From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970
From: Thomas Rast
Subject: Re: [PATCH] l10n: de.po: fix translation of 'prefix'
Date: Fri, 03 Jan 2014 20:58:34 +0100
Message-ID: <871u0osuqd.fsf@thomasrast.ch>
References: <1388770110-3691-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE
Cc: jk@jk.gs, stimming@tuhh.de, git@vger.kernel.org
To: Ralf Thielow
X-From: git-owner@vger.kernel.org Fri Jan 03 20:58:53 2014
Return-path:
Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org
Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67])
by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69)
(envelope-from )
id 1VzAtH-0005I2-97
for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Fri, 03 Jan 2014 20:58:43 +0100
Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand
id S1753685AbaACT6j convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT
); Fri, 3 Jan 2014 14:58:39 -0500
Received: from ip1.thgersdorf.net ([148.251.9.194]:53536 "EHLO mail.psioc.net"
rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP
id S1753231AbaACT6j convert rfc822-to-8bit (ORCPT
); Fri, 3 Jan 2014 14:58:39 -0500
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
by localhost.psioc.net (Postfix) with ESMTP id 7FACC4D656D;
Fri, 3 Jan 2014 20:58:37 +0100 (CET)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at psioc.net
Received: from mail.psioc.net ([127.0.0.1])
by localhost (mail.psioc.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)
with LMTP id Xd_2CEBPUHka; Fri, 3 Jan 2014 20:58:36 +0100 (CET)
Received: from linux-1gf2.thomasrast.ch (84-73-49-17.dclient.hispeed.ch [84.73.49.17])
(using TLSv1.2 with cipher AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits))
(Client did not present a certificate)
by mail.psioc.net (Postfix) with ESMTPSA id 8564F4D64BD;
Fri, 3 Jan 2014 20:58:36 +0100 (CET)
In-Reply-To: <1388770110-3691-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (Ralf
Thielow's message of "Fri, 3 Jan 2014 18:28:30 +0100")
User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3 (gnu/linux)
Sender: git-owner@vger.kernel.org
Precedence: bulk
List-ID:
X-Mailing-List: git@vger.kernel.org
Archived-At:
Ralf Thielow writes:
> The word 'prefix' is currently translated as 'Prefix'
> which is not a German word. It should be translated as
> 'Pr=C3=A4fix'.
Indeed :-)
Thanks!
--=20
Thomas Rast
tr@thomasrast.ch