From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970
From: Pavel Fedin
Subject: Re: [RESEND PATCH] vhost_user: Make sure that memory map
is set before attempting address translation
Date: Fri, 15 Jan 2016 11:10:24 +0300
Message-ID: <000001d14f6c$2ffe43f0$8ffacbd0$@samsung.com>
References: <005a01d14dd4$a02c5340$e084f9c0$@samsung.com>
<006a01d14de6$69c68610$3d539230$@samsung.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
To: "'Xie, Huawei'" , dev@dpdk.org
Return-path:
Received: from mailout2.w1.samsung.com (mailout2.w1.samsung.com
[210.118.77.12]) by dpdk.org (Postfix) with ESMTP id 30B198DB4
for ; Fri, 15 Jan 2016 09:10:27 +0100 (CET)
Received: from eucpsbgm1.samsung.com (unknown [203.254.199.244])
by mailout2.w1.samsung.com
(Oracle Communications Messaging Server 7.0.5.31.0 64bit (built May 5 2014))
with ESMTP id <0O0Z007AQIPD9GA0@mailout2.w1.samsung.com> for dev@dpdk.org;
Fri, 15 Jan 2016 08:10:25 +0000 (GMT)
In-reply-to:
Content-language: ru
List-Id: patches and discussions about DPDK
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
Errors-To: dev-bounces@dpdk.org
Sender: "dev"
Hello!
> If this is the case, i am wondering whether we should include
> "malfunctioning clients" in commit message. It triggers me to think if
> there are existing buggy implementations.
Well... Can you suggest how to rephrase it? May be "if a client is malfunctioning it can..."? I lack fantasy, really, and to tell
the truth i don't care that much about the exact phrasing, i'm OK with everything.
> Anyway, check is OK.
Kind regards,
Pavel Fedin
Senior Engineer
Samsung Electronics Research center Russia