From: Rob Herring <robh@kernel.org>
To: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>
Cc: "Linus Walleij" <linus.walleij@linaro.org>,
devicetree@vger.kernel.org, "Arnd Bergmann" <arnd@arndb.de>,
"Olof Johansson" <olof@lixom.net>,
"Arınç ÜNAL" <arinc.unal@arinc9.com>,
"Florian Fainelli" <f.fainelli@gmail.com>,
"Stephen Rothwell" <sfr@canb.auug.org.au>,
"Andrew Lunn" <andrew@lunn.ch>,
"Vivien Didelot" <vivien.didelot@gmail.com>,
"Vladimir Oltean" <olteanv@gmail.com>,
"David S . Miller" <davem@davemloft.net>,
"Jakub Kicinski" <kuba@kernel.org>,
"open list:NETWORKING DRIVERS" <netdev@vger.kernel.org>,
"open list" <linux-kernel@vger.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] dt-bindings: net: dsa: realtek-smi: convert to YAML schema
Date: Mon, 10 Jan 2022 12:09:15 -0600 [thread overview]
Message-ID: <Ydx2SwE6DiEd+OEY@robh.at.kernel.org> (raw)
In-Reply-To: <CAJq09z5k396kc1VU0S_a_6gwpT5sO5LtXFcW_T8PPzKmkRpnQg@mail.gmail.com>
On Tue, Jan 04, 2022 at 08:44:37PM -0300, Luiz Angelo Daros de Luca wrote:
> Thanks Linus!
>
> > > + description: |
> > > + realtek,rtl8365mb: 4+1 ports
> > > + realtek,rtl8366:
> > > + realtek,rtl8366rb:
>
Why have you removed Linus' comment?
> There is some confusion with the n+m port description. Some 4+1 means
> 4 lan + 1 wan while in other cases it means 4 user + 1 ext port, even
> in Realtek documentation. The last digit in realtek product numbers is
> the port number (0 means 10) and it is the sum of user ports and
> external ports. From what I investigated, the last digit numbers
> normally mean:
>
> 3: 2 user + 1 ext port
> 4: 2 user + 2 ext port
> 5: 4 user + 1 ext port
> 6: 5 user + 1 ext port
> 7: 5 user + 2 ext port
> 0: 8 user + 2 ext port.
>
> The description in YAML was from the TXT version but it is a good time
> to improve it.
>
> BTW, I couldn't find a datasheet for rtl8366rb. The commit message
> says it is from a DIR-685 but wikidevi days that device has a
> RTL8366SR, which is described as "SINGLE-CHIP 5+1-PORT 10/100/1000
> MBPS SWITCH CONTROLLER WITH DUAL MAC INTERFACES".
>
> Do you have any suggestions?
I think Linus just meant to add spaces around the '+'.
Rob
next prev parent reply other threads:[~2022-01-10 18:09 UTC|newest]
Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-12-28 7:26 [PATCH] dt-bindings: net: dsa: realtek-smi: convert to YAML schema Luiz Angelo Daros de Luca
2022-01-02 6:38 ` Linus Walleij
2022-01-04 23:44 ` Luiz Angelo Daros de Luca
2022-01-10 18:09 ` Rob Herring [this message]
2022-01-16 0:15 ` Linus Walleij
2022-01-10 18:20 ` Rob Herring
2022-01-29 16:02 ` Luiz Angelo Daros de Luca
2022-01-29 19:35 ` Arınç ÜNAL
2022-01-29 20:52 ` Luiz Angelo Daros de Luca
2022-01-30 17:35 ` Florian Fainelli
2022-01-31 0:49 ` Luiz Angelo Daros de Luca
2022-02-09 8:37 ` Luiz Angelo Daros de Luca
2022-02-09 15:28 ` Rob Herring
2022-02-09 16:49 ` Alvin Šipraga
2022-02-09 17:36 ` Andrew Lunn
2022-02-09 18:43 ` Luiz Angelo Daros de Luca
2022-02-09 18:55 ` Florian Fainelli
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Ydx2SwE6DiEd+OEY@robh.at.kernel.org \
--to=robh@kernel.org \
--cc=andrew@lunn.ch \
--cc=arinc.unal@arinc9.com \
--cc=arnd@arndb.de \
--cc=davem@davemloft.net \
--cc=devicetree@vger.kernel.org \
--cc=f.fainelli@gmail.com \
--cc=kuba@kernel.org \
--cc=linus.walleij@linaro.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=luizluca@gmail.com \
--cc=netdev@vger.kernel.org \
--cc=olof@lixom.net \
--cc=olteanv@gmail.com \
--cc=sfr@canb.auug.org.au \
--cc=vivien.didelot@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.