From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Thomas Rast Subject: Re: [PATCH] l10n: de.po: fix translation of 'prefix' Date: Fri, 03 Jan 2014 20:58:34 +0100 Message-ID: <871u0osuqd.fsf@thomasrast.ch> References: <1388770110-3691-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: jk@jk.gs, stimming@tuhh.de, git@vger.kernel.org To: Ralf Thielow X-From: git-owner@vger.kernel.org Fri Jan 03 20:58:53 2014 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1VzAtH-0005I2-97 for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Fri, 03 Jan 2014 20:58:43 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1753685AbaACT6j convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Fri, 3 Jan 2014 14:58:39 -0500 Received: from ip1.thgersdorf.net ([148.251.9.194]:53536 "EHLO mail.psioc.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1753231AbaACT6j convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Fri, 3 Jan 2014 14:58:39 -0500 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by localhost.psioc.net (Postfix) with ESMTP id 7FACC4D656D; Fri, 3 Jan 2014 20:58:37 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: amavisd-new at psioc.net Received: from mail.psioc.net ([127.0.0.1]) by localhost (mail.psioc.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id Xd_2CEBPUHka; Fri, 3 Jan 2014 20:58:36 +0100 (CET) Received: from linux-1gf2.thomasrast.ch (84-73-49-17.dclient.hispeed.ch [84.73.49.17]) (using TLSv1.2 with cipher AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (Client did not present a certificate) by mail.psioc.net (Postfix) with ESMTPSA id 8564F4D64BD; Fri, 3 Jan 2014 20:58:36 +0100 (CET) In-Reply-To: <1388770110-3691-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (Ralf Thielow's message of "Fri, 3 Jan 2014 18:28:30 +0100") User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3 (gnu/linux) Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Ralf Thielow writes: > The word 'prefix' is currently translated as 'Prefix' > which is not a German word. It should be translated as > 'Pr=C3=A4fix'. Indeed :-) Thanks! --=20 Thomas Rast tr@thomasrast.ch