All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Pratyush Yadav <pratyush@kernel.org>
To: Markus Elfring <Markus.Elfring@web.de>
Cc: Pratyush Yadav <pratyush@kernel.org>,
	 kexec@lists.infradead.org, linux-mm@kvack.org,
	 Alexander Graf <graf@amazon.com>,
	 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>,
	 David Matlack <dmatlack@google.com>,
	 Mike Rapoport <rppt@kernel.org>,
	 Pasha Tatashin <pasha.tatashin@soleen.com>,
	LKML <linux-kernel@vger.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] kho: free chunks using free_page() instead of kfree()
Date: Thu, 20 Nov 2025 10:21:30 +0100	[thread overview]
Message-ID: <mafs0qztt2h5x.fsf@kernel.org> (raw)
In-Reply-To: <d41ce2d1-e353-4e5b-a17f-52d888a560b4@web.de> (Markus Elfring's message of "Wed, 19 Nov 2025 21:06:49 +0100")

On Wed, Nov 19 2025, Markus Elfring wrote:

> …
>> When the commit switched to using the buddy allocator directly, it
>> missed updating kho_mem_ser_free() to use free_page() instead of
>> kfree().
>
> Would another imperative wording become helpful for an improved change description?
> https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/process/submitting-patches.rst?h=v6.18-rc6#n94

"the commit" here refers to the commit fa759cd75bce5 ("kho: allocate
metadata directly from the buddy allocator"), not "this commit"/"this
patch". I figured that can be understood from the context and I won't
need to spell the whole thing out again.

I don't understand the technicalities of the English grammar so well,
but IIUC imperative mood is used in sentences that give a command. This
paragraph talks about a past event.

Anyway, if you have something better, happy to take suggestions.

-- 
Regards,
Pratyush Yadav


  reply	other threads:[~2025-11-20  9:21 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-11-18 18:22 [PATCH] kho: free chunks using free_page() instead of kfree() Pratyush Yadav
2025-11-18 18:39 ` Pasha Tatashin
2025-11-19  7:14 ` Mike Rapoport
2025-11-19 20:06 ` Markus Elfring
2025-11-20  9:21   ` Pratyush Yadav [this message]
2025-11-20  9:57     ` Markus Elfring

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=mafs0qztt2h5x.fsf@kernel.org \
    --to=pratyush@kernel.org \
    --cc=Markus.Elfring@web.de \
    --cc=akpm@linux-foundation.org \
    --cc=dmatlack@google.com \
    --cc=graf@amazon.com \
    --cc=kexec@lists.infradead.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=linux-mm@kvack.org \
    --cc=pasha.tatashin@soleen.com \
    --cc=rppt@kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.