From: Will Palmer <wmpalmer@gmail.com>
To: Jan Hudec <bulb@ucw.cz>
Cc: "Thomas Rast" <trast@student.ethz.ch>,
"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>,
"Jakub Narebski" <jnareb@gmail.com>,
"Git Mailing List" <git@vger.kernel.org>
Subject: Re: Has anyone looked at Gettext support for Git itself?
Date: Mon, 17 May 2010 19:56:59 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1274122619.4780.36.camel@dreddbeard> (raw)
In-Reply-To: <20100517175939.GA3575@efreet.light.src>
On Mon, 2010-05-17 at 19:59 +0200, Jan Hudec wrote:
> On Mon, May 17, 2010 at 17:12:22 +0200, Thomas Rast wrote:
> > Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:
> > > On Mon, May 17, 2010 at 14:32, Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> wrote:
> > > > Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:
>
> There are cases though, where somebody calls *porcelain* commands in their
> scripts and there they occasionally may need this LC_ALL=C thing. I suppose
> having a global option to turn off localization might be useful for such
> users.
Would it be that bad to define something like GIT_PLUMBING=1 to mean "I
am using this as plumbing"? It seems that this is the way things are
headed with --porcelain, even if the name is backwards.
I agree that error messages should be localised either way- if you're
trying to parse an error message, something's always gone wrong.
Does anyone know how large of a non-english-speaking community git
currently has? Would this effort include adding localised git command
names or arguments?
It may also be worth mentioning that a git "commit", for example,
doesn't have anything (other than historical reasons) to do with the
English word "commit". A git commit is a git commit, and perhaps such
conceptual terms should best be left untranslated anyway. It would
certainly make it easier to answer questions in #git if people continued
to use the same terms everywhere. Just as a weak anecdotal argument,
when someone uses the term "revision" in #git, there's generally a lack
of understanding about what a "commit" is. "commit" means something very
specific in git, and I would hesitate to try to translate that into
another language as if it's just a synonym for "revision" or
"checkpoint", or "transaction", etc
--
-- Will
next prev parent reply other threads:[~2010-05-17 18:57 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-05-15 22:10 Has anyone looked at Gettext support for Git itself? Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-16 0:03 ` Jakub Narebski
2010-05-16 1:12 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-16 5:36 ` Dmitry Potapov
2010-05-16 13:12 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-16 16:08 ` Jan Hudec
2010-05-16 17:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-17 14:32 ` Thomas Rast
2010-05-17 14:53 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-17 15:12 ` Thomas Rast
2010-05-17 17:59 ` Jan Hudec
2010-05-17 18:56 ` Will Palmer [this message]
2010-05-18 7:51 ` Michael J Gruber
2010-05-18 9:35 ` Thomas Singer
2010-05-18 13:33 ` Will Palmer
2010-05-22 11:01 ` Jan Hudec
2010-05-19 15:43 ` demerphq
2010-05-16 16:53 ` Thomas Singer
2010-05-17 15:04 ` Marc Weber
2010-05-18 7:12 ` Peter Krefting
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1274122619.4780.36.camel@dreddbeard \
--to=wmpalmer@gmail.com \
--cc=avarab@gmail.com \
--cc=bulb@ucw.cz \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jnareb@gmail.com \
--cc=trast@student.ethz.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).