From: Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: Nicolas Sebrecht <nicolas.s.dev@gmx.fr>, git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] Re: [TRIVIAL] Documentation: merge: one <remote> is required
Date: Wed, 12 Aug 2009 12:56:18 +0200 [thread overview]
Message-ID: <1250074578.7545.2.camel@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <7vy6ppbvdf.fsf@alter.siamese.dyndns.org>
On Tue, 2009-08-11 at 19:48 -0700, Junio C Hamano wrote:
> Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl> writes:
> > No, since "<remote>..." means one or more instances of the "<remote>"
> > option.
>
> Does it really?
>
> After you brought up this "one or more", I re-read the docs your patches
> touched, thinking that the author might have meant 'zero or more of A'
> with these '<A>...' notation.
>
> And I realized that they made perfect sense.
>
> In general, you can write:
>
> <command> ...
>
> and read this as "The <command> can be followed by nothing or something
> (zero or more) of unspecified kind". If <command> takes only one type of
> zero or more things, you can _clarify the ellipses_ by prefixing them with
> what kind of "stuff" you are talking about:
>
> <command> <remote>...
>
> and read this as "The <command> can be followed by nothing or something
> (zero or more) of <remote>s".
>
> On the other hand, you can also say (note that the ellipses stand on their
> own and are not associated with <remote>):
>
> <command> <remote> ...
>
> and read this as "It takes one <remote> followed by nothing or something
> (zero or more) of unspecified kind".
It is (now) clear to me that in these two documents the author(s) meant
"zero or more". Still, I find the "one or more" meaning more obvious.
The (GNU) manpages of "cp", "mv", "rm", and "ls" use the "one or more"
meaning. (Note that the explanation quoted above can easily be rewritten
with for "one or more" meaning and still make sense.)
Anyway, I now see that "zero or more" is used quite a lot in git's
manpages. But, that meaning doesn't fit so well with the
"[<command>...]" syntax that is also used a lot in these manpages. (I
find "optionally one or more of <command>" more obvious as otherwise
"<command>..." and "[<command>...]" are basically identical.)
Confusingly, as far as I can see, the manpages of the following commands
seem to use the "one or more" meaning:
git merge-base
git mv
git name-rev
git rm
git send-email
git tag -d
git tag -v
git verify-tag
("git mv" uses both meanings in its synopsis. The two "git tag"
invocations seem to do nothing with zero arguments and do not return an
error.)
If the above commands really use the "one or more" meaning, that would
mean both versions are used in the documentation. I'd say it would be
better to stick to one meaning throughout the manpages.
Paul Bolle
next prev parent reply other threads:[~2009-08-12 10:56 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-08-11 13:03 [PATCH] [TRIVIAL] Documentation: merge: one <remote> is required Paul Bolle
2009-08-11 14:42 ` [PATCH] " Nicolas Sebrecht
2009-08-11 14:58 ` Paul Bolle
2009-08-12 2:48 ` Junio C Hamano
2009-08-12 10:19 ` Jakub Narebski
2009-08-12 13:29 ` Nicolas Sebrecht
2009-08-12 10:56 ` Paul Bolle [this message]
2009-08-12 20:31 ` Junio C Hamano
2009-08-12 20:47 ` Paul Bolle
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1250074578.7545.2.camel@localhost.localdomain \
--to=pebolle@tiscali.nl \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=gitster@pobox.com \
--cc=nicolas.s.dev@gmx.fr \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).