public inbox for cip-dev@lists.cip-project.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [cip-dev] Super Long Term ... Support or Maintenance?
@ 2016-11-08 11:08 Agustin Benito Bethencourt
  2016-11-16 13:36 ` Agustin Benito Bethencourt
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Agustin Benito Bethencourt @ 2016-11-08 11:08 UTC (permalink / raw)
  To: cip-dev

Hi,

I am writing a description for the wiki and this topic came to my mind. 
It is just a detail...

I would like to propose that we say "maintenance" instead of "support" 
when referring to the activities we will do in the open within the CIP 
group.

Support has a specific meaning in the commercial world. It is referred 
to a "service". In order to gain traction in the industry, the confusion 
between maintenance and support plays against us.

In the Open Source world, both words are used indistinctly so I do not 
expect any issue by using only (mostly) maintenance.

So we would say Super Long Term Maintenance (SLTM).

Best Regards
-- 
Agustin Benito Bethencourt
Principal Consultant - FOSS at Codethink
agustin.benito at codethink.co.uk

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [cip-dev] Super Long Term ... Support or Maintenance?
  2016-11-08 11:08 [cip-dev] Super Long Term ... Support or Maintenance? Agustin Benito Bethencourt
@ 2016-11-16 13:36 ` Agustin Benito Bethencourt
  2016-11-17  0:48   ` Naoki MATSUMOTO
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Agustin Benito Bethencourt @ 2016-11-16 13:36 UTC (permalink / raw)
  To: cip-dev

Hi,

On 08/11/16 12:08, Agustin Benito Bethencourt wrote:
> Hi,
>
> I am writing a description for the wiki and this topic came to my mind.
> It is just a detail...
>
> I would like to propose that we say "maintenance" instead of "support"
> when referring to the activities we will do in the open within the CIP
> group.
>
> Support has a specific meaning in the commercial world. It is referred
> to a "service". In order to gain traction in the industry, the confusion
> between maintenance and support plays against us.
>
> In the Open Source world, both words are used indistinctly so I do not
> expect any issue by using only (mostly) maintenance.
>
> So we would say Super Long Term Maintenance (SLTM).

In the past Members Meeting, last Monday, this idea was discussed. 
Finally the decision taken was to stick to the (S)LTS term, that is, 
including the word support, instead of turning it into Maintenance.

A shared argument was to follow the well known kernel nomenclature.

Best Regards
-- 
Agustin Benito Bethencourt
Principal Consultant - FOSS at Codethink
agustin.benito at codethink.co.uk

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [cip-dev] Super Long Term ... Support or Maintenance?
  2016-11-16 13:36 ` Agustin Benito Bethencourt
@ 2016-11-17  0:48   ` Naoki MATSUMOTO
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Naoki MATSUMOTO @ 2016-11-17  0:48 UTC (permalink / raw)
  To: cip-dev

Hello
I work for consumer product and so, I join Japan Technical Jamboree
under CEWG since 4 years ago.

I feel that this is important topic.
I propagate "LTS"  to my company since 4 years ago. This is also 4 years...
Hence we get better understanding.

"LTS" word use for a long time and use not only developer.
The best example is Ubuntu LTS [1]. recently, Debian project use it too[2].

I don't know when that "LTS" used. however,ubuntu lts first released on 2006.
Oh, I found the wikipedia peage[4] when this mail writing.

I think that "LTS" is not only words. it has likely culture.
Therefore, I agree to use LTS.

Thank you.
Naoki

[1] https://wiki.ubuntu.com/LTS
[2] https://wiki.debian.org/LTS
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_version_history#Ubuntu_6.06_LTS_.28Dapper_Drake.29
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Long-term_support



2016-11-16 22:36 GMT+09:00 Agustin Benito Bethencourt
<agustin.benito@codethink.co.uk>:
> Hi,
>
> On 08/11/16 12:08, Agustin Benito Bethencourt wrote:
>>
>> Hi,
>>
>> I am writing a description for the wiki and this topic came to my mind.
>> It is just a detail...
>>
>> I would like to propose that we say "maintenance" instead of "support"
>> when referring to the activities we will do in the open within the CIP
>> group.
>>
>> Support has a specific meaning in the commercial world. It is referred
>> to a "service". In order to gain traction in the industry, the confusion
>> between maintenance and support plays against us.
>>
>> In the Open Source world, both words are used indistinctly so I do not
>> expect any issue by using only (mostly) maintenance.
>>
>> So we would say Super Long Term Maintenance (SLTM).
>
>
> In the past Members Meeting, last Monday, this idea was discussed. Finally
> the decision taken was to stick to the (S)LTS term, that is, including the
> word support, instead of turning it into Maintenance.
>
> A shared argument was to follow the well known kernel nomenclature.
>
>
> Best Regards
> --
> Agustin Benito Bethencourt
> Principal Consultant - FOSS at Codethink
> agustin.benito at codethink.co.uk
> _______________________________________________
> cip-dev mailing list
> cip-dev at lists.cip-project.org
> https://lists.cip-project.org/mailman/listinfo/cip-dev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2016-11-17  0:48 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2016-11-08 11:08 [cip-dev] Super Long Term ... Support or Maintenance? Agustin Benito Bethencourt
2016-11-16 13:36 ` Agustin Benito Bethencourt
2016-11-17  0:48   ` Naoki MATSUMOTO

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox