* Bizarre french translation - fixes @ 2008-08-11 14:39 Alexandre Bourget 2008-08-11 14:39 ` [PATCH] Update french translation Alexandre Bourget 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Alexandre Bourget @ 2008-08-11 14:39 UTC (permalink / raw) To: git Hey list, when the french translation of git-gui appeared, I was enthusiast, but when I saw how bad it was, I wasn't anymore. Here are some fixes to the french translation that make it more precise, less confusing, and that say the right things :) thanks Alexandre Bourget ---- Alexandre Bourget Free software consultant Savoir-faire Linux inc., Montréal alexandre.bourget@savoirfairelinux.com 1 (514) 276-5468 ext. 124 ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Update french translation 2008-08-11 14:39 Bizarre french translation - fixes Alexandre Bourget @ 2008-08-11 14:39 ` Alexandre Bourget 2008-08-11 15:20 ` Shawn O. Pearce 2008-08-11 19:19 ` Matthieu Moy 0 siblings, 2 replies; 8+ messages in thread From: Alexandre Bourget @ 2008-08-11 14:39 UTC (permalink / raw) To: git; +Cc: Alexandre Bourget --- git-gui/po/fr.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 126 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 89b6d51..31e55fd 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -1,17 +1,18 @@ -# translation of fr.po to French +# translation of fr.po to Français # Translation of git-gui to French. # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git package. # # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008. +# Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:05+0200\n" -"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n" -"Language-Team: French\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 14:25-0400\n" +"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "git-gui: erreur fatale" #: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :" +msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :" #: git-gui.sh:620 msgid "Main Font" -msgstr "Fonte principale" +msgstr "Police principale" #: git-gui.sh:621 msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Fonte diff/console" +msgstr "Police diff/console" #: git-gui.sh:635 msgid "Cannot find git in PATH." @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" -msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :" +msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :" #: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :" #: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :" +msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:" #: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" -msgstr "Pas de répertoire de travail" +msgstr "Aucun répertoire de travail" #: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." @@ -97,23 +98,23 @@ msgstr "Non modifié" #: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" -msgstr "Modifié, non pré-commité" +msgstr "Modifié, pas indexé" #: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" -msgstr "Pré-commité" +msgstr "Indexé" #: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "En partie pré-commité" +msgstr "Portions indexées" #: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Pré-commité, manquant" +msgstr "Indexés, manquant" #: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Non suivi, non pré-commité" +msgstr "Non versionné, non indexé" #: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" @@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Manquant" #: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" -msgstr "Pré-commité pour suppression" +msgstr "Indexé pour suppression" #: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent" +msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent" #: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion" #: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..." +msgstr "Lancement de gitk... un instant..." #: git-gui.sh:1653 #, tcl-format @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" -msgstr "Référentiel" +msgstr "Dépôt" #: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" -msgstr "Editer" +msgstr "Edition" #: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" @@ -168,15 +169,15 @@ msgstr "Fusionner" #: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" -msgstr "Référentiel distant" +msgstr "Dépôt distant" #: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Visionner fichiers dans branche courante" +msgstr "Naviguer dans la branche courante" #: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Visionner fichiers de branche" +msgstr "Naviguer dans la branche..." #: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" @@ -184,29 +185,29 @@ msgstr "Visualiser historique branche courante" #: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Visualiser historique toutes branches" +msgstr "Voir l'historique de toutes les branches" #: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Visionner fichiers de %s" +msgstr "Naviguer l'arborescence de %s" #: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Visualiser historique de %s" +msgstr "Voir l'historique de la branche: %s" #: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" -msgstr "Statistiques base de donnée" +msgstr "Statistiques du dépôt" #: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" -msgstr "Comprimer base de donnée" +msgstr "Comprimer le dépôt" #: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" -msgstr "Vérifier base de donnée" +msgstr "Vérifier le dépôt" #: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Créer..." #: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." -msgstr "Emprunter... " +msgstr "Charger (checkout)..." #: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." @@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "Corriger dernier commit" #: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" -msgstr "Resynchroniser" +msgstr "Recharger modifs." #: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" -msgstr "Commiter un pré-commit" +msgstr "Indexer" #: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit" +msgstr "Indexer toutes modifications" #: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Commit vers pré-commit" +msgstr "Désindexer" #: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" -msgstr "Inverser modification" +msgstr "Annuler les modifications (revert)" #: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" -msgstr "Se désinscrire" +msgstr "Signer" #: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Pomme" #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" -msgstr "A propos de %s" +msgstr "à propos de %s" #: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." @@ -352,15 +353,15 @@ msgstr "Branche courante :" #: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Modifications pré-commitées" +msgstr "Modifs. indexées (pour commit)" #: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Modifications non pré-commitées" +msgstr "Modifs. non indexées" #: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" -msgstr "Pré-commit modifié" +msgstr "Indexer modifs." #: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" @@ -416,19 +417,19 @@ msgstr "Rafraichir" #: git-gui.sh:2631 msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Réduire fonte" +msgstr "Diminuer la police" #: git-gui.sh:2635 msgid "Increase Font Size" -msgstr "Agrandir fonte" +msgstr "Agrandir la police" #: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Enlever section pré-commitée" +msgstr "Désindexer la section" #: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Pré-commiter section" +msgstr "Indexer la section" #: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." @@ -545,11 +546,11 @@ msgstr "Copié ou déplacé ici par :" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" -msgstr "Emprunter branche" +msgstr "Charger la branche (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:23 msgid "Checkout" -msgstr "Emprunter" +msgstr "Charger (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 @@ -568,11 +569,11 @@ msgstr "Options" #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Branche suivant récupération" +msgstr "Récupérer la branche de suivi" #: lib/branch_checkout.tcl:44 msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Détacher de branche locale" +msgstr "Détacher de la branche locale" #: lib/branch_create.tcl:22 msgid "Create Branch" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Trouver nom de branche de suivi" #: lib/branch_create.tcl:66 msgid "Starting Revision" -msgstr "Début de révision" +msgstr "Révision initiale" #: lib/branch_create.tcl:72 msgid "Update Existing Branch:" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Non" #: lib/branch_create.tcl:80 msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Avance rapide seulement" +msgstr "Mise-à -jour rectiligne seulement (fast-forward)" #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 msgid "Reset" @@ -620,20 +621,20 @@ msgstr "Réinitialiser" #: lib/branch_create.tcl:97 msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Emprunt après création" +msgstr "Charger (checkout) après création" #: lib/branch_create.tcl:131 msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Merci de choisir une branche de suivi" +msgstr "Choisissez une branche de suivi" #: lib/branch_create.tcl:140 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant." +msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant." #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Merci de fournir un nom de branche." +msgstr "Fournissez un nom de branche." #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 #, tcl-format @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "La branche '%s' existe déjà ." #: lib/branch_rename.tcl:117 #, tcl-format msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Le renommage de '%s' a échoué." +msgstr "Ãchec pour renommer '%s'." #: lib/browser.tcl:17 msgid "Starting..." @@ -733,13 +734,13 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]" #: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Visionner fichiers de branches" +msgstr "Naviguer fichiers de branches" #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 #: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 #: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" -msgstr "Visionner" +msgstr "Naviguer" #: lib/checkout_op.tcl:79 #, tcl-format @@ -770,7 +771,7 @@ msgid "" msgstr "" "La branche '%s' existe déjà .\n" "\n" -"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n" +"Impossible de mettre à jour de manière rectiligne (fast forward) à %s.\n" "Une fusion est nécessaire." #: lib/checkout_op.tcl:220 @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée." #: lib/checkout_op.tcl:251 msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "L'espace de pré-commit ('index' ou 'staging') est déjà vérouillé." +msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé" #: lib/checkout_op.tcl:266 msgid "" @@ -796,9 +797,9 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n" +"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n" +"Un autre programme Git a modifié ce dépôtdepuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n" @@ -809,12 +810,12 @@ msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..." #: lib/checkout_op.tcl:323 msgid "files checked out" -msgstr "fichiers empruntés" +msgstr "fichiers chargés" #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)" +msgstr "Chargement de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)" #: lib/checkout_op.tcl:354 msgid "File level merge required." @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" #: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." -msgstr "'%s' emprunté." +msgstr "'%s' chargé." #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format @@ -884,15 +885,15 @@ msgstr "Sélectionner" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" -msgstr "Famille de fonte" +msgstr "Familles de polices" #: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" -msgstr "Taille de fonte" +msgstr "Taille de police" #: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" -msgstr "Exemple de fonte" +msgstr "Exemple de police" #: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" @@ -900,7 +901,7 @@ msgid "" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" "C'est un texte d'exemple.\n" -"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte." +"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police" #: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Git Gui" #: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" -msgstr "Créer nouveau référentiel" +msgstr "Créer nouveau dépôt" #: lib/choose_repository.tcl:87 msgid "New..." @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Nouveau..." #: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Cloner référentiel existant" +msgstr "Cloner dépôt existant" #: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "Clone..." @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Cloner..." #: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Ouvrir référentiel existant" +msgstr "Ouvrir dépôt existant" #: lib/choose_repository.tcl:113 msgid "Open..." @@ -932,17 +933,17 @@ msgstr "Ouvrir..." #: lib/choose_repository.tcl:126 msgid "Recent Repositories" -msgstr "Référentiels récents" +msgstr "Dépôt récemment utilisés" #: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Ouvrir référentiel récent :" +msgstr "Ouvrir dépôt récent :" #: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 #: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "La création du référentiel %s a échouée :" +msgstr "La création du dépôt %s a échouée :" #: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Répertoire :" #: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 #: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" -msgstr "Référentiel Git" +msgstr "Dépôt Git" #: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format @@ -992,15 +993,15 @@ msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)" #: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git." +msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git." #: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local." +msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local." #: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local." +msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local." #: lib/choose_repository.tcl:604 #, tcl-format @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "La configuration de l'origine a échouée." #: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" -msgstr "Comptage des objets" +msgstr "Décompte des objets" #: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" @@ -1032,11 +1033,11 @@ msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s." #: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 #: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée." +msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée." #: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier." +msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." #: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" -"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de " +"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de " "détails." #: lib/choose_repository.tcl:880 @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "fichiers" #: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué." +msgstr "Checkement initial du fichier échoué." #: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" @@ -1122,12 +1123,12 @@ msgstr "Ouvrir" #: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" -msgstr "Référentiel :" +msgstr "Dépôt :" #: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :" #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" @@ -1143,11 +1144,11 @@ msgstr "Branche locale" #: lib/choose_rev.tcl:79 msgid "Tracking Branch" -msgstr "Suivi de branche" +msgstr "Branche de suivi" #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" -msgstr "Marque" +msgstr "Marque (tag)" #: lib/choose_rev.tcl:317 #, tcl-format @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide." #: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" -msgstr "Misa à jour" +msgstr "à jour (updated)" #: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" @@ -1218,9 +1219,9 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du " -"référentiel.\n" +"dépôt.\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière " +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière " "synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir " "créer un nouveau commit.\n" "\n" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pas de modification à commiter.\n" "\n" -"Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n" +"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n" #: lib/commit.tcl:183 msgid "" @@ -1285,19 +1286,19 @@ msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'." #: lib/commit.tcl:221 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..." +msgstr "Appel du programme externe d'avant commit (pre-commit)..." #: lib/commit.tcl:236 msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit." +msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit (pre-commit)." #: lib/commit.tcl:259 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Appel du programme externe de message de commit..." +msgstr "Appel du programme externe de message de commit (commit-msg)..." #: lib/commit.tcl:274 msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit." +msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit (commit-msg)." #: lib/commit.tcl:287 msgid "Committing changes..." @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" -"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier " +"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier " "particulier.\n" "\n" "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de " @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :" #: lib/diff.tcl:122 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Référentiel Git (sous projet)" +msgstr "Dépôt Git (sous projet)" #: lib/diff.tcl:134 msgid "* Binary file (not showing content)." @@ -1471,11 +1472,11 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" #: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée." +msgstr "Ãchec lors de la désindexation de la section." #: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué." +msgstr "Ãchec lors de l'indexation de la section." #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" @@ -1491,17 +1492,17 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter." #: lib/index.tcl:6 msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Impossible de dévérouiller le pré-commit." +msgstr "Impossible de dévérouiller l'index." #: lib/index.tcl:15 msgid "Index Error" -msgstr "Erreur de pré-commit" +msgstr "Erreur de l'index" #: lib/index.tcl:21 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." -msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement." +msgstr "Ãchec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée automatiquement." #: lib/index.tcl:27 msgid "Continue" @@ -1509,12 +1510,12 @@ msgstr "Continuer" #: lib/index.tcl:31 msgid "Unlock Index" -msgstr "Dévérouiller le pré-commit" +msgstr "Déverouiller l'index" #: lib/index.tcl:282 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Supprimer %s du commit" +msgstr "Désindexation de: %s" #: lib/index.tcl:313 msgid "Ready to commit." @@ -1523,23 +1524,23 @@ msgstr "Prêt à être commité." #: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" -msgstr "Ajouter %s" +msgstr "Ajout de %s" #: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? " +msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? " #: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?" +msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?" #: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" -"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues " -"lors de l'inversion." +"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues " +"par l'annulation." #: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid "" "\n" "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" msgstr "" -"Impossible de fucionner pendant une correction.\n" +"Impossible de fusionner pendant une correction.\n" "\n" "Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque " "fusion.\n" @@ -1566,9 +1567,9 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du " -"référentiel.\n" +"dépôt.\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière " +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière " "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir " "fusionner de nouveau.\n" "\n" @@ -1588,8 +1589,8 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n" "\n" -"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter " -"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là , il sera possible " +"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter " +"pour terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible " "d'effectuer une nouvelle fusion.\n" #: lib/merge.tcl:54 @@ -1704,11 +1705,11 @@ msgstr "Sauvegarder" #: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" -msgstr "Référentiel de %s" +msgstr "Dépôt: %s" #: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Globales (tous les référentiels)" +msgstr "Globales (tous les dépôts)" #: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" @@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers " #: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération" +msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération" #: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Dictionnaire d'orthographe :" #: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" -msgstr "Modifier les fontes" +msgstr "Modifier les polices" #: lib/option.tcl:220 #, tcl-format @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "Supprimer branche distante" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" -msgstr "Référentiel" +msgstr "Dépôt source" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 msgid "Remote:" @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Supprimer les branches de %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:286 msgid "No repository selected." -msgstr "Aucun référentiel n'est sélectionné." +msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné." #: lib/remote_branch_delete.tcl:291 #, tcl-format @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Synchronisation de %s..." #: lib/remote.tcl:165 msgid "Prune from" -msgstr "Nettoyer de" +msgstr "Purger de" #: lib/remote.tcl:170 msgid "Fetch from" @@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Aucune suggestion" #: lib/spellcheck.tcl:381 msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Fin de fichier innatendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" +msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" #: lib/spellcheck.tcl:385 msgid "Spell Checker Failed" @@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "Récupération des dernières modifications de %s" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "nettoyer à distance %s" +msgstr "purger à distance %s" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format @@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr "Branches source" #: lib/transport.tcl:120 msgid "Destination Repository" -msgstr "Référentiel de destination" +msgstr "Dépôt de destination" #: lib/transport.tcl:158 msgid "Transfer Options" @@ -1988,5 +1989,5 @@ msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)" #: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" -msgstr "Inclure les marques" +msgstr "Inclure les marques (tags)" -- 1.5.4.3 ^ permalink raw reply related [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [PATCH] Update french translation 2008-08-11 14:39 ` [PATCH] Update french translation Alexandre Bourget @ 2008-08-11 15:20 ` Shawn O. Pearce 2008-08-11 19:19 ` Matthieu Moy 1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread From: Shawn O. Pearce @ 2008-08-11 15:20 UTC (permalink / raw) To: Alexandre Bourget; +Cc: git Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> wrote: > --- > git-gui/po/fr.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- > 1 files changed, 126 insertions(+), 125 deletions(-) Thanks. I guess this means we'll have a 0.11.1 as part of 1.6.0. ;-) I'll apply and push later tonight, unless someone who can actually read French suggests a better patch. -- Shawn. ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [PATCH] Update french translation 2008-08-11 14:39 ` [PATCH] Update french translation Alexandre Bourget 2008-08-11 15:20 ` Shawn O. Pearce @ 2008-08-11 19:19 ` Matthieu Moy 2008-08-11 21:17 ` Alexandre Bourget 2008-08-11 21:19 ` [PATCH] git-gui: " Alexandre Bourget 1 sibling, 2 replies; 8+ messages in thread From: Matthieu Moy @ 2008-08-11 19:19 UTC (permalink / raw) To: Alexandre Bourget; +Cc: git General remark: you should split your patch into * Some word substitution on the one side (s/référentiel/dépos/g, s/fonte/police/g, ...) * Some manual rephrasing. (so that the first patch doesn't need much review, while the second should be read more carefully) Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> writes: > -msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :" > +msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :" This is indeed technically incorrect. fonte is not just an anglicism, it is also an actual french word: http://police.planete-typographie.com/definitions.html (for non-french speaking, it says that "Times" is a "police" and "times normal, times italic, times bold, ..." are the different "fonte" declinaisons of it) That said, "police" is the most commonly used french word, so it can be worth > msgid "Browse Branch Files" > -msgstr "Visionner fichiers de branches" > +msgstr "Naviguer fichiers de branches" Naviguer dans les fichiers de la branche ? > -"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n" > +"Impossible de mettre à jour de manière rectiligne (fast forward) à %s.\n" > "Une fusion est nécessaire." I think you can re-use the tape-recorder analogy here: Impossible de faire une avance-rapide vers %s.\n > +"Un autre programme Git a modifié ce dépôtdepuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n" missing space between dépôt and depuis. > -msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)" > +msgstr "Chargement de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)" Misplaced periods: +msgstr "Chargement de '%s' abandonné (Il est nécessaire de fusionner des fichiers)." > msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." > -msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier." > +msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." This is an anglicism (also very commonly used in practice). "Supporter" is a false friend. "Supporter quelque chose" means "to endure something" in correct french. > -"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de " > +"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de " > "détails." Right, I wouldn't have guessed that "marque" would refer to tags ;-) but I can't give a really better translation. > -msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué." > +msgstr "Checkement initial du fichier échoué." Chargement ? > #: lib/choose_rev.tcl:531 > msgid "Updated" > -msgstr "Misa à jour" > +msgstr "À jour (updated)" If you go for "indexé" elsewhere, you should s/updated/indexé/ here also. > #: lib/commit.tcl:221 > msgid "Calling pre-commit hook..." > -msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..." > +msgstr "Appel du programme externe d'avant commit (pre-commit)..." Quite un-natural to mee (but although I'm french, I'm more used to technical english than technical french ;-) ) : "program externe" just means "external program", but "hook" says something more. Perhaps "action avant commit" would be more explicit. > > #: lib/diff.tcl:303 > msgid "Failed to unstage selected hunk." > -msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée." > +msgstr "Échec lors de la désindexation de la section." de la section sélectionnée." ? -- Matthieu ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [PATCH] Update french translation 2008-08-11 19:19 ` Matthieu Moy @ 2008-08-11 21:17 ` Alexandre Bourget 2008-08-11 22:04 ` Matthieu Moy 2008-08-11 21:19 ` [PATCH] git-gui: " Alexandre Bourget 1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread From: Alexandre Bourget @ 2008-08-11 21:17 UTC (permalink / raw) To: Matthieu Moy; +Cc: git Hi Matthieu and list, I've retouched the French translation update for git-gui.. I'll send it right after this mail. I've fixed some more "out-of-context" translations, and considered some of the comments from Matthieu Moy. A second patch will follow which will updated all lacking translations as of today. This makes the French translation 100% covered and reviewed. Le lundi 11 août 2008 à 21:19 +0200, Matthieu Moy a écrit : > General remark: you should split your patch into > > * Some word substitution on the one side (s/référentiel/dépos/g, > s/fonte/police/g, ...) > > * Some manual rephrasing. This is funny requirement, especially when I see what you've let in as a "french" translation :) I doubt > > msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." > > -msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier." > > +msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." > > This is an anglicism (also very commonly used in practice). > "Supporter" is a false friend. "Supporter quelque chose" means "to > endure something" in correct french. In fact, there are many meanings to that word. "Centre de support" doesn't mean a place to endure stuff :) http://www.granddictionnaire.com reveals us that "supporter" is a computer-related term that means just what we need here, and it's been reviewed by the "Office de la langue française" in 2002. > > #: lib/choose_rev.tcl:531 > > msgid "Updated" > > -msgstr "Misa à jour" > > +msgstr "À jour (updated)" > > If you go for "indexé" elsewhere, you should s/updated/indexé/ here > also. Have you looked at the context ? To tell you the truth, I hadn't either, but I just did and fixed it in the second patch I send. It was used in a tooltip to show the last date a branch was updated, so it's now "Mise-à-jour:". There you go, I've fixed most of the things you've outlines. Hope this helps Alexandre Bourget -- Alexandre Bourget Consultant en Logiciel Libre Savoir-faire Linux Inc. alexandre.bourget@savoirfairelinux.com 514-276-5468 poste 124 ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [PATCH] Update french translation 2008-08-11 21:17 ` Alexandre Bourget @ 2008-08-11 22:04 ` Matthieu Moy 0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread From: Matthieu Moy @ 2008-08-11 22:04 UTC (permalink / raw) To: alexandre.bourget; +Cc: git Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> writes: > Le lundi 11 août 2008 à 21:19 +0200, Matthieu Moy a écrit : >> General remark: you should split your patch into >> >> * Some word substitution on the one side (s/référentiel/dépos/g, >> s/fonte/police/g, ...) >> >> * Some manual rephrasing. > > This is funny requirement, especially when I see what you've let in as a > "french" translation :) I doubt ?? Your patch is deadly long, and 90% of it is just about changing the translation of 3 words (police, dépos and index). Really, my review would have been _much_ more efficient with a clean patch serie. BTW, the requirement of splitting a patch to small and related changes is indeed not at all uncommon here. > http://www.granddictionnaire.com reveals us that "supporter" is a > computer-related term that means just what we need here, and it's been > reviewed by the "Office de la langue française" in 2002. Interesting. Still, this is all about Canadian-french, not France-french. According to http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?13;s=3509465295;r=1;nat=;sol=2 this is indeed both anglicism and "canadianism" ;-). Well, anyway, that's just nitpick, your translation is at least good in the sense that everybody understands it. >> > #: lib/choose_rev.tcl:531 >> > msgid "Updated" >> > -msgstr "Misa à jour" >> > +msgstr "À jour (updated)" >> >> If you go for "indexé" elsewhere, you should s/updated/indexé/ here >> also. > > Have you looked at the context ? No, and you're rigth. Sorry for the noise. -- Matthieu ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] git-gui: Update french translation 2008-08-11 19:19 ` Matthieu Moy 2008-08-11 21:17 ` Alexandre Bourget @ 2008-08-11 21:19 ` Alexandre Bourget 2008-08-11 21:19 ` [PATCH] git-gui: update all remaining translations to French Alexandre Bourget 1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread From: Alexandre Bourget @ 2008-08-11 21:19 UTC (permalink / raw) To: git; +Cc: Alexandre Bourget Signed-off-by: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> --- git-gui/po/fr.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 127 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 89b6d51..128cd69 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -1,17 +1,18 @@ -# translation of fr.po to French +# translation of fr.po to Français # Translation of git-gui to French. # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git package. # # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008. +# Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:05+0200\n" -"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n" -"Language-Team: French\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 16:28-0400\n" +"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "git-gui: erreur fatale" #: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :" +msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :" #: git-gui.sh:620 msgid "Main Font" -msgstr "Fonte principale" +msgstr "Police principale" #: git-gui.sh:621 msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Fonte diff/console" +msgstr "Police diff/console" #: git-gui.sh:635 msgid "Cannot find git in PATH." @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" -msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :" +msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :" #: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :" #: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :" +msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:" #: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" -msgstr "Pas de répertoire de travail" +msgstr "Aucun répertoire de travail" #: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." @@ -97,23 +98,23 @@ msgstr "Non modifié" #: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" -msgstr "Modifié, non pré-commité" +msgstr "Modifié, pas indexé" #: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" -msgstr "Pré-commité" +msgstr "Indexé" #: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "En partie pré-commité" +msgstr "Portions indexées" #: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Pré-commité, manquant" +msgstr "Indexés, manquant" #: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Non suivi, non pré-commité" +msgstr "Non versionné, non indexé" #: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" @@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Manquant" #: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" -msgstr "Pré-commité pour suppression" +msgstr "Indexé pour suppression" #: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent" +msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent" #: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion" #: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..." +msgstr "Lancement de gitk... un instant..." #: git-gui.sh:1653 #, tcl-format @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" -msgstr "Référentiel" +msgstr "Dépôt" #: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" -msgstr "Editer" +msgstr "Edition" #: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" @@ -168,15 +169,15 @@ msgstr "Fusionner" #: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" -msgstr "Référentiel distant" +msgstr "Dépôt distant" #: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Visionner fichiers dans branche courante" +msgstr "Naviguer dans la branche courante" #: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Visionner fichiers de branche" +msgstr "Naviguer dans la branche..." #: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" @@ -184,29 +185,29 @@ msgstr "Visualiser historique branche courante" #: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Visualiser historique toutes branches" +msgstr "Voir l'historique de toutes les branches" #: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Visionner fichiers de %s" +msgstr "Naviguer l'arborescence de %s" #: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Visualiser historique de %s" +msgstr "Voir l'historique de la branche: %s" #: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" -msgstr "Statistiques base de donnée" +msgstr "Statistiques du dépôt" #: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" -msgstr "Comprimer base de donnée" +msgstr "Comprimer le dépôt" #: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" -msgstr "Vérifier base de donnée" +msgstr "Vérifier le dépôt" #: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Créer..." #: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." -msgstr "Emprunter... " +msgstr "Charger (checkout)..." #: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." @@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "Corriger dernier commit" #: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" -msgstr "Resynchroniser" +msgstr "Recharger modifs." #: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" -msgstr "Commiter un pré-commit" +msgstr "Indexer" #: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit" +msgstr "Indexer toutes modifications" #: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Commit vers pré-commit" +msgstr "Désindexer" #: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" -msgstr "Inverser modification" +msgstr "Annuler les modifications (revert)" #: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" -msgstr "Se désinscrire" +msgstr "Signer" #: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Pomme" #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" -msgstr "A propos de %s" +msgstr "à propos de %s" #: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." @@ -352,15 +353,15 @@ msgstr "Branche courante :" #: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Modifications pré-commitées" +msgstr "Modifs. indexées (pour commit)" #: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Modifications non pré-commitées" +msgstr "Modifs. non indexées" #: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" -msgstr "Pré-commit modifié" +msgstr "Indexer modifs." #: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" @@ -416,19 +417,19 @@ msgstr "Rafraichir" #: git-gui.sh:2631 msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Réduire fonte" +msgstr "Diminuer la police" #: git-gui.sh:2635 msgid "Increase Font Size" -msgstr "Agrandir fonte" +msgstr "Agrandir la police" #: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Enlever section pré-commitée" +msgstr "Désindexer la section" #: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Pré-commiter section" +msgstr "Indexer la section" #: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." @@ -545,11 +546,11 @@ msgstr "Copié ou déplacé ici par :" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" -msgstr "Emprunter branche" +msgstr "Charger la branche (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:23 msgid "Checkout" -msgstr "Emprunter" +msgstr "Charger (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 @@ -568,11 +569,11 @@ msgstr "Options" #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Branche suivant récupération" +msgstr "Récupérer la branche de suivi" #: lib/branch_checkout.tcl:44 msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Détacher de branche locale" +msgstr "Détacher de la branche locale" #: lib/branch_create.tcl:22 msgid "Create Branch" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Trouver nom de branche de suivi" #: lib/branch_create.tcl:66 msgid "Starting Revision" -msgstr "Début de révision" +msgstr "Révision initiale" #: lib/branch_create.tcl:72 msgid "Update Existing Branch:" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Non" #: lib/branch_create.tcl:80 msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Avance rapide seulement" +msgstr "Mise-à -jour rectiligne seulement (fast-forward)" #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 msgid "Reset" @@ -620,20 +621,20 @@ msgstr "Réinitialiser" #: lib/branch_create.tcl:97 msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Emprunt après création" +msgstr "Charger (checkout) après création" #: lib/branch_create.tcl:131 msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Merci de choisir une branche de suivi" +msgstr "Choisissez une branche de suivi" #: lib/branch_create.tcl:140 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant." +msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant." #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Merci de fournir un nom de branche." +msgstr "Fournissez un nom de branche." #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 #, tcl-format @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "La branche '%s' existe déjà ." #: lib/branch_rename.tcl:117 #, tcl-format msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Le renommage de '%s' a échoué." +msgstr "Ãchec pour renommer '%s'." #: lib/browser.tcl:17 msgid "Starting..." @@ -733,13 +734,13 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]" #: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Visionner fichiers de branches" +msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche" #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 #: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 #: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" -msgstr "Visionner" +msgstr "Naviguer" #: lib/checkout_op.tcl:79 #, tcl-format @@ -770,7 +771,7 @@ msgid "" msgstr "" "La branche '%s' existe déjà .\n" "\n" -"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n" +"Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n" "Une fusion est nécessaire." #: lib/checkout_op.tcl:220 @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée." #: lib/checkout_op.tcl:251 msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "L'espace de pré-commit ('index' ou 'staging') est déjà vérouillé." +msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé" #: lib/checkout_op.tcl:266 msgid "" @@ -796,9 +797,9 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n" +"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n" +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n" @@ -809,12 +810,12 @@ msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..." #: lib/checkout_op.tcl:323 msgid "files checked out" -msgstr "fichiers empruntés" +msgstr "fichiers chargés" #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)" +msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)." #: lib/checkout_op.tcl:354 msgid "File level merge required." @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" #: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." -msgstr "'%s' emprunté." +msgstr "'%s' chargé." #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format @@ -884,15 +885,15 @@ msgstr "Sélectionner" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" -msgstr "Famille de fonte" +msgstr "Familles de polices" #: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" -msgstr "Taille de fonte" +msgstr "Taille de police" #: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" -msgstr "Exemple de fonte" +msgstr "Exemple de police" #: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" @@ -900,7 +901,7 @@ msgid "" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" "C'est un texte d'exemple.\n" -"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte." +"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police" #: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Git Gui" #: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" -msgstr "Créer nouveau référentiel" +msgstr "Créer nouveau dépôt" #: lib/choose_repository.tcl:87 msgid "New..." @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Nouveau..." #: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Cloner référentiel existant" +msgstr "Cloner dépôt existant" #: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "Clone..." @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Cloner..." #: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Ouvrir référentiel existant" +msgstr "Ouvrir dépôt existant" #: lib/choose_repository.tcl:113 msgid "Open..." @@ -932,17 +933,17 @@ msgstr "Ouvrir..." #: lib/choose_repository.tcl:126 msgid "Recent Repositories" -msgstr "Référentiels récents" +msgstr "Dépôt récemment utilisés" #: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Ouvrir référentiel récent :" +msgstr "Ouvrir dépôt récent :" #: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 #: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "La création du référentiel %s a échouée :" +msgstr "La création du dépôt %s a échouée :" #: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Répertoire :" #: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 #: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" -msgstr "Référentiel Git" +msgstr "Dépôt Git" #: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format @@ -992,15 +993,15 @@ msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)" #: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git." +msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git." #: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local." +msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local." #: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local." +msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local." #: lib/choose_repository.tcl:604 #, tcl-format @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "La configuration de l'origine a échouée." #: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" -msgstr "Comptage des objets" +msgstr "Décompte des objets" #: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" @@ -1032,11 +1033,11 @@ msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s." #: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 #: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée." +msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée." #: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier." +msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." #: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" -"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de " +"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de " "détails." #: lib/choose_repository.tcl:880 @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "fichiers" #: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué." +msgstr "Chargement initial du fichier échoué." #: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" @@ -1122,12 +1123,12 @@ msgstr "Ouvrir" #: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" -msgstr "Référentiel :" +msgstr "Dépôt :" #: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :" #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" @@ -1143,11 +1144,11 @@ msgstr "Branche locale" #: lib/choose_rev.tcl:79 msgid "Tracking Branch" -msgstr "Suivi de branche" +msgstr "Branche de suivi" #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" -msgstr "Marque" +msgstr "Marque (tag)" #: lib/choose_rev.tcl:317 #, tcl-format @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide." #: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" -msgstr "Misa à jour" +msgstr "à jour (updated)" #: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" @@ -1218,9 +1219,9 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du " -"référentiel.\n" +"dépôt.\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière " +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière " "synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir " "créer un nouveau commit.\n" "\n" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pas de modification à commiter.\n" "\n" -"Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n" +"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n" #: lib/commit.tcl:183 msgid "" @@ -1285,19 +1286,19 @@ msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'." #: lib/commit.tcl:221 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..." +msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..." #: lib/commit.tcl:236 msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit." +msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit." #: lib/commit.tcl:259 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Appel du programme externe de message de commit..." +msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..." #: lib/commit.tcl:274 msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit." +msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"." #: lib/commit.tcl:287 msgid "Committing changes..." @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" -"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier " +"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier " "particulier.\n" "\n" "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de " @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :" #: lib/diff.tcl:122 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Référentiel Git (sous projet)" +msgstr "Dépôt Git (sous projet)" #: lib/diff.tcl:134 msgid "* Binary file (not showing content)." @@ -1471,11 +1472,11 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" #: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée." +msgstr "Ãchec lors de la désindexation de la section sélectionnée." #: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué." +msgstr "Ãchec lors de l'indexation de la section." #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" @@ -1491,17 +1492,17 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter." #: lib/index.tcl:6 msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Impossible de dévérouiller le pré-commit." +msgstr "Impossible de dévérouiller l'index." #: lib/index.tcl:15 msgid "Index Error" -msgstr "Erreur de pré-commit" +msgstr "Erreur de l'index" #: lib/index.tcl:21 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." -msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement." +msgstr "Ãchec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée automatiquement." #: lib/index.tcl:27 msgid "Continue" @@ -1509,12 +1510,12 @@ msgstr "Continuer" #: lib/index.tcl:31 msgid "Unlock Index" -msgstr "Dévérouiller le pré-commit" +msgstr "Déverouiller l'index" #: lib/index.tcl:282 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Supprimer %s du commit" +msgstr "Désindexation de: %s" #: lib/index.tcl:313 msgid "Ready to commit." @@ -1523,23 +1524,23 @@ msgstr "Prêt à être commité." #: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" -msgstr "Ajouter %s" +msgstr "Ajout de %s" #: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? " +msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? " #: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?" +msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?" #: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" -"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues " -"lors de l'inversion." +"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues " +"par l'annulation." #: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid "" "\n" "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" msgstr "" -"Impossible de fucionner pendant une correction.\n" +"Impossible de fusionner pendant une correction.\n" "\n" "Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque " "fusion.\n" @@ -1566,9 +1567,9 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du " -"référentiel.\n" +"dépôt.\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière " +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière " "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir " "fusionner de nouveau.\n" "\n" @@ -1588,8 +1589,8 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n" "\n" -"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter " -"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là , il sera possible " +"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter " +"pour terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible " "d'effectuer une nouvelle fusion.\n" #: lib/merge.tcl:54 @@ -1704,11 +1705,11 @@ msgstr "Sauvegarder" #: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" -msgstr "Référentiel de %s" +msgstr "Dépôt: %s" #: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Globales (tous les référentiels)" +msgstr "Globales (tous les dépôts)" #: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" @@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers " #: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération" +msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération" #: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Dictionnaire d'orthographe :" #: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" -msgstr "Modifier les fontes" +msgstr "Modifier les polices" #: lib/option.tcl:220 #, tcl-format @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "Supprimer branche distante" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" -msgstr "Référentiel" +msgstr "Dépôt source" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 msgid "Remote:" @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Supprimer les branches de %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:286 msgid "No repository selected." -msgstr "Aucun référentiel n'est sélectionné." +msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné." #: lib/remote_branch_delete.tcl:291 #, tcl-format @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Synchronisation de %s..." #: lib/remote.tcl:165 msgid "Prune from" -msgstr "Nettoyer de" +msgstr "Purger de" #: lib/remote.tcl:170 msgid "Fetch from" @@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Aucune suggestion" #: lib/spellcheck.tcl:381 msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Fin de fichier innatendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" +msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" #: lib/spellcheck.tcl:385 msgid "Spell Checker Failed" @@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "Récupération des dernières modifications de %s" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "nettoyer à distance %s" +msgstr "purger à distance %s" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format @@ -1970,11 +1971,11 @@ msgstr "Branches source" #: lib/transport.tcl:120 msgid "Destination Repository" -msgstr "Référentiel de destination" +msgstr "Dépôt de destination" #: lib/transport.tcl:158 msgid "Transfer Options" -msgstr "Transférer options" +msgstr "Options de transfert" #: lib/transport.tcl:160 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" @@ -1988,5 +1989,5 @@ msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)" #: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" -msgstr "Inclure les marques" +msgstr "Inclure les marques (tags)" -- 1.5.4.3 ^ permalink raw reply related [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] git-gui: update all remaining translations to French. 2008-08-11 21:19 ` [PATCH] git-gui: " Alexandre Bourget @ 2008-08-11 21:19 ` Alexandre Bourget 0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread From: Alexandre Bourget @ 2008-08-11 21:19 UTC (permalink / raw) To: git; +Cc: Alexandre Bourget Simply.. Signed-off-by: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> --- git-gui/po/fr.po | 553 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 299 insertions(+), 254 deletions(-) diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 128cd69..26b866f 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 16:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n" "Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,33 +19,33 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 +#: git-gui.sh:817 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: erreur fatale" -#: git-gui.sh:593 +#: git-gui.sh:644 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:674 msgid "Main Font" msgstr "Police principale" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:675 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Police diff/console" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:689 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Impossible de trouver git dans PATH." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:716 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Impossible de parser la version de Git :" -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:734 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -64,378 +64,381 @@ msgstr "" "\n" "Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n" -#: git-gui.sh:918 +#: git-gui.sh:972 msgid "Git directory not found:" msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :" -#: git-gui.sh:925 +#: git-gui.sh:979 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :" -#: git-gui.sh:932 +#: git-gui.sh:986 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:" -#: git-gui.sh:937 +#: git-gui.sh:991 msgid "No working directory" msgstr "Aucun répertoire de travail" -#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 +#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..." -#: git-gui.sh:1149 +#: git-gui.sh:1194 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Recherche de fichiers modifiés..." -#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Prêt." -#: git-gui.sh:1590 +#: git-gui.sh:1635 msgid "Unmodified" msgstr "Non modifié" -#: git-gui.sh:1592 +#: git-gui.sh:1637 msgid "Modified, not staged" msgstr "Modifié, pas indexé" -#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 +#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 msgid "Staged for commit" msgstr "Indexé" -#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 +#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Portions indexées" -#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 +#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Indexés, manquant" -#: git-gui.sh:1597 +#: git-gui.sh:1642 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Non versionné, non indexé" -#: git-gui.sh:1602 +#: git-gui.sh:1647 msgid "Missing" msgstr "Manquant" -#: git-gui.sh:1603 +#: git-gui.sh:1648 msgid "Staged for removal" msgstr "Indexé pour suppression" -#: git-gui.sh:1604 +#: git-gui.sh:1649 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent" -#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 +#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion" -#: git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1689 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Lancement de gitk... un instant..." -#: git-gui.sh:1653 -#, tcl-format -msgid "" -"Unable to start gitk:\n" -"\n" -"%s does not exist" -msgstr "" -"Impossible de lancer gitk :\n" -"\n" -"%s inexistant" +#: git-gui.sh:1698 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH." -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: git-gui.sh:1861 +#: git-gui.sh:1949 msgid "Edit" msgstr "Edition" -#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Commit" -#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Dépôt distant" -#: git-gui.sh:1879 +#: git-gui.sh:1967 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Naviguer dans la branche courante" -#: git-gui.sh:1883 +#: git-gui.sh:1971 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Naviguer dans la branche..." -#: git-gui.sh:1888 +#: git-gui.sh:1976 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualiser historique branche courante" -#: git-gui.sh:1892 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Voir l'historique de toutes les branches" -#: git-gui.sh:1899 +#: git-gui.sh:1987 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Naviguer l'arborescence de %s" -#: git-gui.sh:1901 +#: git-gui.sh:1989 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Voir l'historique de la branche: %s" -#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Statistiques du dépôt" -#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Comprimer le dépôt" -#: git-gui.sh:1912 +#: git-gui.sh:2000 msgid "Verify Database" msgstr "Vérifier le dépôt" -#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Créer icône sur bureau" -#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: git-gui.sh:1939 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: git-gui.sh:1942 +#: git-gui.sh:2034 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 +#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 +#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: git-gui.sh:1968 +#: git-gui.sh:2060 msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: git-gui.sh:1974 +#: git-gui.sh:2066 msgid "Checkout..." msgstr "Charger (checkout)..." -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2072 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 +#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 msgid "Delete..." msgstr "Supprimer..." -#: git-gui.sh:1990 +#: git-gui.sh:2082 msgid "Reset..." msgstr "Réinitialiser..." -#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 +#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 msgid "New Commit" msgstr "Nouveau commit" -#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 +#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Corriger dernier commit" -#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Recharger modifs." -#: git-gui.sh:2025 +#: git-gui.sh:2117 msgid "Stage To Commit" msgstr "Indexer" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2123 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Indexer toutes modifications" -#: git-gui.sh:2037 +#: git-gui.sh:2129 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Désindexer" -#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Annuler les modifications (revert)" -#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 +#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Montrer moins de contexte" + +#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +msgid "Show More Context" +msgstr "Montrer plus de contexte" + +#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 msgid "Sign Off" msgstr "Signer" -#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 msgid "Commit@@verb" msgstr "Commiter" -#: git-gui.sh:2064 +#: git-gui.sh:2166 msgid "Local Merge..." msgstr "Fusion locale..." -#: git-gui.sh:2069 +#: git-gui.sh:2171 msgid "Abort Merge..." msgstr "Abandonner fusion..." -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2183 msgid "Push..." msgstr "Pousser..." -#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 -msgid "Apple" -msgstr "Pomme" - -#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 +#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "à propos de %s" -#: git-gui.sh:2099 +#: git-gui.sh:2201 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 +#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 msgid "Options..." msgstr "Options..." -#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: git-gui.sh:2154 +#: git-gui.sh:2256 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" -#: git-gui.sh:2238 +#: git-gui.sh:2340 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant" +msgstr "" +"erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire " +"inexistant" -#: git-gui.sh:2271 +#: git-gui.sh:2373 msgid "Current Branch:" msgstr "Branche courante :" -#: git-gui.sh:2292 +#: git-gui.sh:2394 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Modifs. indexées (pour commit)" -#: git-gui.sh:2312 +#: git-gui.sh:2414 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Modifs. non indexées" -#: git-gui.sh:2362 +#: git-gui.sh:2464 msgid "Stage Changed" msgstr "Indexer modifs." -#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Pousser" -#: git-gui.sh:2408 +#: git-gui.sh:2510 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Message de commit initial :" -#: git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:2511 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Message de commit corrigé :" -#: git-gui.sh:2410 +#: git-gui.sh:2512 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Message de commit initial corrigé :" -#: git-gui.sh:2411 +#: git-gui.sh:2513 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Message de commit de fusion corrigé :" -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:2514 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Message de commit de fusion :" -#: git-gui.sh:2413 +#: git-gui.sh:2515 msgid "Commit Message:" msgstr "Message de commit :" -#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Copier tout" -#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 +#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: git-gui.sh:2589 +#: git-gui.sh:2691 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Appliquer/Inverser section" -#: git-gui.sh:2595 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Montrer moins de contexte" - -#: git-gui.sh:2602 -msgid "Show More Context" -msgstr "Montrer plus de contexte" +#: git-gui.sh:2696 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Appliquer/Inverser la ligne" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2711 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: git-gui.sh:2631 +#: git-gui.sh:2732 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuer la police" -#: git-gui.sh:2635 +#: git-gui.sh:2736 msgid "Increase Font Size" msgstr "Agrandir la police" -#: git-gui.sh:2646 +#: git-gui.sh:2747 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Désindexer la section" -#: git-gui.sh:2648 +#: git-gui.sh:2748 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Désindexer la ligne" + +#: git-gui.sh:2750 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Indexer la section" -#: git-gui.sh:2667 +#: git-gui.sh:2751 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Indexer la ligne" + +#: git-gui.sh:2771 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: git-gui.sh:2762 +#: git-gui.sh:2876 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "" "sous-processus de Git lancés par %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:2792 +#: git-gui.sh:2906 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "" "Ceci est du à un problème connu avec\n" "le binaire Tcl distribué par Cygwin." -#: git-gui.sh:2797 +#: git-gui.sh:2911 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -483,64 +486,80 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git" -#: lib/blame.tcl:77 +#: lib/blame.tcl:70 msgid "File Viewer" msgstr "Visionneur de fichier" -#: lib/blame.tcl:81 +#: lib/blame.tcl:74 msgid "Commit:" msgstr "Commit :" -#: lib/blame.tcl:264 +#: lib/blame.tcl:257 msgid "Copy Commit" msgstr "Copier commit" -#: lib/blame.tcl:384 +#: lib/blame.tcl:260 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Lancer la détection approfondie des copies" + +#: lib/blame.tcl:388 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lecture de %s..." -#: lib/blame.tcl:488 +#: lib/blame.tcl:492 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..." -#: lib/blame.tcl:508 +#: lib/blame.tcl:512 msgid "lines annotated" msgstr "lignes annotées" -#: lib/blame.tcl:689 +#: lib/blame.tcl:704 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original" -#: lib/blame.tcl:692 +#: lib/blame.tcl:707 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." -#: lib/blame.tcl:746 +#: lib/blame.tcl:737 +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + +#: lib/blame.tcl:738 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Annotation en cours d'exécution." + +#: lib/blame.tcl:777 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..." + +#: lib/blame.tcl:827 msgid "Loading annotation..." msgstr "Chargement des annotations..." -#: lib/blame.tcl:802 +#: lib/blame.tcl:883 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: lib/blame.tcl:806 +#: lib/blame.tcl:887 msgid "Committer:" msgstr "Commiteur :" -#: lib/blame.tcl:811 +#: lib/blame.tcl:892 msgid "Original File:" msgstr "Fichier original :" -#: lib/blame.tcl:925 +#: lib/blame.tcl:1006 msgid "Originally By:" msgstr "A l'origine par :" -#: lib/blame.tcl:931 +#: lib/blame.tcl:1012 msgid "In File:" msgstr "Dans le fichier :" -#: lib/blame.tcl:936 +#: lib/blame.tcl:1017 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Copié ou déplacé ici par :" @@ -554,7 +573,7 @@ msgstr "Charger (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 #: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -563,7 +582,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Revision" msgstr "Révision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -615,7 +634,7 @@ msgstr "Non" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Mise-à -jour rectiligne seulement (fast-forward)" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -655,7 +674,7 @@ msgstr "Branches locales" #: lib/branch_delete.tcl:52 msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Supprimer ssi fusion dedans" +msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans:" #: lib/branch_delete.tcl:54 msgid "Always (Do not perform merge test.)" @@ -705,7 +724,7 @@ msgstr "Nouveau nom :" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "La branche '%s' existe déjà ." @@ -737,31 +756,36 @@ msgid "Browse Branch Files" msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche" #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 -#: lib/choose_repository.tcl:987 +#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 +#: lib/choose_repository.tcl:985 msgid "Browse" msgstr "Naviguer" -#: lib/checkout_op.tcl:79 +#: lib/checkout_op.tcl:84 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Récupération de %s à partir de %s" -#: lib/checkout_op.tcl:127 +#: lib/checkout_op.tcl:132 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: lib/checkout_op.tcl:169 +#: lib/checkout_op.tcl:174 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "La branche '%s' n'existe pas." -#: lib/checkout_op.tcl:206 +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Ãchec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -774,21 +798,21 @@ msgstr "" "Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n" "Une fusion est nécessaire." -#: lib/checkout_op.tcl:220 +#: lib/checkout_op.tcl:242 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée." -#: lib/checkout_op.tcl:239 +#: lib/checkout_op.tcl:261 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée." -#: lib/checkout_op.tcl:251 +#: lib/checkout_op.tcl:273 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé" -#: lib/checkout_op.tcl:266 +#: lib/checkout_op.tcl:288 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -797,36 +821,39 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt\n" +"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du " +"dépôt\n" "\n" -"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n" +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière " +"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir " +"modifier la branche courante.\n" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:322 +#: lib/checkout_op.tcl:344 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..." -#: lib/checkout_op.tcl:323 +#: lib/checkout_op.tcl:345 msgid "files checked out" msgstr "fichiers chargés" -#: lib/checkout_op.tcl:353 +#: lib/checkout_op.tcl:375 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)." -#: lib/checkout_op.tcl:354 +#: lib/checkout_op.tcl:376 msgid "File level merge required." msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers." -#: lib/checkout_op.tcl:358 +#: lib/checkout_op.tcl:380 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:429 +#: lib/checkout_op.tcl:451 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -838,30 +865,30 @@ msgstr "" "Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de " "'Cet emprunt détaché'." -#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "'%s' chargé." -#: lib/checkout_op.tcl:478 +#: lib/checkout_op.tcl:500 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:522 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile." -#: lib/checkout_op.tcl:505 +#: lib/checkout_op.tcl:527 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Réinitialiser '%s' ?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Visualiser" -#: lib/checkout_op.tcl:578 +#: lib/checkout_op.tcl:600 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -915,7 +942,7 @@ msgstr "Créer nouveau dépôt" msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Cloner dépôt existant" @@ -923,7 +950,7 @@ msgstr "Cloner dépôt existant" msgid "Clone..." msgstr "Cloner..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Ouvrir dépôt existant" @@ -945,187 +972,187 @@ msgstr "Ouvrir dépôt récent :" msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "La création du dépôt %s a échouée :" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 -#: lib/choose_repository.tcl:1011 +#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 +#: lib/choose_repository.tcl:1007 msgid "Git Repository" msgstr "Dépôt Git" -#: lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:435 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Le répertoire %s existe déjà ." -#: lib/choose_repository.tcl:441 +#: lib/choose_repository.tcl:439 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Le fichier %s existe déjà ." -#: lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:453 msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: lib/choose_repository.tcl:468 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: lib/choose_repository.tcl:489 +#: lib/choose_repository.tcl:487 msgid "Clone Type:" msgstr "Type de clonage :" -#: lib/choose_repository.tcl:495 +#: lib/choose_repository.tcl:493 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)" -#: lib/choose_repository.tcl:501 +#: lib/choose_repository.tcl:499 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:505 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)" -#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 -#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 +#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git." -#: lib/choose_repository.tcl:579 +#: lib/choose_repository.tcl:577 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local." -#: lib/choose_repository.tcl:583 +#: lib/choose_repository.tcl:581 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local." -#: lib/choose_repository.tcl:604 +#: lib/choose_repository.tcl:602 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "L'emplacement %s existe déjà ." -#: lib/choose_repository.tcl:615 +#: lib/choose_repository.tcl:613 msgid "Failed to configure origin" msgstr "La configuration de l'origine a échouée." -#: lib/choose_repository.tcl:627 +#: lib/choose_repository.tcl:625 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:626 msgid "buckets" msgstr "paniers" -#: lib/choose_repository.tcl:652 +#: lib/choose_repository.tcl:650 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:688 +#: lib/choose_repository.tcl:686 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s." -#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 -#: lib/choose_repository.tcl:916 +#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:914 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée." -#: lib/choose_repository.tcl:703 +#: lib/choose_repository.tcl:701 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." -#: lib/choose_repository.tcl:715 +#: lib/choose_repository.tcl:713 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Clonage depuis %s" -#: lib/choose_repository.tcl:746 +#: lib/choose_repository.tcl:744 msgid "Copying objects" msgstr "Copie des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:747 +#: lib/choose_repository.tcl:745 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:771 +#: lib/choose_repository.tcl:769 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Impossible de copier l'objet : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:781 +#: lib/choose_repository.tcl:779 msgid "Linking objects" msgstr "Liaison des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:782 +#: lib/choose_repository.tcl:780 msgid "objects" msgstr "objets" -#: lib/choose_repository.tcl:790 +#: lib/choose_repository.tcl:788 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:845 +#: lib/choose_repository.tcl:843 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour " "plus de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:856 +#: lib/choose_repository.tcl:854 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" -"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de " -"détails." +"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus " +"de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:880 +#: lib/choose_repository.tcl:878 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:889 +#: lib/choose_repository.tcl:887 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Impossible de nettoyer %s" -#: lib/choose_repository.tcl:895 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Clone failed." msgstr "Le clonage a échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:900 msgid "No default branch obtained." msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue." -#: lib/choose_repository.tcl:913 +#: lib/choose_repository.tcl:911 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit." -#: lib/choose_repository.tcl:925 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "Creating working directory" msgstr "Création du répertoire de travail" -#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 #: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: lib/choose_repository.tcl:955 +#: lib/choose_repository.tcl:953 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Chargement initial du fichier échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:971 +#: lib/choose_repository.tcl:969 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: lib/choose_repository.tcl:981 +#: lib/choose_repository.tcl:979 msgid "Repository:" msgstr "Dépôt :" -#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:1027 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :" @@ -1165,7 +1192,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide." #: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" -msgstr "à jour (updated)" +msgstr "Mise-à -jour:" #: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" @@ -1421,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Date invalide de Git : %s" -#: lib/diff.tcl:42 +#: lib/diff.tcl:44 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1444,40 +1471,48 @@ msgstr "" "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres " "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état." -#: lib/diff.tcl:81 +#: lib/diff.tcl:83 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Chargement des différences de %s..." -#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" -#: lib/diff.tcl:115 +#: lib/diff.tcl:117 msgid "Error loading file:" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :" -#: lib/diff.tcl:122 +#: lib/diff.tcl:124 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Dépôt Git (sous projet)" -#: lib/diff.tcl:134 +#: lib/diff.tcl:136 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)." -#: lib/diff.tcl:185 +#: lib/diff.tcl:191 msgid "Error loading diff:" msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" -#: lib/diff.tcl:303 +#: lib/diff.tcl:313 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Ãchec lors de la désindexation de la section sélectionnée." -#: lib/diff.tcl:310 +#: lib/diff.tcl:320 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Ãchec lors de l'indexation de la section." +#: lib/diff.tcl:386 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Ãchec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée." + +#: lib/diff.tcl:394 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Ãchec lors de l'indexation de la ligne." + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -1502,7 +1537,9 @@ msgstr "Erreur de l'index" msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." -msgstr "Ãchec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée automatiquement." +msgstr "" +"Ãchec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée " +"automatiquement." #: lib/index.tcl:27 msgid "Continue" @@ -1539,8 +1576,8 @@ msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?" #: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" -"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues " -"par l'annulation." +"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par " +"l'annulation." #: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" @@ -1589,8 +1626,8 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n" "\n" -"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter " -"pour terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible " +"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter pour " +"terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible " "d'effectuer une nouvelle fusion.\n" #: lib/merge.tcl:54 @@ -1686,11 +1723,11 @@ msgstr "Abandon" msgid "files reset" msgstr "fichiers réinitialisés" -#: lib/merge.tcl:265 +#: lib/merge.tcl:266 msgid "Abort failed." msgstr "L'abandon a échoué." -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:268 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Abandon teminé. Prêt." @@ -1744,42 +1781,62 @@ msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Faire correspondre les branches de suivi" #: lib/option.tcl:126 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés" + +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:129 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Largeur du texte de message de commit" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:130 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Nouveau modèle de nom de branche" -#: lib/option.tcl:192 +#: lib/option.tcl:194 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Dictionnaire d'orthographe :" -#: lib/option.tcl:216 +#: lib/option.tcl:218 msgid "Change Font" msgstr "Modifier les polices" -#: lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:222 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Choisir %s" -#: lib/option.tcl:226 +#: lib/option.tcl:228 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:240 +#: lib/option.tcl:242 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: lib/option.tcl:275 +#: lib/option.tcl:277 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Purger de" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Récupérer de" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Pousser vers" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" msgstr "Supprimer branche distante" @@ -1864,18 +1921,6 @@ msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné." msgid "Scanning %s..." msgstr "Synchronisation de %s..." -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Purger de" - -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Récupérer de" - -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Pousser vers" - #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :" @@ -1909,15 +1954,15 @@ msgstr "La vérification d'orthographe a échouée silentieusement au démarrage msgid "Unrecognized spell checker" msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu" -#: lib/spellcheck.tcl:180 +#: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" msgstr "Aucune suggestion" -#: lib/spellcheck.tcl:381 +#: lib/spellcheck.tcl:387 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" -#: lib/spellcheck.tcl:385 +#: lib/spellcheck.tcl:391 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué" -- 1.5.4.3 ^ permalink raw reply related [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2008-08-11 22:07 UTC | newest] Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2008-08-11 14:39 Bizarre french translation - fixes Alexandre Bourget 2008-08-11 14:39 ` [PATCH] Update french translation Alexandre Bourget 2008-08-11 15:20 ` Shawn O. Pearce 2008-08-11 19:19 ` Matthieu Moy 2008-08-11 21:17 ` Alexandre Bourget 2008-08-11 22:04 ` Matthieu Moy 2008-08-11 21:19 ` [PATCH] git-gui: " Alexandre Bourget 2008-08-11 21:19 ` [PATCH] git-gui: update all remaining translations to French Alexandre Bourget
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox; as well as URLs for NNTP newsgroup(s).