From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Pavel Fedin Subject: Re: [RESEND PATCH] vhost_user: Make sure that memory map is set before attempting address translation Date: Fri, 15 Jan 2016 11:10:24 +0300 Message-ID: <000001d14f6c$2ffe43f0$8ffacbd0$@samsung.com> References: <005a01d14dd4$a02c5340$e084f9c0$@samsung.com> <006a01d14de6$69c68610$3d539230$@samsung.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit To: "'Xie, Huawei'" , dev@dpdk.org Return-path: Received: from mailout2.w1.samsung.com (mailout2.w1.samsung.com [210.118.77.12]) by dpdk.org (Postfix) with ESMTP id 30B198DB4 for ; Fri, 15 Jan 2016 09:10:27 +0100 (CET) Received: from eucpsbgm1.samsung.com (unknown [203.254.199.244]) by mailout2.w1.samsung.com (Oracle Communications Messaging Server 7.0.5.31.0 64bit (built May 5 2014)) with ESMTP id <0O0Z007AQIPD9GA0@mailout2.w1.samsung.com> for dev@dpdk.org; Fri, 15 Jan 2016 08:10:25 +0000 (GMT) In-reply-to: Content-language: ru List-Id: patches and discussions about DPDK List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: dev-bounces@dpdk.org Sender: "dev" Hello! > If this is the case, i am wondering whether we should include > "malfunctioning clients" in commit message. It triggers me to think if > there are existing buggy implementations. Well... Can you suggest how to rephrase it? May be "if a client is malfunctioning it can..."? I lack fantasy, really, and to tell the truth i don't care that much about the exact phrasing, i'm OK with everything. > Anyway, check is OK. Kind regards, Pavel Fedin Senior Engineer Samsung Electronics Research center Russia