* [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
@ 2010-09-12 20:09 Peter Krefting
2010-09-12 22:51 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-12 20:09 UTC (permalink / raw)
To: git, avarab
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
---
builtin/notes.c | 12 ++++++------
wt-status.c | 4 ++--
2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/builtin/notes.c b/builtin/notes.c
index e33e39a..6679322 100644
--- a/builtin/notes.c
+++ b/builtin/notes.c
@@ -502,7 +502,7 @@ static int list(int argc, const char **argv, const char *prefix)
usage_with_options(git_notes_list_usage, options);
}
- t = init_notes_check(N_("list"));
+ t = init_notes_check("list");
if (argc) {
if (get_sha1(argv[0], object))
die(_("Failed to resolve '%s' as a valid ref."), argv[0]);
@@ -559,7 +559,7 @@ static int add(int argc, const char **argv, const char *prefix)
if (get_sha1(object_ref, object))
die(_("Failed to resolve '%s' as a valid ref."), object_ref);
- t = init_notes_check(N_("add"));
+ t = init_notes_check("add");
note = get_note(t, object);
if (note) {
@@ -635,7 +635,7 @@ static int copy(int argc, const char **argv, const char *prefix)
if (get_sha1(object_ref, object))
die(_("Failed to resolve '%s' as a valid ref."), object_ref);
- t = init_notes_check(N_("copy"));
+ t = init_notes_check("copy");
note = get_note(t, object);
if (note) {
@@ -751,7 +751,7 @@ static int show(int argc, const char **argv, const char *prefix)
if (get_sha1(object_ref, object))
die(_("Failed to resolve '%s' as a valid ref."), object_ref);
- t = init_notes_check(N_("show"));
+ t = init_notes_check("show");
note = get_note(t, object);
if (!note)
@@ -788,7 +788,7 @@ static int remove_cmd(int argc, const char **argv, const char *prefix)
if (get_sha1(object_ref, object))
die(_("Failed to resolve '%s' as a valid ref."), object_ref);
- t = init_notes_check(N_("remove"));
+ t = init_notes_check("remove");
retval = remove_note(t, object);
if (retval)
@@ -822,7 +822,7 @@ static int prune(int argc, const char **argv, const char *prefix)
usage_with_options(git_notes_prune_usage, options);
}
- t = init_notes_check(N_("prune"));
+ t = init_notes_check("prune");
prune_notes(t, (verbose ? NOTES_PRUNE_VERBOSE : 0) |
(show_only ? NOTES_PRUNE_VERBOSE|NOTES_PRUNE_DRYRUN : 0) );
diff --git a/wt-status.c b/wt-status.c
index f6946e1..7d4719f 100644
--- a/wt-status.c
+++ b/wt-status.c
@@ -663,9 +663,9 @@ void wt_status_print(struct wt_status *s)
wt_status_print_submodule_summary(s, 1); /* unstaged */
}
if (s->show_untracked_files) {
- wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), _("add"));
+ wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), "add");
if (s->show_ignored_files)
- wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), _("add -f"));
+ wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), "add -f");
} else if (s->commitable)
fprintf(s->fp, _("# Untracked files not listed%s\n"),
advice_status_hints
--
1.7.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
2010-09-12 20:09 Peter Krefting
@ 2010-09-12 22:51 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-09-13 5:07 ` Peter Krefting
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Ævar Arnfjörð Bjarmason @ 2010-09-12 22:51 UTC (permalink / raw)
To: Peter Krefting; +Cc: git
On Sun, Sep 12, 2010 at 20:09, Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> wrote:
First off, thanks for contributing to this.
> - t = init_notes_check(N_("list"));
> + t = init_notes_check("list");
> - t = init_notes_check(N_("add"));
> + t = init_notes_check("add");
> - t = init_notes_check(N_("copy"));
> + t = init_notes_check("copy");
> - t = init_notes_check(N_("show"));
> + t = init_notes_check("show");
> - t = init_notes_check(N_("remove"));
> + t = init_notes_check("remove");
> - t = init_notes_check(N_("prune"));
> + t = init_notes_check("prune");
I disagree with all those. These don't end up being used in a context like:
die("git-%s: error ...", command);
But:
die(_("Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"),
_(subcommand), t->ref);
I.e. here the git notes command name should be translated as a verb in
the native language (or not, that's up to the translator). E.g. I'd
translate that as:
add: Neita að bæta við
copy: Neita að afrita
etc. into Icelandic. Other languages will probably also want to
translate that.
> prune_notes(t, (verbose ? NOTES_PRUNE_VERBOSE : 0) |
> (show_only ? NOTES_PRUNE_VERBOSE|NOTES_PRUNE_DRYRUN : 0) );
> diff --git a/wt-status.c b/wt-status.c
> index f6946e1..7d4719f 100644
> --- a/wt-status.c
> +++ b/wt-status.c
> @@ -663,9 +663,9 @@ void wt_status_print(struct wt_status *s)
> wt_status_print_submodule_summary(s, 1); /* unstaged */
> }
> if (s->show_untracked_files) {
> - wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), _("add"));
> + wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), "add");
> if (s->show_ignored_files)
> - wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), _("add -f"));
> + wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), "add -f");
> } else if (s->commitable)
> fprintf(s->fp, _("# Untracked files not listed%s\n"),
> advice_status_hints
These however are good, because here it gets used as:
color_fprintf_ln(s->fp, c, _("# (use \"git %s <file>...\" to
include in what will be committed)"), how);
I.e. this is purely a hardcoded command name.
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
2010-09-12 22:51 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
@ 2010-09-13 5:07 ` Peter Krefting
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-13 5:07 UTC (permalink / raw)
To: Ævar Arnfjörð Bjarmason; +Cc: git
Ævar Arnfjörð Bjarmason:
> I disagree with all those. These don't end up being used in a context like:
>
> die("git-%s: error ...", command);
>
> But:
>
> die(_("Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"),
> _(subcommand), t->ref);
You are right. I saw the first as a duplicate source of the wt-status.c
command name that I got for translation. Drop these, then.
Still the construct is a bit awkward, but possibly doable, at least for my
language.
> These however are good, because here it gets used as:
>
> color_fprintf_ln(s->fp, c, _("# (use \"git %s <file>...\" to
> include in what will be committed)"), how);
>
> I.e. this is purely a hardcoded command name.
Indeed.
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* [PATCH 2/2] po/sv.po: Add Swedish translation.
2010-09-20 8:00 [PATCH 1/2] Command names should not be translated Peter Krefting
@ 2010-09-20 8:00 ` Peter Krefting
2010-09-20 10:17 ` Peter Krefting
2010-09-20 10:22 ` [PATCH 1/2] Command names should not be translated Ævar Arnfjörð Bjarmason
1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-20 8:00 UTC (permalink / raw)
To: git, avarab, tp-sv
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
---
po/sv.po | 2967 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 2967 insertions(+), 0 deletions(-)
create mode 100644 po/sv.po
This incorporates the bulk of the changes suggested by review on the Git
and TP-SV mailing lists.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..8c8242d
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,2967 @@
+# Swedish translation of git
+# Copyright © 2010 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git 1.7.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 08:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 09:00+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: wt-status.c:56
+msgid "# Unmerged paths:"
+msgstr "# Ej sammanslagna sökvägar:"
+
+#: wt-status.c:62 wt-status.c:79
+#, c-format
+msgid "# (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr "# (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:64 wt-status.c:81
+msgid "# (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr "# (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:65
+msgid "# (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr "# (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:73
+msgid "# Changes to be committed:"
+msgstr "# Ändringar att checka in:"
+
+#: wt-status.c:91
+msgid "# Changed but not updated:"
+msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
+
+#: wt-status.c:95
+msgid "# (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"# (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:97
+msgid "# (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"# (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas "
+"in)"
+
+#: wt-status.c:98
+msgid ""
+"# (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
+"directory)"
+msgstr ""
+"# (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
+
+#: wt-status.c:100
+msgid "# (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+"# (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+
+#: wt-status.c:109
+#, c-format
+msgid "# %s files:"
+msgstr "# %s filer:"
+
+#: wt-status.c:112
+#, c-format
+msgid "# (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+"# (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:129
+msgid "bug"
+msgstr "programfel"
+
+#: wt-status.c:134
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
+
+#: wt-status.c:135
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
+
+#: wt-status.c:136
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
+
+#: wt-status.c:137
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
+
+#: wt-status.c:138
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
+
+#: wt-status.c:139
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
+
+#: wt-status.c:140
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
+
+#: wt-status.c:170
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
+
+#: wt-status.c:172
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:174
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:188
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "ny fil: %s"
+
+#: wt-status.c:191
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "kopierad: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "borttagen: %s"
+
+#: wt-status.c:197
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "ändrad: %s"
+
+#: wt-status.c:200
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "namnbyte: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:203
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr "typbyte: %s"
+
+#: wt-status.c:206
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "okänd: %s"
+
+#: wt-status.c:209
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr "osammansl.: %s"
+
+#: wt-status.c:212
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
+
+#: wt-status.c:635
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
+
+#: wt-status.c:642
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+
+#: wt-status.c:652
+msgid "# Initial commit"
+msgstr "# Grundincheckning"
+
+#: wt-status.c:666
+msgid "Untracked"
+msgstr "Ospårad"
+
+#: wt-status.c:668
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorerad"
+
+#: wt-status.c:670
+#, c-format
+msgid "# Untracked files not listed%s\n"
+msgstr "# Ospårade filer visas ej%s\n"
+
+#: wt-status.c:672
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+
+#: wt-status.c:678
+#, c-format
+msgid "# No changes\n"
+msgstr "# Inga ändringar\n"
+
+#: wt-status.c:682
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"
+
+#: wt-status.c:684
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"
+
+#: wt-status.c:686
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"
+
+#: wt-status.c:688
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)"
+
+#: wt-status.c:691
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)"
+
+#: wt-status.c:693 wt-status.c:696
+#, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr "inget att checka in%s\n"
+
+#: wt-status.c:694
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"
+
+#: wt-status.c:697
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr " (arbetskatalogen ren)"
+
+#: wt-status.c:795
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
+
+#: wt-status.c:801
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Grundincheckning på "
+
+#: wt-status.c:816
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
+
+#: wt-status.c:819 wt-status.c:822
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
+
+#: wt-status.c:824
+msgid ", behind "
+msgstr ", efter "
+
+#: builtin/add.c:41
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "oväntad diff-status %c"
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:244
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+
+#: builtin/add.c:175
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+
+#: builtin/add.c:191
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
+
+#: builtin/add.c:194 builtin/add.c:452 builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
+
+#: builtin/add.c:208
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+
+#: builtin/add.c:275
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+
+#: builtin/add.c:284
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: builtin/add.c:288
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
+
+#: builtin/add.c:293
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:295
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
+
+#: builtin/add.c:301
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte applicera \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:349
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+
+#: builtin/add.c:350
+msgid "no files added"
+msgstr "inga filer har lagts till"
+
+#: builtin/add.c:356
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
+
+#: builtin/add.c:388
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+
+#: builtin/add.c:390
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:410
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+
+#: builtin/add.c:411
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+
+#: builtin/add.c:417 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:301
+#: builtin/commit.c:310 builtin/mv.c:77 builtin/rm.c:171
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
+
+#: builtin/add.c:468 builtin/mv.c:223 builtin/rm.c:268
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+
+#: builtin/archive.c:36
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+
+#: builtin/archive.c:46
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+
+#: builtin/archive.c:51
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:52
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
+
+#: builtin/archive.c:57
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+
+#: builtin/branch.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but it is not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", men som ännu inte slagits ihop med HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar inte bort grenen \"%s\" som ännu inte har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+
+#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
+#: builtin/branch.c:161
+msgid "remote "
+msgstr "fjärr"
+
+#: builtin/branch.c:169
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
+
+#: builtin/branch.c:175
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
+
+#: builtin/branch.c:190
+#, c-format
+msgid "%sbranch '%s' not found."
+msgstr "%sgrenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:198
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjektet för \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
+
+#: builtin/branch.c:212
+#, c-format
+msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av %sgrenen \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:217
+#, c-format
+msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort %sgrenen %s (var %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:222
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+
+#: builtin/branch.c:304
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
+
+#: builtin/branch.c:381
+#, c-format
+msgid "behind %d] "
+msgstr "bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:383
+#, c-format
+msgid "ahead %d] "
+msgstr "före %d] "
+
+#: builtin/branch.c:385
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d] "
+msgstr "före %d, bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:484
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
+
+#: builtin/branch.c:544
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
+
+#: builtin/branch.c:557
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "kan inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+
+#: builtin/branch.c:567 builtin/branch.c:571
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt grennamn: \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:574
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
+
+#: builtin/branch.c:580
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta grennamn"
+
+#: builtin/branch.c:584
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:588
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
+
+#: builtin/branch.c:595
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+
+#: builtin/branch.c:610
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
+
+#: builtin/branch.c:680
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
+
+#: builtin/branch.c:686
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:706
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
+"grennamn"
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
+
+#: builtin/checkout.c:107 builtin/checkout.c:135
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+
+#: builtin/checkout.c:109 builtin/checkout.c:137
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+
+#: builtin/checkout.c:120
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all three versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla tre versionerna"
+
+#: builtin/checkout.c:155
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all 3 versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"
+
+#: builtin/checkout.c:172
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
+
+#: builtin/checkout.c:189
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:194 builtin/reset.c:170
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:216 builtin/checkout.c:371
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "indexfilen är trasig"
+
+#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:251
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
+
+#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:475 builtin/clone.c:658
+#: builtin/merge.c:737
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: builtin/checkout.c:297 builtin/diff.c:307 builtin/merge.c:367
+msgid "diff_setup_done failed"
+msgstr "diff_setup_done misslyckades"
+
+#: builtin/checkout.c:393
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+
+#: builtin/checkout.c:524
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:550
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:554
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Bytte till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:556
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Bytte till en ny gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:558
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Bytte till grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:575
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
+
+#: builtin/checkout.c:603
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte finns"
+
+#: builtin/checkout.c:617
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+
+#: builtin/checkout.c:730
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr "-B kan inte användas med -b"
+
+#: builtin/checkout.c:738
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
+
+#: builtin/checkout.c:744
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett grennamn"
+
+#: builtin/checkout.c:751
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
+
+#: builtin/checkout.c:757
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/checkout.c:759
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
+
+#: builtin/checkout.c:769
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:815
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:852
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:878
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+
+#: builtin/checkout.c:886
+#, c-format
+msgid ""
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att byta gren.\n"
+"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"
+
+#: builtin/checkout.c:888
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att byta gren."
+
+#: builtin/checkout.c:893
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
+
+#: builtin/checkout.c:904
+#, c-format
+msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
+msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som grennamn."
+
+#: builtin/checkout.c:909
+#, c-format
+msgid "git checkout: branch %s already exists"
+msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
+
+#: builtin/checkout.c:916
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr "Kan inte byta gren på en icke-incheckning."
+
+#: builtin/checkout.c:919
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla när du byta gren."
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
+"vägrar städa"
+
+#: builtin/clean.c:154 builtin/clean.c:175
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:158 builtin/clean.c:178
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:161 builtin/clean.c:181
+#, c-format
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/clean.c:165
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:167
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "Tar inte bort %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:208
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
+
+#: builtin/clone.c:235
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:241 builtin/diff.c:74
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+
+#: builtin/clone.c:257
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:267
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:272
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:276
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:305
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
+
+#: builtin/clone.c:387
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
+
+#: builtin/clone.c:391
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+
+#: builtin/clone.c:399
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:428
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+
+#: builtin/clone.c:438
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+
+#: builtin/clone.c:451 builtin/clone.c:465
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:454
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:470
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository %s"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv %s"
+
+#: builtin/clone.c:472
+#, c-format
+msgid "Cloning into %s"
+msgstr "Klonar till %s"
+
+#: builtin/clone.c:530
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
+
+#: builtin/clone.c:569
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s, using HEAD instead"
+msgstr ""
+"Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s, använder HEAD istället"
+
+#: builtin/clone.c:579
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+
+#: builtin/clone.c:621
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"If the identity used for this commit is wrong, you can fix it with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --author='Your Name <you@example.com>'\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+" git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"Om identiteten som användes för incheckningen är felaktig kan du\n"
+"rätta den med:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --author='Ditt namn <du@example.com>'\n"
+
+#: builtin/commit.c:53
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:271
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD-trädobjektet"
+
+#: builtin/commit.c:299
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+
+#: builtin/commit.c:330 builtin/commit.c:350 builtin/commit.c:396
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+
+#: builtin/commit.c:380
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en partiell incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:389
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:409
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:456 builtin/commit.c:1294
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD-incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:475 builtin/commit.c:481
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "felaktig incheckning: %s"
+
+#: builtin/commit.c:499
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:573 builtin/shortlog.c:299
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+
+#: builtin/commit.c:575
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+
+#: builtin/commit.c:579
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:585
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:591
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:595
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:599
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:612
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:636
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+
+#: builtin/commit.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"#\n"
+"# It looks like you may be committing a MERGE.\n"
+"# If this is not correct, please remove the file\n"
+"#\t%s\n"
+"# and try again.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"#\n"
+"# Det verkar som du checkar in en SAMMANSLAGNING.\n"
+"# Om det inte stämmer så ta bort filen\n"
+"#\t%s\n"
+"# och försök igen.\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/commit.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Please enter the commit message for your changes."
+msgstr ""
+"\n"
+"# Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
+
+#: builtin/commit.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+" Lines starting\n"
+"# with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+" Rader som inleds\n"
+"# med \"#\" kommer att ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+" Lines starting\n"
+"# with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"# An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+" Rader som inleds\n"
+"# med \"#\" kommer att behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"# Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:680
+#, c-format
+msgid "%s# Author: %s\n"
+msgstr "%s# Författare: %s\n"
+
+#: builtin/commit.c:688
+#, c-format
+msgid "%s# Committer: %s\n"
+msgstr "%s# Incheckare: %s\n"
+
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:737
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid skapande av träd"
+
+#: builtin/commit.c:752 builtin/tag.c:321
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet med en av flaggorna -m eller -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:832
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:847 builtin/commit.c:1039
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:864
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+
+#: builtin/commit.c:878
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:889
+msgid "Only one of -c/-C/-F can be used."
+msgstr "Kan endast använda en av -c/-C/-F."
+
+#: builtin/commit.c:891
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
+
+#: builtin/commit.c:897
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+
+#: builtin/commit.c:906
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:909
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:937
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive can be used."
+msgstr "Endast en av --include/--only/--all/--interactive kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:939
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:941
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+
+#: builtin/commit.c:943
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only-sökvägar..."
+
+#: builtin/commit.c:953
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+
+#: builtin/commit.c:958
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+
+#: builtin/commit.c:960
+msgid "Paths with --interactive does not make sense."
+msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
+
+#: builtin/commit.c:1142
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte hitta en nyskapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1144
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en nyskapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1185
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
+
+#: builtin/commit.c:1307 builtin/merge.c:461
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+
+#: builtin/commit.c:1312
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1319
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1336
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1350
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1358
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:1375
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "kan inte låsa HEAD-referensen"
+
+#: builtin/commit.c:1379
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "kan inte uppdatera HEAD-referensen"
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+
+#: builtin/describe.c:205
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+
+#: builtin/describe.c:209
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#: builtin/describe.c:211
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/describe.c:241
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+
+#: builtin/describe.c:258
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+
+#: builtin/describe.c:260
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "söker för att beskriva %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:295
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock icke-annoterade taggar: testa --tags."
+
+#: builtin/describe.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
+
+#: builtin/describe.c:344
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+
+#: builtin/describe.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:398
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:423
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:430
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+
+#: builtin/diff.c:225
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:302
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:334
+msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
+msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:354
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:364
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:372
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/fetch.c:172
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:225
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
+
+#: builtin/fetch.c:230
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[à jour]"
+
+#.
+#. * If this is the head, and it's not okay to update
+#. * the head, and the old value of the head isn't empty...
+#.
+#: builtin/fetch.c:243
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)"
+
+#: builtin/fetch.c:244 builtin/fetch.c:306
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
+
+#: builtin/fetch.c:254
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:255 builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:290
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
+
+#: builtin/fetch.c:267
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:271
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
+
+#: builtin/fetch.c:302
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+
+#: builtin/fetch.c:302
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
+
+#: builtin/fetch.c:307
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(ej snabbspolad)"
+
+#: builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:648
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:403
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"några lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+
+#: builtin/fetch.c:464
+msgid "could not run rev-list"
+msgstr "kunde inte köra rev-list"
+
+#: builtin/fetch.c:478
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:485
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:512
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)\n"
+msgstr " (%s kommer bli dinglande)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:513
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)\n"
+msgstr " (%s har blivit dinglande)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:520
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
+
+#: builtin/fetch.c:521
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: builtin/fetch.c:638
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:672
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
+
+#: builtin/fetch.c:726
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:729
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:818
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:820
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:836
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+
+#: builtin/fetch.c:856
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+
+#: builtin/fetch.c:896
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:898
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:909
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:917
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+"Det är inte möjligt att hämta från grupp och samtidigt ange ref."
+"specifikationer"
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Felaktig %s: \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:78
+msgid "Too many options specified"
+msgstr "För många flaggor angavs"
+
+#: builtin/gc.c:103
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:220
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+
+#: builtin/gc.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information."
+msgstr ""
+"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
+"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information."
+
+#: builtin/gc.c:251
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
+
+#: builtin/grep.c:252
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd: %s"
+
+#: builtin/grep.c:457
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/grep.c:508
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#: builtin/grep.c:519
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
+
+#: builtin/grep.c:581
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
+
+#: builtin/grep.c:671 builtin/grep.c:697
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "Kunde inte utföra textsökning (grep) från objekt av typen %s"
+
+#: builtin/grep.c:755
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" förväntar ett numeriskt värde"
+
+#: builtin/grep.c:771
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+
+#: builtin/grep.c:1012
+msgid "no pattern given."
+msgstr "inget mönster angavs."
+
+#: builtin/grep.c:1016
+msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
+msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:1041
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "felaktigt objekt %s"
+
+#: builtin/grep.c:1068
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:1093
+msgid "--cached cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached kan inte användas med --no-index."
+
+#: builtin/grep.c:1095
+msgid "--no-index cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index kan inte användas med revisioner."
+
+#: builtin/grep.c:1104
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "både --cached och träd angavs."
+
+#: builtin/init-db.c:34
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:72
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:79
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länken (readlink) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:98
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
+
+#: builtin/init-db.c:101
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:109
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:132
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
+
+#: builtin/init-db.c:140
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "mallarna hittades inte %s"
+
+#: builtin/init-db.c:153
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:191
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "tokig git-katalog %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:356
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Ominitierade befintligt"
+
+#: builtin/init-db.c:356
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Initierade tomt"
+
+# Adding "och" for readability
+#: builtin/init-db.c:357
+msgid " shared"
+msgstr " och delat"
+
+#: builtin/init-db.c:376
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog (cwd)"
+
+#: builtin/init-db.c:450 builtin/init-db.c:457
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+
+#: builtin/init-db.c:461
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:509
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
+
+#: builtin/init-db.c:512
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:104
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "felaktigt värde till --decorate: %s"
+
+#: builtin/log.c:113 builtin/log.c:1138 builtin/shortlog.c:287
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
+
+#: builtin/log.c:156
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:255 builtin/log.c:674 builtin/log.c:1222 builtin/log.c:1428
+#: builtin/merge.c:310 builtin/revert.c:556 builtin/shortlog.c:184
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+
+#: builtin/log.c:347 builtin/log.c:434
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+
+#: builtin/log.c:458
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Okänd typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:558
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
+
+#: builtin/log.c:630
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#: builtin/log.c:641
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+
+#: builtin/log.c:655
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Behöver precis ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:663
+msgid "Not a range."
+msgstr "Inte ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:700
+msgid "Could not extract email from committer identity."
+msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
+
+#: builtin/log.c:732
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+
+#: builtin/log.c:825
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:898
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Två utdatakataloger?"
+
+#: builtin/log.c:1087
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
+
+#: builtin/log.c:1132
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1134
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1141
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
+
+#: builtin/log.c:1143
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
+
+#: builtin/log.c:1145
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
+
+#: builtin/log.c:1166
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard ut, eller katalog, vilket skall det vara?"
+
+#: builtin/log.c:1168
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:1307
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+
+#: builtin/log.c:1394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+
+#: builtin/log.c:1410 builtin/log.c:1412 builtin/log.c:1424
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Okänd incheckning %s"
+
+#: builtin/merge.c:82
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:120
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:125
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:223
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde inte köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:228
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:233
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:250
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:279
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
+
+#: builtin/merge.c:292
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:295 builtin/merge.c:1290 builtin/merge.c:1299
+#: builtin/merge.c:1309
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:323
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:325
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:345
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:396
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:491
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:553
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write--tree misslyckades skriva ett träd"
+
+#: builtin/merge.c:594
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckads läsa cachen"
+
+#: builtin/merge.c:611
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+
+#: builtin/merge.c:624
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för \"merge-recursive\": -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:666
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:791
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:840 builtin/merge.c:1287 builtin/merge.c:1295
+#: builtin/merge.c:1303
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: builtin/merge.c:856
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:871
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:921
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:924
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:951
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:956
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
+
+#: builtin/merge.c:984
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
+
+#: builtin/merge.c:987
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:989
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:993 builtin/merge.c:1041
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1099
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1133
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1137
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1170
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1196 builtin/merge.c:1269
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till ofördärvat...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1200
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1261
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1263
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslaning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1271
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder strategin %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1314
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+
+#: builtin/mv.c:107
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
+
+#: builtin/mv.c:110
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+
+#: builtin/mv.c:113
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+
+#: builtin/mv.c:123
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
+
+#: builtin/mv.c:135
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
+
+#: builtin/mv.c:166
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
+
+#: builtin/mv.c:168
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
+
+#: builtin/mv.c:175
+#, c-format
+msgid "%s; will overwrite!"
+msgstr "%s; kommer skriva över!"
+
+#: builtin/mv.c:178
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
+
+#: builtin/mv.c:181
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
+
+#: builtin/mv.c:196
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+
+#: builtin/mv.c:206
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:209
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "namnbytet av \"%s\" misslyckades"
+
+#: builtin/notes.c:122
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:128
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
+
+#: builtin/notes.c:138
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:141
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:158 builtin/tag.c:311
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:172
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:193 builtin/notes.c:797
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:198
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:200
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:448
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
+#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:631
+#: builtin/notes.c:636 builtin/notes.c:710 builtin/notes.c:752
+#: builtin/notes.c:789 builtin/reset.c:303 builtin/tag.c:461
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:283
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+
+#: builtin/notes.c:295
+msgid "Failed to write current notes tree to database"
+msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
+
+#: builtin/notes.c:307
+msgid "Failed to commit notes tree to database"
+msgstr "Kunde inte checka in anteckningsträd i databasen"
+
+#: builtin/notes.c:339
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:349
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:376
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:440
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+# FIXME: Untranslatable!
+#
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of "git notes ACTION",
+#. e.g. "add", "copy", "append" etc.
+#: builtin/notes.c:481
+#, c-format
+msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:614
+#: builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:698 builtin/notes.c:745
+#: builtin/notes.c:782 builtin/notes.c:821
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:505
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:758
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
+
+#: builtin/notes.c:562
+msgid "add"
+msgstr "lägga till"
+
+#: builtin/notes.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:572 builtin/notes.c:649
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:622
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:638
+msgid "copy"
+msgstr "kopiera"
+
+#: builtin/notes.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet %"
+"s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:655
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+
+#: builtin/notes.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+
+#: builtin/notes.c:754
+msgid "show"
+msgstr "visa"
+
+#: builtin/notes.c:791
+msgid "remove"
+msgstr "ta bort"
+
+#: builtin/notes.c:795
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+
+#: builtin/notes.c:825
+msgid "prune"
+msgstr "rensa"
+
+#: builtin/notes.c:877
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/push.c:43
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+
+#: builtin/push.c:62
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+
+#: builtin/push.c:72
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
+
+#: builtin/push.c:74
+#, c-format
+msgid "The current branch %s is not tracking anything."
+msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
+
+#: builtin/push.c:77
+#, c-format
+msgid "The current branch %s is tracking multiple branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s spårar flera grenar, vägrar sända."
+
+#: builtin/push.c:100
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:120
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
+
+#: builtin/push.c:124
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända några referenser till \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
+"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
+"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
+msgstr ""
+"För att förhindra att du tappar historik har icke-snabbspolande "
+"uppdateringar\n"
+"avvisats. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\") innan du sänder "
+"igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för "
+"detaljer.\n"
+
+#: builtin/push.c:149
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:150
+msgid "No destination configured to push to."
+msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
+
+#: builtin/push.c:158
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:159
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/push.c:164
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:165
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/push.c:170
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:235
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
+
+#: builtin/push.c:237
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "blandad"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "mjuk"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "hård"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "sammanslagning"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "behåll"
+
+#: builtin/reset.c:95
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:97
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:103
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
+
+#: builtin/reset.c:108
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
+
+#: builtin/reset.c:118
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD är nu på %s"
+
+#: builtin/reset.c:142
+msgid "Could not read index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+
+#: builtin/reset.c:145
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
+
+#: builtin/reset.c:225
+#, c-format
+msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
+msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
+
+#: builtin/reset.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
+
+#: builtin/reset.c:307
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/reset.c:312
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:321
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
+
+#: builtin/reset.c:323
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
+
+#: builtin/reset.c:335
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
+
+#: builtin/reset.c:351
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
+
+#: builtin/revert.c:82
+msgid "program error"
+msgstr "programfel"
+
+#: builtin/revert.c:154 builtin/revert.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not read commit message of %s"
+msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
+
+#: builtin/revert.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not extract author email from %s"
+msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
+
+#: builtin/revert.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not extract author time from %s"
+msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
+
+#: builtin/revert.c:230
+#, c-format
+msgid "No author information found in %s"
+msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s"
+
+#: builtin/revert.c:267
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s."
+msgstr "Kunde inte skriva till %s."
+
+#: builtin/revert.c:270
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "Fel vid avslutandet av %s"
+
+#: builtin/revert.c:290
+msgid ""
+"Your local changes would be overwritten by revert.\n"
+"Please, commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\".\n"
+"Checka in dina ändringar eller använd \"git stash\" för att fortsätta."
+
+#: builtin/revert.c:293
+msgid ""
+"Your local changes would be overwritten by cherry-pick.\n"
+"Please, commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\".\n"
+"Checka in dina ändringar eller använd \"git stash\" för att fortsätta."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: builtin/revert.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: builtin/revert.c:417
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
+
+#: builtin/revert.c:420
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
+
+#: builtin/revert.c:428
+msgid "Cannot revert a root commit"
+msgstr "Kan inte ångra en rotincheckning"
+
+#: builtin/revert.c:437
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+
+#: builtin/revert.c:445
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
+
+#: builtin/revert.c:449
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "Huvudspår angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: builtin/revert.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+
+#: builtin/revert.c:464
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+
+#: builtin/revert.c:525
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+
+#: builtin/revert.c:526
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte applicera %s... %s"
+
+#: builtin/revert.c:559
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+
+#: builtin/revert.c:573
+msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
+msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
+
+#: builtin/revert.c:575
+msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
+msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
+
+#: builtin/revert.c:577
+msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
+msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
+
+#: builtin/revert.c:579
+msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
+msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: builtin/revert.c:584
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+
+#: builtin/rm.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
+"(använd -f för att tvinga borttagning)"
+
+#: builtin/rm.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
+
+#: builtin/rm.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\"%s\" har lokala ändringar\n"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
+
+#: builtin/rm.c:202
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
+
+#: builtin/rm.c:238
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:161
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Författare saknas i: %s"
+
+#: builtin/tag.c:123 builtin/tag.c:464
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "taggnamnet är för långt: %.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:128
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/tag.c:143
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:155
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:170
+msgid "committer info too long."
+msgstr "incheckarinformation är för lång."
+
+#: builtin/tag.c:190
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "kunde inte köra gpg."
+
+#: builtin/tag.c:196
+msgid "gpg did not accept the tag data"
+msgstr "gpg godtog inte tagginformationen"
+
+#: builtin/tag.c:203
+msgid "gpg failed to sign the tag"
+msgstr "gpg misslyckades att signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:218
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Skriv ett taggmeddelande\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:226
+#, c-format
+msgid "signing key value too long (%.10s...)"
+msgstr "signeringsnyckelvärdet är för långt (%.10s...)"
+
+#: builtin/tag.c:272
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "kunde inte signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:274
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
+
+#: builtin/tag.c:289
+msgid "bad object type."
+msgstr "felaktig objekttyp"
+
+#: builtin/tag.c:302
+msgid "tag header too big."
+msgstr "för stort tagghuvud."
+
+#: builtin/tag.c:329
+msgid "no tag message?"
+msgstr "inget taggmeddelande?"
+
+#: builtin/tag.c:335
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Taggmeddelandet har lämnats kvar i %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:428
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
+
+#: builtin/tag.c:430
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
+
+#: builtin/tag.c:438
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "too many params"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/tag.c:466
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
+
+#: builtin/tag.c:471
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
+
+#: builtin/tag.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
+
+#: builtin/tag.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
+
+#: builtin/tag.c:483
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:5
+msgid "See 'git help COMMAND' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Se \"git help KOMMANDO\" för mer information om ett specifikt kommando."
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:10
+msgid "TEST: A C test string"
+msgstr "TEST: A C test string"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:13
+#, c-format
+msgid "TEST: A C test string %s"
+msgstr "TEST: A C test string %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:16
+#, c-format
+msgid "TEST: Hello World!"
+msgstr "TEST: Hello World!"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:19
+#, c-format
+msgid "TEST: Old English Runes"
+msgstr "TEST: Old English Runes"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:22
+#, c-format
+msgid "TEST: ‘single’ and “double” quotes"
+msgstr "TEST: ‘single’ and “double” quotes"
+
+#: git-am.sh:47
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
+
+#: git-am.sh:80
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:96
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
+
+#: git-am.sh:111
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
+
+#: git-am.sh:120
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Handredigerade din patch?\n"
+"Den kan inte appliceras på de blobbar som beskrivs i dess index."
+
+#: git-am.sh:236
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången"
+
+#: git-am.sh:288
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
+
+#: git-am.sh:290
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
+
+#: git-am.sh:340
+msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
+
+#: git-am.sh:403
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns redan, men mbox angavs."
+
+#: git-am.sh:408
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
+
+#: git-am.sh:434
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
+
+#: git-am.sh:499
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
+
+#: git-am.sh:595
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:632
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
+
+#: git-am.sh:679
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+
+#: git-am.sh:683
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:690
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
+
+#: git-am.sh:726
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:747
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändrinar - glömde du använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att någon annan redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
+
+#: git-am.sh:755
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
+"glömde du använda \"git add\"?"
+
+#: git-am.sh:771
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
+
+#: git-am.sh:781
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:797
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "applicerar på en tom historik"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.sh:8
+msgid "TEST: A Shell test string"
+msgstr "TEST: A Shell test string"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.sh:11
+#, sh-format
+msgid "TEST: A Shell test $variable"
+msgstr "TEST: A Shell test $variable"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.perl:8
+msgid "TEST: A Perl test string"
+msgstr "TEST: A Perl test string"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.perl:11
+#, perl-format
+msgid "TEST: A Perl test variable %s"
+msgstr "TEST: A Perl test variable %s"
--
1.7.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 11+ messages in thread
* [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
@ 2010-09-20 8:00 Peter Krefting
2010-09-20 8:00 ` [PATCH 2/2] po/sv.po: Add Swedish translation Peter Krefting
2010-09-20 10:22 ` [PATCH 1/2] Command names should not be translated Ævar Arnfjörð Bjarmason
0 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-20 8:00 UTC (permalink / raw)
To: git, avarab
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
---
wt-status.c | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
Re-sending with proper Message-Id. Sorry for the noise.
diff --git a/wt-status.c b/wt-status.c
index f6946e1..7d4719f 100644
--- a/wt-status.c
+++ b/wt-status.c
@@ -663,9 +663,9 @@ void wt_status_print(struct wt_status *s)
wt_status_print_submodule_summary(s, 1); /* unstaged */
}
if (s->show_untracked_files) {
- wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), _("add"));
+ wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), "add");
if (s->show_ignored_files)
- wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), _("add -f"));
+ wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), "add -f");
} else if (s->commitable)
fprintf(s->fp, _("# Untracked files not listed%s\n"),
advice_status_hints
--
1.7.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 11+ messages in thread
* [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
@ 2010-09-20 8:00 Peter Krefting
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-20 8:00 UTC (permalink / raw)
To: git, avarab
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
---
wt-status.c | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/wt-status.c b/wt-status.c
index f6946e1..7d4719f 100644
--- a/wt-status.c
+++ b/wt-status.c
@@ -663,9 +663,9 @@ void wt_status_print(struct wt_status *s)
wt_status_print_submodule_summary(s, 1); /* unstaged */
}
if (s->show_untracked_files) {
- wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), _("add"));
+ wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), "add");
if (s->show_ignored_files)
- wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), _("add -f"));
+ wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), "add -f");
} else if (s->commitable)
fprintf(s->fp, _("# Untracked files not listed%s\n"),
advice_status_hints
--
1.7.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 2/2] po/sv.po: Add Swedish translation.
2010-09-20 8:00 ` [PATCH 2/2] po/sv.po: Add Swedish translation Peter Krefting
@ 2010-09-20 10:17 ` Peter Krefting
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-20 10:17 UTC (permalink / raw)
To: Git Mailing List, Swedish
Peter Krefting:
> po/sv.po | 2967 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Changes between the previously posted version and this one:
G = sv-old.po
N = sv-new.po
# Swedish translation of git
# Copyright © 2010 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
G "POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:09+0100\n"
G "PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:07+0100\n"
N "POT-Creation-Date: 2010-09-20 08:50+0100\n"
N "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: builtin/add.c:41
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
G msgstr "diff-status %c förväntades inte"
N msgstr "oväntad diff-status %c"
#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:244
msgid "updating files failed"
msgstr "misslyckades uppdatera filer"
#: builtin/add.c:191
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
G msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
N msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
#: builtin/add.c:194 builtin/add.c:452 builtin/rm.c:194
#, c-format
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
G msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
N msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
#: builtin/branch.c:136
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but it is not yet merged to HEAD."
msgstr ""
G "tar bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
N "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
" \"%s\", men som ännu inte slagits ihop med HEAD."
#: builtin/branch.c:140
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
G "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
N "tar inte bort grenen \"%s\" som ännu inte har slagits ihop med\n"
" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
#: builtin/branch.c:161
#: builtin/branch.c:198
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
G msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
N msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjektet för \"%s\""
#: builtin/branch.c:204
#, c-format
#: builtin/branch.c:557
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
G msgstr ""
G "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
N msgstr "kan inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
#: builtin/branch.c:567 builtin/branch.c:571
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
G msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
N msgstr "Felaktigt grennamn: \"%s\""
#: builtin/branch.c:574
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
G msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
N msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
#: builtin/branch.c:580
msgid "Branch rename failed"
G msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
N msgstr "Misslyckades byta grennamn"
#: builtin/branch.c:584
#, c-format
#: builtin/checkout.c:554
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
G msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
N msgstr "Bytte till och nollställde grenen \"%s\"\n"
#: builtin/checkout.c:556
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
G msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
N msgstr "Bytte till en ny gren \"%s\"\n"
#: builtin/checkout.c:558
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
G msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
N msgstr "Bytte till grenen \"%s\"\n"
#: builtin/checkout.c:575
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
#: builtin/checkout.c:603
msgid "You are on a branch yet to be born"
G msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
N msgstr "Du är på en gren som ännu inte finns"
#: builtin/checkout.c:617
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
#: builtin/checkout.c:744
msgid "--track needs a branch name"
G msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
N msgstr "--track behöver ett grennamn"
#: builtin/checkout.c:751
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
#: builtin/checkout.c:757
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
G msgstr "--orphan och --b|-B kan inte användas samtidigt"
N msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
#: builtin/checkout.c:759
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
G "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n"
N "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att byta gren.\n"
"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"
#: builtin/checkout.c:888
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
G msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
N msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att byta gren."
#: builtin/checkout.c:893
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
#: builtin/checkout.c:904
#, c-format
msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
G msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
N msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som grennamn."
#: builtin/checkout.c:909
#, c-format
#: builtin/checkout.c:916
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
G msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning."
N msgstr "Kan inte byta gren på en icke-incheckning."
#: builtin/checkout.c:919
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
G msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla när du växlar gren."
N msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla när du byta gren."
#: builtin/clean.c:78
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
#: builtin/commit.c:271
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
G msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
N msgstr "misslyckades packa upp HEAD-trädobjektet"
#: builtin/commit.c:299
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
#: builtin/commit.c:380
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
G msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
N msgstr "kan inte utföra en partiell incheckning under en sammanslagning."
#: builtin/commit.c:389
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
#: builtin/commit.c:456 builtin/commit.c:1294
msgid "could not parse HEAD commit"
G msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
N msgstr "kunde inte tolka HEAD-incheckningen"
#: builtin/commit.c:475 builtin/commit.c:481
#, c-format
#: builtin/commit.c:650
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# It looks like you may be committing a MERGE.\n"
"# If this is not correct, please remove the file\n"
"#\t%s\n"
"# and try again.\n"
"#\n"
msgstr ""
"#\n"
"# Det verkar som du checkar in en SAMMANSLAGNING.\n"
G "# Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
N "# Om det inte stämmer så ta bort filen\n"
"#\t%s\n"
G "# och försöker igen.\n"
N "# och försök igen.\n"
"#\n"
#: builtin/commit.c:659
#, c-format
#: builtin/commit.c:663
#, c-format
msgid ""
" Lines starting\n"
"# with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
" Rader som inleds\n"
G "# med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
N "# med \"#\" kommer att ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
"incheckningen.\n"
#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid ""
" Lines starting\n"
"# with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"# An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
" Rader som inleds\n"
G "# med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
N "# med \"#\" kommer att behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"# Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
#: builtin/commit.c:680
#, c-format
#: builtin/commit.c:737
msgid "Error building trees"
G msgstr "Fel vid byggande av träd"
N msgstr "Fel vid skapande av träd"
#: builtin/commit.c:752 builtin/tag.c:321
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
G msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
N msgstr "Ange meddelandet med en av flaggorna -m eller -F.\n"
#: builtin/commit.c:832
#, c-format
#: builtin/commit.c:880
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
G msgstr "Du är i mitten av en incheckning -- kan inte utöka."
N msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
#: builtin/commit.c:889
msgid "Only one of -c/-C/-F can be used."
msgstr "Kan endast använda en av -c/-C/-F."
#: builtin/commit.c:943
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
G msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only-paths..."
N msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only-sökvägar..."
#: builtin/commit.c:953
#, c-format
#: builtin/commit.c:1142
msgid "couldn't look up newly created commit"
G msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
N msgstr "kunde inte hitta en nyskapad incheckning"
#: builtin/commit.c:1144
msgid "could not parse newly created commit"
G msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
N msgstr "kunde inte tolka en nyskapad incheckning"
#: builtin/commit.c:1185
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
#: builtin/commit.c:1375
msgid "cannot lock HEAD ref"
G msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
N msgstr "kan inte låsa HEAD-referensen"
#: builtin/commit.c:1379
msgid "cannot update HEAD ref"
G msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
N msgstr "kan inte uppdatera HEAD-referensen"
#: builtin/commit.c:1388
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
"\"git reset HEAD\" för att återställa."
#: builtin/describe.c:205
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
G msgstr "den dekorerade taggen %s inte tillgänglig"
N msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
#: builtin/describe.c:209
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
G msgstr "den dekorerade taggen %s har inget inbäddat namn"
N msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
#: builtin/describe.c:211
#, c-format
#: builtin/describe.c:319
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
G "Inga dekorerade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
G "Det finns dock odekorerade taggar: testa --tags."
N "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
N "Det finns dock icke-annoterade taggar: testa --tags."
#: builtin/describe.c:323
#, c-format
#: builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:648
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
G msgstr "kan inte öppna %s. %s\n"
N msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
#: builtin/fetch.c:403
#, c-format
#: builtin/fetch.c:917
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
G msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
N msgstr ""
N "Det är inte möjligt att hämta från grupp och samtidigt ange ref."
N "specifikationer"
#: builtin/gc.c:63
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
G msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
N msgstr "Felaktig %s: \"%s\""
#: builtin/gc.c:78
msgid "Too many options specified"
msgstr "För många flaggor angavs"
#: builtin/grep.c:252
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
G msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
N msgstr "grep: misslyckades skapa tråd: %s"
#: builtin/grep.c:457
#, c-format
#: builtin/grep.c:703
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
G msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
N msgstr "Kunde inte utföra textsökning (grep) från objekt av typen %s"
#: builtin/grep.c:755
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
G msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
N msgstr "flaggan \"%c\" förväntar ett numeriskt värde"
#: builtin/grep.c:771
#, c-format
#: builtin/init-db.c:34
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
G msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för grubben"
N msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
#: builtin/init-db.c:61
#, c-format
#: builtin/init-db.c:96
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
G msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
N msgstr "kan inte läsa länken (readlink) \"%s\""
#: builtin/init-db.c:98
#, c-format
#: builtin/init-db.c:356
msgid "Initialized empty"
msgstr "Initierade tomt"
# Adding "och" for readability
#: builtin/init-db.c:357
msgid " shared"
G msgstr " delat"
N msgstr " och delat"
#: builtin/init-db.c:376
msgid "cannot tell cwd"
G msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
N msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog (cwd)"
#: builtin/init-db.c:450 builtin/init-db.c:457
#, c-format
#: builtin/log.c:630
msgid "name of output directory is too long"
G msgstr "namn på utdatakatalogen är för lång"
N msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
#: builtin/log.c:641
#, c-format
#: builtin/log.c:1166
msgid "standard output, or directory, which one?"
G msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
N msgstr "standard ut, eller katalog, vilket skall det vara?"
#: builtin/log.c:1168
#, c-format
#: builtin/merge.c:223
msgid "could not run stash."
G msgstr "kunde köra stash."
N msgstr "kunde inte köra stash."
#: builtin/merge.c:228
msgid "stash failed"
msgstr "stash misslyckades"
#: builtin/merge.c:396
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
G msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
N msgstr "\"%s\" pekar inte på en incheckning"
#: builtin/merge.c:491
#, c-format
#: builtin/merge.c:651
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
G msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
N msgstr "Felaktig flagga för \"merge-recursive\": -X%s"
#: builtin/merge.c:666
#, c-format
#: builtin/merge.c:1271
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
G msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
N msgstr "Använder strategin %s för att förbereda lösning för hand.\n"
#: builtin/merge.c:1314
#, c-format
#: builtin/mv.c:209
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
G msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
N msgstr "namnbytet av \"%s\" misslyckades"
#: builtin/notes.c:122
#, c-format
#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:445
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
G msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
N msgstr "kan inte läsa \"%s\""
#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:448
#, c-format
#: builtin/notes.c:505
msgid "list"
G msgstr "list"
N msgstr "lista"
#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:758
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
#: builtin/notes.c:562
N msgid "add"
N msgstr "lägga till"
N
#: builtin/notes.c:567
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
#: builtin/notes.c:638
msgid "copy"
G msgstr "copy"
N msgstr "kopiera"
#: builtin/notes.c:643
#, c-format
#: builtin/notes.c:754
msgid "show"
G msgstr "show"
N msgstr "visa"
#: builtin/notes.c:791
msgid "remove"
G msgstr "remove"
N msgstr "ta bort"
#: builtin/notes.c:795
#, c-format
#: builtin/notes.c:825
msgid "prune"
G msgstr "prune"
N msgstr "rensa"
#: builtin/notes.c:877
#, c-format
#: builtin/push.c:132
#, c-format
msgid ""
"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
msgstr ""
G "För att förhindra att du tappar historik har icke snabbspolande "
N "För att förhindra att du tappar historik har icke-snabbspolande "
"uppdateringar\n"
G "avvisats. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex \"git pull\") innan du sänder "
N "avvisats. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\") innan du sänder "
"igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för "
"detaljer.\n"
#: builtin/reset.c:97
msgid "Failed to find tree of HEAD."
G msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
N msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
#: builtin/reset.c:103
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
G msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
N msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
#: builtin/reset.c:108
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
#: builtin/reset.c:307
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
G msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
N msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
#: builtin/reset.c:312
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
#: builtin/revert.c:270
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
G msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
N msgstr "Fel vid avslutandet av %s"
#: builtin/revert.c:290
msgid ""
"Your local changes would be overwritten by revert.\n"
"Please, commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\".\n"
G "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
N "Checka in dina ändringar eller använd \"git stash\" för att fortsätta."
#: builtin/revert.c:293
msgid ""
"Your local changes would be overwritten by cherry-pick.\n"
"Please, commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\".\n"
G "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
N "Checka in dina ändringar eller använd \"git stash\" för att fortsätta."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
#: builtin/revert.c:351
#, c-format
#: builtin/revert.c:449
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
G msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
N msgstr "Huvudspår angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
#: builtin/revert.c:460
#, c-format
#: builtin/shortlog.c:161
#, c-format
msgid "Missing author: %s"
G msgstr "Saknad författare: %s"
N msgstr "Författare saknas i: %s"
#: builtin/tag.c:123 builtin/tag.c:464
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
G msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
N msgstr "taggnamnet är för långt: %.*s..."
#: builtin/tag.c:128
#, c-format
#: builtin/tag.c:170
msgid "committer info too long."
G msgstr "incheckarinformation för lång."
N msgstr "incheckarinformation är för lång."
#: builtin/tag.c:190
msgid "could not run gpg."
msgstr "kunde inte köra gpg."
#: builtin/tag.c:196
msgid "gpg did not accept the tag data"
G msgstr "gpg godtog inte taggdata"
N msgstr "gpg godtog inte tagginformationen"
#: builtin/tag.c:203
msgid "gpg failed to sign the tag"
G msgstr "gpg misslyckades signera taggen"
N msgstr "gpg misslyckades att signera taggen"
#: builtin/tag.c:218
msgid ""
"\n"
"#\n"
"# Write a tag message\n"
"#\n"
msgstr ""
"\n"
"#\n"
"# Skriv ett taggmeddelande\n"
"#\n"
#: builtin/tag.c:226
#, c-format
msgid "signing key value too long (%.10s...)"
G msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
N msgstr "signeringsnyckelvärdet är för långt (%.10s...)"
#: builtin/tag.c:272
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
#: builtin/tag.c:302
msgid "tag header too big."
G msgstr "tagghuvud för stort."
N msgstr "för stort tagghuvud."
#: builtin/tag.c:329
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
G msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
N msgstr "Taggmeddelandet har lämnats kvar i %s\n"
#: builtin/tag.c:428
msgid "-n option is only allowed with -l."
G msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
N msgstr "flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
#: builtin/tag.c:430
msgid "--contains option is only allowed with -l."
G msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
N msgstr "flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
#: builtin/tag.c:438
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
#: git-am.sh:120
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
G "Vill du handredigera din patch?\n"
G "Den kan inte appliceras på blobbar som antecknats i dess index."
N "Handredigerade din patch?\n"
N "Den kan inte appliceras på de blobbar som beskrivs i dess index."
#: git-am.sh:236
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången"
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
2010-09-20 8:00 [PATCH 1/2] Command names should not be translated Peter Krefting
2010-09-20 8:00 ` [PATCH 2/2] po/sv.po: Add Swedish translation Peter Krefting
@ 2010-09-20 10:22 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-09-20 11:32 ` Peter Krefting
1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Ævar Arnfjörð Bjarmason @ 2010-09-20 10:22 UTC (permalink / raw)
To: Peter Krefting; +Cc: git
On Mon, Sep 20, 2010 at 08:00, Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> wrote:
> Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
> ---
> wt-status.c | 4 ++--
> 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> Re-sending with proper Message-Id. Sorry for the noise.
>
> diff --git a/wt-status.c b/wt-status.c
> index f6946e1..7d4719f 100644
> --- a/wt-status.c
> +++ b/wt-status.c
> @@ -663,9 +663,9 @@ void wt_status_print(struct wt_status *s)
> wt_status_print_submodule_summary(s, 1); /* unstaged */
> }
> if (s->show_untracked_files) {
> - wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), _("add"));
> + wt_status_print_other(s, &s->untracked, _("Untracked"), "add");
> if (s->show_ignored_files)
> - wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), _("add -f"));
> + wt_status_print_other(s, &s->ignored, _("Ignored"), "add -f");
> } else if (s->commitable)
> fprintf(s->fp, _("# Untracked files not listed%s\n"),
> advice_status_hints
Hi. I already squashed this and many other things as part of the next
version of ab/i18n that I'm working on now. I'll be sending a message
to the list soon with a pull request for it.
I *thought* I mentioned that somewhere, but if not sorry for making
you do un-needed work, and thanks a lot for the report about this
issue.
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
2010-09-20 10:22 ` [PATCH 1/2] Command names should not be translated Ævar Arnfjörð Bjarmason
@ 2010-09-20 11:32 ` Peter Krefting
2010-09-20 11:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-20 11:32 UTC (permalink / raw)
To: Ævar Arnfjörð Bjarmason; +Cc: Git Mailing List
Ævar Arnfjörð Bjarmason:
> I *thought* I mentioned that somewhere, but if not sorry for making you do
> un-needed work, and thanks a lot for the report about this issue.
I thought you might have, but I didn't want to risk updating my work branch
before submitting my changes, so I submitted it just in case. Just ignore it
then and keep patch that adds the sv.po file.
There might be changes to the sv translation later on, we are still
discussing parts of it, but I will make that a patch on top of the one
submitted.
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
2010-09-20 11:32 ` Peter Krefting
@ 2010-09-20 11:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-09-21 7:12 ` Peter Krefting
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Ævar Arnfjörð Bjarmason @ 2010-09-20 11:37 UTC (permalink / raw)
To: Peter Krefting; +Cc: Git Mailing List
On Mon, Sep 20, 2010 at 11:32, Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> wrote:
> Ævar Arnfjörð Bjarmason:
>
>> I *thought* I mentioned that somewhere, but if not sorry for making you do
>> un-needed work, and thanks a lot for the report about this issue.
>
> I thought you might have, but I didn't want to risk updating my work branch
> before submitting my changes, so I submitted it just in case. Just ignore it
> then and keep patch that adds the sv.po file.
>
> There might be changes to the sv translation later on, we are still
> discussing parts of it, but I will make that a patch on top of the one
> submitted.
OK, should I fold your newly submitted sv.po into the ab/i18n series
I'm about to submit, or do you want to work more on it?
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] Command names should not be translated.
2010-09-20 11:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
@ 2010-09-21 7:12 ` Peter Krefting
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Peter Krefting @ 2010-09-21 7:12 UTC (permalink / raw)
To: Ævar Arnfjörð Bjarmason; +Cc: Git Mailing List
Ævar Arnfjörð Bjarmason:
> OK, should I fold your newly submitted sv.po into the ab/i18n series I'm
> about to submit, or do you want to work more on it?
Please do include it.
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-09-21 7:12 UTC | newest]
Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2010-09-20 8:00 [PATCH 1/2] Command names should not be translated Peter Krefting
2010-09-20 8:00 ` [PATCH 2/2] po/sv.po: Add Swedish translation Peter Krefting
2010-09-20 10:17 ` Peter Krefting
2010-09-20 10:22 ` [PATCH 1/2] Command names should not be translated Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-09-20 11:32 ` Peter Krefting
2010-09-20 11:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-09-21 7:12 ` Peter Krefting
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2010-09-20 8:00 Peter Krefting
2010-09-12 20:09 Peter Krefting
2010-09-12 22:51 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-09-13 5:07 ` Peter Krefting
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).