From: 박재현 <olk@olk.co.kr>
To: linux-ia64@vger.kernel.org
Subject: [Linux-ia64] =?ks_c_5601-1987?B?bGludXgtaWE2NLTUIL7Is+fHz7y8v+Q/ICpeXiooKL+1vu4gJiDAz77uILmrt+EgbWFp
Date: Sun, 20 Jan 2002 17:30:45 +0000 [thread overview]
Message-ID: <marc-linux-ia64-105590698805892@msgid-missing> (raw)
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 6115 bytes --]
:::Happy mail::: Happymail 및 기타 문의 02-588-0510 2002년 1월
▣ 친구의 충고
☞ [영어로 웃어요] 원문보기 A man and his friend were travelling on a train. They decided they
were hungry and each took out a banana. Just as the first man
took a bite of his, the train entered a tunnel and everything went
dark. The man said to his friend:
"Don't eat your banana! I took one bite and I went blind!"
☞ [영어로 웃어요] 해석보기 한 사나이와 그의 친구가 기차 여행을 하고 있었다. 그들은 그들이 배가 고프다고 결
론을 내리고 각자 바나나 하나씩을 꺼냈다. 첫 번째 사나이가 자기 바나나를 한 입
막 베어 물었을 때 기차가 터널로 들어가서 온통 암흑 세계가 되었다. 그 사나이가
친구에게 말했다.
"야! 바나나 먹지 마! 내가 한 입 베어 먹었는데 나는 장님이 돼버렸어!"
◇ go blind = become blind " Where Does My Heart
Beat Now
- Sung by Celine Dion - "
▣ Don't know how love could leave
Without a trace Where do silent hearts go. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 사랑의 흔적도 남기지 않은 채 그렇게 떠날 수 있는지
알 수가 없어요. 이 허탈한 마음은 어디로 가야 하나요
서로의 사랑이 식어 버린 채 더이상 할 말이 없는 사이가 된 것이죠.
'silent hearts'란 바로 서늘하게 식어 버린, 허탈감만 남아 버린 상태를 표현한 것입니다.
'without a trace'는 「사랑의 흔적도 남기지 않고」라는 뜻으로 'silent hearts'의 의미를
더욱 강조해 주고 있어요.
◇ without a trace 아무런 흔적, 자취도 없이
▷That dog has gone away without a trace. (그 개는 아무런 흔적도 없이 사라져 버렸다.)
▣ Surrender?
☞ [World news] 원문보기 TOM :
Good evening. In Afghanistan tonight, the leader of the Taliban
apparently is trying to talk his way out of a very tight spot, and
President Bush is not happy about the possibility that he may
succeed.
All day, there have been reports that Mullah Mohammed Omar is
making a deal with local warlords near the southern city of
Kandahar for a surrender of the Taliban's last stronghold. Like
so much in Afghanistan, it remains at once a fluid and murky
situation. NBC's Jim Miklaszewski is at the Pentagon, tonight,
Jim Avila is in Afghanistan. We're gonna begin there with you in
Kabul, Jim?
☞ [World news] 해석보기 톰 :
안녕하세요. 오늘 밤 아프가니스탄에서는, 탈레반 지도자가 빈틈없는 지점으로부터
확실히 벗어나는 방법에 대하여 이야기를 나누려고 하고 있습니다. 그리고 부시 대
통령은 그가 성공할 지도 모른다는 가능성에 대해 언짢아하고 있습니다. 하루종일.
모하메드 오마르가 남부 도시 칸다하르 근처에 있는 지역 군 지도자와 탈레반의 마
지막 거점을 넘겨주는 문제에 대해 협상을 진행 중이라는 보도가 있었습니다. 아프
가니스탄의 많은 지역처럼, 그 곳도 곧 유동적이고 어두운 상황으로 남아있습니다.
짐 미카젠스키 기자가 국방부에서 오늘 밤 소식을 전하고 아프가니스탄에선 짐 아
블라 기자가 전하겠습니다. 카불에 있는 짐이 시작하겠습니다. 짐?
◇ way out of a very tight spot 빈틈없는 지점으로부터 벗어나는 방법
◇ make a deal with 협상하다
◇ warlord 군 지도자
◇ stronghold 본거지
◇ fluid and murky situation 유동적이고 어두운 상황
▣ May I try this on? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 한번 입어봐도 될까요?
☞ 본문보기 A: This is the latest in swimwear.
B: What colors do you have?
A: Besides this one in black, we have red, blue and green.
B: Can I try this one on?
☞ 해석보기 A : 이것이 우리가 가지고 있는 최신 수영복이에요.
B : 색상은 어떤 게 있나요?
A : 검은색인 이것 말고 빨간 색, 파란색, 초록색이 있어요.
B : 제가 이것 한 번 입어봐도 될까요?
'옷을 한 번 입어보다'라는 표현은 'try on'입니다.
'try to'는 '노력하다'이고 'try ~ ing'는 '시험삼아 ~하다'라는 뜻이지요.
◇ swimwear 수영복
◇ besides 게다가, 그밖에
◇ try on ~을 한 번 입어보다.
▣ 復讐
☞ 본문보기 田中 : 山田くん, 何(なん)の穴(あな),掘(ほ)っているの?
山田 : あ! 田中くん, うちの金魚(きんぎょ)のお墓(はか)なんだ.
田中 : でも,金魚(きんぎょ)のお墓(はか)にしちゃ,その 穴(あな),
大(おお)きすぎるよ.
山田 : 仕方(しかた)ないよ.
うちの金魚(きんぎょ)が,田中くんのネコの中(なか)に入
(はい)ったままだから.
☞ 해석보기 다나까 : 야마다군, 무슨 구멍을 파고 있니?
야마다 : 아! 다나까군, 우리 집 금붕어 무덤이야.
다나까 : 그치만, 금붕어 무덤치곤, 그 구멍, 너무크다.
야마다 : 어쩔 수 없어. 우리집 금붕어가 너희집 고양이 뱃속에 들어있거든.
◇ 復讐(ふくしゅう) 복수
◇ 穴(あな) 구멍
◇ 掘(ほ)る 파다
◇ うちの~ 우리(집)~
◇ 金魚(きんぎょ) 금붕어
◇ お墓(はか) 무덤
◇ 大(おお)きすぎる(←大きい) 너무크다.
◇ 仕方(しかた)ない 어쩔 수 없다.
◇ ねこ 고양이
◇ 入(はい)る 들어가다.
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
linux-ia64님 안녕하세요?
저희는 전화를 이용해서 강사와 1 : 1 로 외국어 학습을 할 수 있고, 또한 그 강의 내용을
녹음하여 다시 들으며 복습할 수 있는 ◐ Online Korea ◑ 라고 합니다.
미리 허락받지 않고 편지 드려 죄송합니다. 앞으로는 두 번 다시 이런 편지를 보내는 일이
없도록 하겠사오니, 부디 너그러우신 용서를 부탁드립니다.
저희 회사에서는 외국어(영어,일어)에 관심 있는 많은 분들께 매일(월-금), 영어유머와 생활에
필요한 회화 한 문장씩을 무료로 보내 드리고 있어요.
위와 같은 내용의 서비스를 받아보기 원하시면 ≪ olk@olk.co.kr ≫로 "yes"라는
내용의 답장을 주시기 바랍니다.
그리고, 저희 전화 외국어 강의가 궁금하신 분들을 위해, 1회에 한해서 ◈ 무료 시범강의 ◈도
청강하실 수 있도록 하고 있아오니 한번 들어보고 싶으시면 지금 신청해 주세요.
무료 시범강의 신청 방법은 ▶ 이곳 ◀ 을 클릭하신 후 강의 신청란에 있는 시범강의 신청 폼을
작성하셔서 보내 주시면 됩니다. 물론, 전화 02-588-0510 으로도 신청하실 수 있답니다.
linux-ia64님의 주소 linux-ia64@linuxia64.org은 linuxia64.org의 http://kernelkorea.org/kt/kernel-traffic/kt20000703_74_print.html에서 보고 보내 드리게 되었는데요,
이 내용이 불필요한 정보였다면 정말 죄송하게 생각하며 다시한번 사과 말씀을 드립니다.
감사합니다.
[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 24893 bytes --]
reply other threads:[~2002-01-20 17:30 UTC|newest]
Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=marc-linux-ia64-105590698805892@msgid-missing \
--to=olk@olk.co.kr \
--cc=linux-ia64@vger.kernel.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.