From: "Matthias Rüster" <matthias.ruester@gmail.com>
To: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, git@vger.kernel.org
Cc: tr@thomasrast.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de,
phillip.szelat@gmail.com, magnus.goerlitz@googlemail.com
Subject: Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 48 new messages
Date: Thu, 3 Mar 2016 21:49:03 +0100 [thread overview]
Message-ID: <56D8A33F.20701@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1457032826-1070-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Am 03.03.2016 um 20:20 schrieb Ralf Thielow:
> Translate 48 new messages came from git.pot update in
> 9eb3984 (l10n: git.pot: v2.8.0 round 1 (48 new, 16 removed)).
>
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
> ---
> po/de.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
> 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index 24ce2b7..e53e438 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -149,10 +149,15 @@ msgid ""
> "\n"
> "After fixing the error cause you may try to fix up\n"
> "the remote tracking information by invoking\n"
> "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
> msgstr ""
> +"\n"
> +"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
> +"die Tracking-Informationen mit"
> +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\""
> +"erneut setzen."
>
> #: branch.c:67
> #, c-format
> msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
> msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
> @@ -199,11 +204,11 @@ msgstr ""
> msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
> msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
>
> #: branch.c:119
> msgid "Unable to write upstream branch configuration"
> -msgstr ""
> +msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
>
> #: branch.c:156
> #, c-format
> msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
> msgstr ""
> @@ -375,18 +380,18 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!"
> #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
> msgid "memory exhausted"
> msgstr "Speicher verbraucht"
>
> #: config.c:475 config.c:477
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "bad config line %d in %s %s"
> -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
> +msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig."
>
> #: config.c:593
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s"
> -msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
> +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s"
>
> #: config.c:595
> #, c-format
> msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
> msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
> @@ -432,13 +437,13 @@ msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
> #, c-format
> msgid "%s has multiple values"
> msgstr "%s hat mehrere Werte"
>
> #: config.c:2226
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Could not set '%s' to '%s'"
> -msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
> +msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
>
> #: connected.c:69
> msgid "Could not run 'git rev-list'"
> msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
>
> @@ -580,13 +585,13 @@ msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
> #: dir.c:2004
> msgid "failed to get kernel name and information"
> msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
>
> #: dir.c:2123
> -#, fuzzy
> msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
> +"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
>
> #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
> msgid "could not run gpg."
> msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
>
> @@ -1133,53 +1138,53 @@ msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
> #, c-format
> msgid "expected format: %%(color:<color>)"
> msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
>
> #: ref-filter.c:57
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
> -msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
> +msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
>
> #: ref-filter.c:71
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized format: %%(%s)"
> -msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
>
> #: ref-filter.c:101
> #, c-format
> msgid "positive value expected contents:lines=%s"
> msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
>
> #: ref-filter.c:103
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
>
> #: ref-filter.c:113
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
>
> #: ref-filter.c:135
> #, c-format
> msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
> msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
>
> #: ref-filter.c:147
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized position:%s"
> -msgstr "nicht erkannte Eingabe"
> +msgstr "nicht erkannte Position:%s"
>
> #: ref-filter.c:151
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized width:%s"
> -msgstr "nicht erkannte Eingabe"
> +msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
>
> #: ref-filter.c:157
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
>
> #: ref-filter.c:161
> #, c-format
> msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
> msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
> @@ -1693,28 +1698,27 @@ msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
> #, c-format
> msgid "could not stat %s"
> msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
>
> #: trailer.c:859
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "file %s is not a regular file"
> -msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
> +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
>
> #: trailer.c:861
> #, c-format
> msgid "file %s is not writable by user"
> -msgstr ""
> +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
>
> #: trailer.c:873
> -#, fuzzy
> msgid "could not open temporary file"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
> +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
>
> #: trailer.c:912
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "could not rename temporary file to %s"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
> +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
>
> #: transport-helper.c:1041
> #, c-format
> msgid "Could not read ref %s"
> msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
> @@ -3415,11 +3419,11 @@ msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
> msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
> msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
>
> #: builtin/blame.c:1782
> msgid "Blaming lines"
> -msgstr ""
> +msgstr "Verarbeite Zeilen"
>
> #: builtin/blame.c:2530
> msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
> msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
>
> @@ -3434,11 +3438,10 @@ msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
> #: builtin/blame.c:2533
> msgid "Show work cost statistics"
> msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
>
> #: builtin/blame.c:2534
> -#, fuzzy
> msgid "Force progress reporting"
> msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
>
> #: builtin/blame.c:2535
> msgid "Show output score for blame entries"
> @@ -4112,11 +4115,11 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben"
> msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
> msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
>
> #: builtin/checkout-index.c:144
> msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
> -msgstr ""
> +msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
>
> #: builtin/checkout-index.c:160
> msgid "check out all files in the index"
> msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
>
> @@ -4761,15 +4764,15 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
> msgid "set config inside the new repository"
> msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
>
> #: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536
> msgid "use IPv4 addresses only"
> -msgstr ""
> +msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
>
> #: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538
> msgid "use IPv6 addresses only"
> -msgstr ""
> +msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
>
> #: builtin/clone.c:305
> #, c-format
> msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
> msgstr ""
> @@ -5738,11 +5741,11 @@ msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
> msgid "respect include directives on lookup"
> msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
>
> #: builtin/config.c:86
> msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)"
>
> #: builtin/config.c:328
> msgid "unable to parse default color value"
> msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
>
> @@ -6041,11 +6044,11 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
> msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
> msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
>
> #: builtin/fetch.c:105
> msgid "number of submodules fetched in parallel"
> -msgstr ""
> +msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
>
> #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179
> msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
> msgstr ""
> "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
> @@ -6512,13 +6515,13 @@ msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
> #, c-format
> msgid "grep: failed to create thread: %s"
> msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
>
> #: builtin/grep.c:277
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
> -msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
> +msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
>
> #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
> #, c-format
> msgid "unable to read tree (%s)"
> msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
> @@ -6661,11 +6664,11 @@ msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
> msgid "show <n> context lines after matches"
> msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
>
> #: builtin/grep.c:712
> msgid "use <n> worker threads"
> -msgstr ""
> +msgstr "<n> Threads benutzen"
>
> #: builtin/grep.c:713
> msgid "shortcut for -C NUM"
> msgstr "Kurzform für -C NUM"
>
> @@ -7321,22 +7324,20 @@ msgstr ""
> #, c-format
> msgid "Cannot access work tree '%s'"
> msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:15
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
> "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
> msgstr ""
> -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
> -"[<Datei>...]"
> +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
> +"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:26
> -#, fuzzy
> msgid "edit files in place"
> -msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
> +msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:27
> msgid "trim empty trailers"
> msgstr "kürzt leere Anhänge"
>
> @@ -7348,11 +7349,11 @@ msgstr "Anhang"
> msgid "trailer(s) to add"
> msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:42
> msgid "no input file given for in-place editing"
> -msgstr ""
> +msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
>
> #: builtin/log.c:43
> msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
> msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
>
> @@ -7683,13 +7684,12 @@ msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
> #: builtin/ls-files.c:446
> msgid "show 'other' directories' names only"
> msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
>
> #: builtin/ls-files.c:448
> -#, fuzzy
> msgid "show line endings of files"
> -msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
> +msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
>
> #: builtin/ls-files.c:450
> msgid "don't show empty directories"
> msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
>
> @@ -7743,49 +7743,50 @@ msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
> msgid ""
> "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
> " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
> " [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
> msgstr ""
> +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
> +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
> +" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
>
> #: builtin/ls-remote.c:50
> -#, fuzzy
> msgid "do not print remote URL"
> -msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
> +msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
>
> #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
> msgid "exec"
> -msgstr ""
> +msgstr "Programm"
>
> #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
> -#, fuzzy
> msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
> msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
>
> #: builtin/ls-remote.c:56
> msgid "limit to tags"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf Tags einschränken"
>
> #: builtin/ls-remote.c:57
> msgid "limit to heads"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf Branches einschränken"
>
> #: builtin/ls-remote.c:58
> -#, fuzzy
> msgid "do not show peeled tags"
> -msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
> +msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
>
> #: builtin/ls-remote.c:60
> msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
> -msgstr ""
> +msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
>
> #: builtin/ls-remote.c:62
> msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
> -msgstr ""
> +msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
> +"gefunden wurden"
>
> #: builtin/ls-remote.c:64
> msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
> -msgstr ""
> +msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
>
> #: builtin/ls-tree.c:28
> msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
> msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
>
> @@ -9003,11 +9004,11 @@ msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
> msgid "Options related to fetching"
> msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
>
> #: builtin/pull.c:186
> msgid "number of submodules pulled in parallel"
> -msgstr ""
> +msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
>
> #: builtin/pull.c:275
> #, c-format
> msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
> msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
> @@ -9774,13 +9775,13 @@ msgstr " ???"
> #, c-format
> msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
> msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
>
> #: builtin/remote.c:967
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "rebases interactively onto remote %s"
> -msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
> +msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
>
> #: builtin/remote.c:971
> #, c-format
> msgid " merges with remote %s"
> msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
> @@ -10756,13 +10757,12 @@ msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
> msgstr ""
> "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und "
> "entfernen"
>
> #: builtin/stripspace.c:38
> -#, fuzzy
> msgid "prepend comment character and space to each line"
> -msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jeder Zeile voranstellen"
> +msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161
> msgid "alternative anchor for relative paths"
> msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
>
> @@ -11103,13 +11103,13 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
> #, c-format
> msgid "failed to delete directory %s"
> msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
>
> #: builtin/update-index.c:133
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Testing mtime in '%s' "
> -msgstr "schließe Datei '%s'"
> +msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
>
> #: builtin/update-index.c:145
> msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
> msgstr ""
> "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
> @@ -11274,26 +11274,25 @@ msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
> msgid "enable/disable untracked cache"
> msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
>
> #: builtin/update-index.c:1012
> msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
> -msgstr ""
> +msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
>
> #: builtin/update-index.c:1014
> msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
> msgstr ""
> "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
>
> #: builtin/update-index.c:1134
> -#, fuzzy
> msgid "Untracked cache disabled"
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
>
> #: builtin/update-index.c:1146
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
>
> #: builtin/update-ref.c:9
> msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
> msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
>
> @@ -11472,11 +11471,12 @@ msgstr ""
> "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
> "Konzept zu erfahren."
>
> #: http.c:320
> msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
> -msgstr ""
> +msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
> +"nicht unterstützt."
>
> #: common-cmds.h:9
> msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
> msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
>
>
prev parent reply other threads:[~2016-03-03 20:49 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-03-03 19:20 [PATCH] l10n: de.po: translate 48 new messages Ralf Thielow
2016-03-03 20:49 ` Matthias Rüster [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=56D8A33F.20701@gmail.com \
--to=matthias.ruester@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=magnus.goerlitz@googlemail.com \
--cc=phillip.szelat@gmail.com \
--cc=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=tr@thomasrast.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.