet.c b/xen/arch/x86/hpet.c
>> index 99882b1..091e624 100644
>> --- a/xen/arch/x86/hpet.c
>> +++ b/xen/arch/x86/hpet.c
>> @@ -430,7 +430,7 @@ static void __init hpet_fsb_cap_lookup(void)
>> num_hpets_used++;
>> }
>>
>> - printk(XENLOG_INFO "HPET: %u timers (%u will be used for broadcast)\n",
>> + printk(XENLOG_INFO "HPET: %u timers (%u timers used for broadcast)\n",
>
> If you already alter this (which I'm not convinced is necessary - I
> personally never considered the message ambiguous), please also
> change "used" to "usable". And then maybe you agree adding the
> 2nd "timers" becomes unnecessary.
I agree with Andrew that the original wording is ambiguous. It needs to
be clear that the second %u is a count, and not the subject of the
sub-clause.
My suggested wording would be:
"HPET: %u timers, %u are broadcast capable"
Or
"HPET: %u timers (%u are broadcast capable)"
If the broadcast capability is much less interesting that the overall
number of timers.
David
next prev parent reply other threads:[~2013-11-05 13:28 UTC|newest]
Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2013-11-04 18:54 [RFC 0/8] Improvements to HPET interupts Andrew Cooper
2013-11-04 18:54 ` [RFC 1/8] x86/timing: Command line parameter to disable ARAT Andrew Cooper
2013-11-05 10:57 ` Jan Beulich
2013-11-04 18:54 ` [RFC 2/8] x86/acpi: Warn about multiple HPET tables Andrew Cooper
2013-11-05 10:58 ` Jan Beulich
2013-11-05 16:03 ` Andrew Cooper
2013-11-04 18:54 ` [RFC 3/8] x86/hpet: Fix ambiguity in broadcast info message Andrew Cooper
2013-11-05 11:02 ` Jan Beulich
2013-11-05 13:28 ` David Vrabel [this message]
2013-11-05 13:34 ` Jan Beulich
2013-11-05 13:36 ` David Vrabel
2013-11-04 18:54 ` [RFC 4/8] x86/hpet: Debug and verbose hpet logging Andrew Cooper
2013-11-04 18:54 ` [RFC 5/8] x86/msi: Refactor msi_compose_message() to not requrie an irq_desc Andrew Cooper
2013-11-05 11:05 ` Jan Beulich
2013-11-04 18:54 ` [RFC 6/8] x86/hpet: Adjust pointer vs array semantics of hpet_boot_cfg Andrew Cooper
2013-11-05 11:08 ` Jan Beulich
2013-11-04 18:54 ` [RFC 7/8] x86/hpet: debug keyhandlers Andrew Cooper
2013-11-05 11:11 ` Jan Beulich
2013-11-05 11:16 ` Andrew Cooper
2013-11-04 18:54 ` [RFC 8/8] x86/hpet: Use singe apic vector rather than irq_descs for HPET interrupts Andrew Cooper
2013-11-05 15:10 ` Jan Beulich
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=5278F28C.8070308@citrix.com \
--to=david.vrabel@citrix.com \
--cc=JBeulich@suse.com \
--cc=andrew.cooper3@citrix.com \
--cc=keir@xen.org \
--cc=xen-devel@lists.xenproject.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.