From: Alex Shi <seakeel@gmail.com>
To: "Wu X.C." <bobwxc@email.cn>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>, Alex Shi <alexs@kernel.org>,
linux-doc@vger.kernel.org, Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Subject: Re: [PATCH v3 6/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
Date: Sun, 16 May 2021 11:35:58 +0800 [thread overview]
Message-ID: <ef27f610-e51a-4875-949a-13effbae07c5@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20210515162908.GA13063@bobwxc.top>
On 2021/5/16 上午12:29, Wu X.C. wrote:
> On Fri, May 14, 2021 at 05:30:51PM +0800, Alex Shi wrote:
>>
>>
>> On 2021/5/14 上午3:08, Wu XiangCheng wrote:
>>> Add a new translation
>>> Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>> and link it to zh_CN/maintainer/index.rst
>>>
>>> Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>>> Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
>>> ---
>>> .../translations/zh_CN/maintainer/index.rst | 4 +-
>>> .../zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst | 51 +++++++++++++++++++
>>> 2 files changed, 52 insertions(+), 3 deletions(-)
>>> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>>
>>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst
>>> index 18a820741f52..eb75ccea9a21 100644
>>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst
>>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst
>>> @@ -17,7 +17,5 @@
>>> rebasing-and-merging
>>> pull-requests
>>> maintainer-entry-profile
>>> + modifying-patches
>>>
>>> -TODOList:
>>> -
>>> -- modifying-patches
>>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>> new file mode 100644
>>> index 000000000000..6f3bf493440c
>>> --- /dev/null
>>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>> @@ -0,0 +1,51 @@
>>> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
>>> +
>>> +:Original: Documentation/maintainer/modifying-patches.rst
>>> +
>>> +:译者:
>>> +
>>> + 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>>> +
>>> +.. _modifyingpatches_zh:
>>> +
>>> +修改补丁
>>> +========
>>> +
>>> +如果你是子系统或者分支的维护者,由于代码在你的和提交者的树中并不完全相同,
>>> +有时你需要稍微修改一下收到的补丁以合并它们。
>>> +
>>> +如果你严格遵守开发者来源证书的规则(c),你应该要求提交者重做,但这完全是会
>>> +适得其反的时间、精力浪费。规则(b)允许你调整代码,但这样修改提交者的代码并
>>> +让他背书你的错误是非常不礼貌的。为解决此问题,建议在你之前最后一个
>>> +Signed-off-by标签和你的之间添加一行,以指示更改的性质。这没有强制性要求,最
>>> +好在描述前面加上你的邮件和/或姓名,用方括号括住整行,以明显指出你对最后一刻
>>> +的更改负责。例如::
>>> +
>>> + Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org>
>>> + [lucky@maintainer.example.org: struct foo moved from foo.c to foo.h]
>>> + Signed-off-by: Lucky K Maintainer <lucky@maintainer.example.org>
>>> +
>>> +如果您维护着一个稳定的分支,并希望同时明确贡献、跟踪更改、合并修复,并保护
>>> +提交者免受责难,这种做法尤其有用。请注意,在任何情况下都不得更改作者的身份
>>> +(From头),因为它会在变更日志中显示。
>>> +
>>> +回传(back-port)者特别要注意:为了便于跟踪,请在提交消息的顶部(就在主题行
>>
>> I saw backport was translated a lot as 回合. Need a reconsideration?
>>
>> Thanks
>> Alex
>>
>
> find a issue from pro-git2 zh translation team
> https://github.com/progit/progit2-zh/issues/224
>
> use 向后移植
Yes, this looks better.
Thanks
Alex
>
> their term list
> https://github.com/progit/progit2-zh/blob/master/TRANSLATION_NOTES.asc
>
> and this
> https://github.com/git/git/blob/master/po/zh_CN.po
>
> Thanks
> Wu X.C.
>
prev parent reply other threads:[~2021-05-16 3:36 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-05-13 19:05 [PATCH v3 0/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/index.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:06 ` [PATCH v3 1/6] " Wu XiangCheng
2021-05-13 19:06 ` [PATCH v3 2/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/configure-git.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:07 ` [PATCH v3 3/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/rebasing-and-merging.rst Wu XiangCheng
2021-05-14 9:28 ` Alex Shi
2021-05-14 10:56 ` Wu X.C.
2021-05-13 19:07 ` [PATCH v3 4/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/pull-requests.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:07 ` [PATCH v3 5/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/maintainer-entry-profile.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:08 ` [PATCH v3 6/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst Wu XiangCheng
2021-05-14 9:30 ` Alex Shi
2021-05-15 16:29 ` Wu X.C.
2021-05-16 3:35 ` Alex Shi [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=ef27f610-e51a-4875-949a-13effbae07c5@gmail.com \
--to=seakeel@gmail.com \
--cc=alexs@kernel.org \
--cc=bobwxc@email.cn \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=siyanteng@loongson.cn \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.