From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Ralf Thielow Subject: =?UTF-8?q?=5BPATCH=204/5=5D=20l10n=3A=20de=2Epo=3A=20collection=20of=20improvements?= Date: Fri, 4 May 2012 21:48:25 +0200 Message-ID: <1336160906-20708-5-git-send-email-ralf.thielow@googlemail.com> References: <1336160906-20708-1-git-send-email-ralf.thielow@googlemail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: git@vger.kernel.org, Ralf Thielow To: trast@student.ethz.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de X-From: git-owner@vger.kernel.org Fri May 04 21:49:08 2012 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1SQOV0-0007I9-9b for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Fri, 04 May 2012 21:49:06 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1759564Ab2EDTs6 convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Fri, 4 May 2012 15:48:58 -0400 Received: from mail-we0-f174.google.com ([74.125.82.174]:62404 "EHLO mail-we0-f174.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1754379Ab2EDTsv (ORCPT ); Fri, 4 May 2012 15:48:51 -0400 Received: by mail-we0-f174.google.com with SMTP id b10so138033wer.19 for ; Fri, 04 May 2012 12:48:51 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlemail.com; s=20120113; h=from:to:cc:subject:date:message-id:x-mailer:in-reply-to:references :mime-version:content-type:content-transfer-encoding; bh=dcX589P+zIFnzC/e74lJxgKEIVC09x4IUwInG25LsmI=; b=ohIZtofD2GhOi/ufqHn6Nkg2EyxjbbTHiV19oJHLd35O/3kwM3SxkPf5IBbzrN+SV8 NR8rF31ico62XsEfqgmlkSIjl7jd2Wjo5OtgC+BDM3MjYMBTAgzRkQ3M2UIh3WAnJBpe pF5sC5S0ibKqTxkJ9sEfdu1yAJk+vKU0uuTX0FmtzXrYGA2TT8RVt2Rblw7B4IBjzuSB KfTNMGXcyqUSmbrXRVfNhL9PhqQFavNV2QhdYhAdEswv00kSN/FkBaE4tImiIR6/5AzP arCj3Vfc80fzbZyduqRy7l2++0LDyFOYAA7Mz8gqF7EjDHA67ZTQppSmeVox5/NLoRCa DXMQ== Received: by 10.180.99.72 with SMTP id eo8mr15041248wib.10.1336160931147; Fri, 04 May 2012 12:48:51 -0700 (PDT) Received: from localhost.localdomain (dslb-094-223-205-117.pools.arcor-ip.net. [94.223.205.117]) by mx.google.com with ESMTPS id 6sm3408902wiz.1.2012.05.04.12.48.48 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Fri, 04 May 2012 12:48:50 -0700 (PDT) X-Mailer: git-send-email 1.7.10.72.g0dc6d In-Reply-To: <1336160906-20708-1-git-send-email-ralf.thielow@googlemail.com> Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: A list of improvements for German translation which contains a couple of spellings and grammar. Signed-off-by: Ralf Thielow --- po/de.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------= -------- 1 Datei ge=C3=A4ndert, 108 Zeilen hinzugef=C3=BCgt(+), 106 Zeilen entf= ernt(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6fb7b17..ade6d25 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Du hast keine g=C3=BCltige Zweigspitze (HEA= D)" #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" -"Version %s ist eine Zusammenf=C3=BChrung, aber es wurde keine Option = -m angegeben." +"Version %s ist eine Zusammenf=C3=BChrung, aber die Option -m wurde ni= cht angegeben." =20 #: sequencer.c:324 #, c-format @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"gi= t add\" zum Folgen)" =20 #: wt-status.c:773 msgid " (use -u to show untracked files)" -msgstr " (benutze -u um ungefolgte Dateien anzuzeigen)" +msgstr " (benutze die Option -u um ungefolgte Dateien anzuzeigen)" =20 #: wt-status.c:776 msgid " (working directory clean)" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" =20 #: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298 msgid "updating files failed" -msgstr "Aktualisierung von Dateien fehlgeschlagen" +msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" =20 #: builtin/add.c:77 #, c-format @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" " '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" -"entferne Zweig '%s' der zusammengef=C3=BChrt wurde mit\n" +"entferne Zweig '%s', der zusammengef=C3=BChrt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengef= =C3=BChrt " "wurde." =20 @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" -"entferne nicht Zweig '%s' der noch nicht zusammengef=C3=BChrt wurde m= it\n" +"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengef=C3=BChrt wurde = mit\n" " '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengef=C3=BC= hrt wurde." =20 #. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Konnte Versionsobjekt f=C3=BCr Zweigspitze = (HEAD) nicht nachschlagen." #: builtin/branch.c:182 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." -msgstr "Kann Zweig '%s' nicht entfernen auf dem du dich gerade befinde= st." +msgstr "Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem = befindest." =20 #: builtin/branch.c:192 #, c-format @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projekta= rchiv ben=C3=B6tigt." =20 #: builtin/bundle.c:60 msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "Zum Zerlegen wird ein Projektarchiv ben=C3=B6tigt." +msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv ben=C3=B6tigt." =20 #: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146 #, c-format @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD)= war" =20 #: builtin/checkout.c:722 msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "Du bist auf einem Zweig, der noch nicht geboren wurde." +msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird" =20 #. case (1) #: builtin/checkout.c:853 @@ -1173,16 +1173,16 @@ msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.= \n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" -"git checkout: Aktualisierung der Pfade ist inkompatibel mit dem Wechs= el von " -"Zweigen.\n" +"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem = Wechsel " +"von Zweigen.\n" "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version auf= gel=C3=B6st " "werden kann?" =20 #: builtin/checkout.c:1061 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching bra= nches." msgstr "" -"git checkout: Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wech= sel von " -"Zweigen." +"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem = Wechsel " +"von Zweigen." =20 #: builtin/checkout.c:1066 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel = wenn\n" -"du au=C3=9Ferhalb der Bereitstellung auscheckst." +"du aus der Bereitstellung auscheckst." =20 #: builtin/checkout.c:1088 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing = to clean" msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben;= " -"Ablehnung der Reinigung" +"S=C3=A4uberung verweigert" =20 #: builtin/clean.c:85 msgid "" @@ -1221,12 +1221,12 @@ msgid "" "clean" msgstr "" "clean.requireForce standardm=C3=A4=C3=9Fig auf \"true\" gesetzt und w= eder -n noch -f " -"gegeben; Ablehnung der Reinigung" +"gegeben; S=C3=A4uberung verweigert" =20 #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 #, c-format msgid "Would remove %s\n" -msgstr "W=C3=BCrde entfernen %s\n" +msgstr "W=C3=BCrde %s entfernen\n" =20 #: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 #, c-format @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "%s konnte nicht gelesen werden\n" #: builtin/clone.c:341 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Verkn=C3=BCpfung von '%s' konnte nicht aufgehoben werden." +msgstr "%s konnte nicht entfernt werden" =20 #: builtin/clone.c:346 #, c-format @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Zu viele Argumente." =20 #: builtin/clone.c:643 msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen spezifizieren." +msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben." =20 #: builtin/clone.c:654 #, c-format @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" #: builtin/commit.c:457 #, c-format msgid "cannot do a partial commit during a %s." -msgstr "Kann keine partielle Eintragung w=C3=A4hrend eines %s durchf=C3= =BChren." +msgstr "Kann keine partielle Eintragung durchf=C3=BChren, w=C3=A4hrend= %s im Gange ist." =20 #: builtin/commit.c:466 msgid "cannot read the index" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" =20 #: builtin/commit.c:896 msgid "Error building trees" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der B=C3=A4ume" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige" =20 #: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357 #, c-format @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Du hast nichts zum nachbessern." #: builtin/commit.c:1076 #, c-format msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend." -msgstr "Du bist in der Mitte eines %s -- kann nicht nachbessern." +msgstr "%s ist im Gange -- kann nicht nachbessern." =20 #: builtin/commit.c:1078 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" @@ -1637,12 +1637,12 @@ msgstr "--include/--only machen ohne Pfade kein= en Sinn." #: builtin/commit.c:1119 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" -"Klug... nachbessern der letzten Version mit einer unsauberen Bereitst= ellung." +"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbe= ssern." =20 #: builtin/commit.c:1121 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only pat= hs..." msgstr "" -"Explizite Pfade ohne -i oder -o spezifiziert; unter der Annahme von -= -only " +"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --on= ly " "Pfaden..." =20 #: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Markierung '%s' ist eigentlich '%s' hier" #: builtin/describe.c:267 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "kein g=C3=BCltiger Objekt-Name %s" +msgstr "%s ist kein g=C3=BCltiger Objekt-Name" =20 #: builtin/describe.c:270 #, c-format @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "kein Markierung entspricht exakt '%s'" #: builtin/describe.c:289 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" -msgstr "suche um zu beschreiben %s\n" +msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" =20 #: builtin/describe.c:329 #, c-format @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: builtin/describe.c:378 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" -msgstr "verarbeitete %lu Versionen\n" +msgstr "%lu Versionen durchlaufen\n" =20 #: builtin/describe.c:381 #, c-format @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" "gave up search at %s\n" msgstr "" -"mehr als %i Markierungen gefunden; F=C3=BChre die %i j=C3=BCngsten au= f\n" +"mehr als %i Markierungen gefunden; F=C3=BChre die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" =20 #: builtin/describe.c:436 @@ -1827,22 +1827,22 @@ msgstr "Kein Git-Projektarchiv" #: builtin/diff.c:347 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." -msgstr "Ung=C3=BCltiges Objekt '%s' gegeben." +msgstr "Objekt '%s' ist ung=C3=BCltig." =20 #: builtin/diff.c:352 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" -msgstr "Mehr als %d B=C3=A4ume gegeben: '%s'" +msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'" =20 #: builtin/diff.c:362 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" -msgstr "Mehr als zwei Blobs gegeben: '%s'" +msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" =20 #: builtin/diff.c:370 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." -msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' gegeben" +msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" =20 #: builtin/fetch.c:200 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: builtin/fetch.c:540 #, c-format msgid " (%s will become dangling)\n" -msgstr " (%s wird unreferenziert werden)\n" +msgstr " (%s wird unreferenziert)\n" =20 #: builtin/fetch.c:541 #, c-format @@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "[gel=C3=B6scht]" =20 #: builtin/fetch.c:549 msgid "(none)" -msgstr "(keine)" +msgstr "(nichts)" =20 #: builtin/fetch.c:666 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository= " msgstr "" -"Ablehnung des Anforderns in aktuellen Zweig %s von einem nicht-leeren= " -"Projektarchiv" +"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-blo=C3=9Fen\"= " +"Projektarchiv wurde verweigert." =20 #: builtin/fetch.c:700 #, c-format @@ -1961,29 +1961,29 @@ msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert f=C3=BCr %= s\n" #: builtin/fetch.c:879 #, c-format msgid "Fetching %s\n" -msgstr "Hole %s ab\n" +msgstr "Fordere an von %s\n" =20 #: builtin/fetch.c:881 #, c-format msgid "Could not fetch %s" -msgstr "Konnte %s nicht anfordern" +msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" =20 #: builtin/fetch.c:898 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" -"Kein externes Projektarchiv spezifiziert. Bitte spezifiziere entweder= \n" -"eine URL oder den Namen eines externen Archivs, von welchem neue\n" -"Revisionen angefordert werden sollen." +"Kein externes Projektarchiv angegeben. Bitte gebe entweder eine URL\n= " +"oder den Namen des entfernten Archivsi an, von welchem neue\n" +"Versionen angefordert werden sollen." =20 #: builtin/fetch.c:918 msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "Du musst den Namen der Markierung spezifizieren." +msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben." =20 #: builtin/fetch.c:970 msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch -all nimmt kein Projektarchiv als Argument" +msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument" =20 #: builtin/fetch.c:972 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "wahnsinnig langes Objekt-Verzeichnis %.*s= " #: builtin/gc.c:223 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "Automatisches Packen des Projektarchivs f=C3=BCr optimale Leis= tung.\n" +msgstr "Das Projektarchiv wird f=C3=BCr die optimale Leistung gepackt.= \n" =20 #: builtin/gc.c:226 #, c-format @@ -2025,13 +2025,14 @@ msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" msgstr "" -"Automatisches Packen des Projektarchivs f=C3=BCr optimale Leistung. D= u kannst auch\n" +"Das Projektarchiv wird f=C3=BCr die optimale Leistung gepackt. Du kan= nst auch\n" "\"git gc\" manuell ausf=C3=BChren. Siehe \"git help gc\" f=C3=BCr wei= tere Informationen.\n" =20 #: builtin/gc.c:256 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remo= ve them." -msgstr "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; f=C3=BChre 'git p= rune' aus um diese zu entfernen." +msgstr "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; f=C3=BChre 'git p= rune' " +"aus um diese zu entfernen." =20 #: builtin/grep.c:216 #, c-format @@ -2046,12 +2047,12 @@ msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" #: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "konnte Baum (%s) nicht lesen" +msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen" =20 #: builtin/grep.c:526 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekt des Typs \"%s\" durchf=C3=BChre= n" +msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs \"%s\" durchf=C3=BCh= ren" =20 #: builtin/grep.c:584 #, c-format @@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "" =20 #: builtin/grep.c:982 msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "sowohl --cached als auch B=C3=A4ume gegeben" +msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" =20 #: builtin/init-db.c:35 #, c-format @@ -2101,7 +2102,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht schreibbar f=C3=BCr Grupp= en machen" #: builtin/init-db.c:62 #, c-format msgid "insanely long template name %s" -msgstr "verr=C3=BCckt langer Vorlagen-Name %s" +msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s" =20 #: builtin/init-db.c:67 #, c-format @@ -2126,12 +2127,12 @@ msgstr "kann Verkn=C3=BCfpung '%s' nicht lesen" #: builtin/init-db.c:99 #, c-format msgid "insanely long symlink %s" -msgstr "verr=C3=BCckt lange symbolische Verkn=C3=BCpfung %s" +msgstr "zu lange symbolische Verkn=C3=BCpfung %s" =20 #: builtin/init-db.c:102 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "kann '%s' '%s' nicht symbolisch verkn=C3=BCpfen" +msgstr "kann '%s' nicht mit '%s' symbolisch verkn=C3=BCpfen" =20 #: builtin/init-db.c:106 #, c-format @@ -2146,12 +2147,12 @@ msgstr "ignoriere Vorlage %s" #: builtin/init-db.c:133 #, c-format msgid "insanely long template path %s" -msgstr "verr=C3=BCckt langer Vorlagen-Pfad %s" +msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s" =20 #: builtin/init-db.c:141 #, c-format msgid "templates not found %s" -msgstr "Vorlagen nicht gefunden %s" +msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" =20 #: builtin/init-db.c:154 #, c-format @@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen= Formatversion %d von '%s'" #: builtin/init-db.c:192 #, c-format msgid "insane git directory %s" -msgstr "verr=C3=BCcktes git Verzeichnis %s" +msgstr "ung=C3=BCltiges git Verzeichnis %s" =20 #: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325 #, c-format @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "%s existiert bereits" #: builtin/init-db.c:354 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "kann Dateityp %d nicht behandeln" +msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" =20 #: builtin/init-db.c:357 #, c-format @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" #: builtin/init-db.c:532 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "kann nicht zu Verzeichnis %s wechseln" +msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" =20 #: builtin/init-db.c:554 #, c-format @@ -2267,15 +2268,15 @@ msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht =C3=B6ffnen" =20 #: builtin/log.c:694 msgid "Need exactly one range." -msgstr "Brauche genau einen Bereich." +msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." =20 #: builtin/log.c:702 msgid "Not a range." -msgstr "Kein Bereich." +msgstr "Kein Versionsbereich." =20 #: builtin/log.c:739 msgid "Could not extract email from committer identity." -msgstr "Konnte E-Mail von der Intentit=C3=A4t des Einreichers nicht ex= trahieren." +msgstr "E-Mail-Adresse des Einreichers konnte nicht extrahiert werden.= " =20 #: builtin/log.c:785 msgid "Cover letter needs email format" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "Deckblatt ben=C3=B6tigt E-Mail-Format" #: builtin/log.c:879 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "verr=C3=BCcktes in-reply-to: %s" +msgstr "ung=C3=BCltiges in-reply-to: %s" =20 #: builtin/log.c:952 msgid "Two output directories?" @@ -2338,8 +2339,8 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien.= " msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify man= ually.\n" msgstr "" -"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte spezifiziere " -" manuell.\n" +"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe " +" manuell an.\n" =20 #: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544 #, c-format @@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr " (nichts zu quetschen)" #: builtin/merge.c:330 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "Quetsche Version -- aktualisiere Zweigspitze (HEAD) nicht\n" +msgstr "Quetsche Version -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht aktualisiert= \n" =20 #: builtin/merge.c:362 msgid "Writing SQUASH_MSG" @@ -2402,8 +2403,8 @@ msgstr "Schlie=C3=9Fe SQUASH_MSG ab" #: builtin/merge.c:386 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" -msgstr "Keine Zusammenf=C3=BChrungsbeschreibung -- aktualisiere Zweigs= pitze (HEAD) " -"nicht\n" +msgstr "Keine Zusammenf=C3=BChrungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) = wird nicht " +"aktualisiert\n" =20 #: builtin/merge.c:437 #, c-format @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." =20 #: builtin/merge.c:709 msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "Behandle nichts anderes als die Zusammenf=C3=BChrung von zwei = K=C3=B6pfen." +msgstr "Es wird nur die Zusammenf=C3=BChrung von zwei Zweigen behandel= t." =20 #: builtin/merge.c:723 #, c-format @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n= " msgstr "" -"Zusammenf=C3=BChrung nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die " +"Zusammenf=C3=BChrung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um= die " "Zusammenf=C3=BChrung abzuschlie=C3=9Fen.\n" =20 #: builtin/merge.c:891 @@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr "'%s' ist keine Version" =20 #: builtin/merge.c:1057 msgid "No current branch." -msgstr "Kein aktueller Zweig." +msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig." =20 #: builtin/merge.c:1059 msgid "No remote for the current branch." @@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Kein externes Archiv f=C3=BCr den aktuell= en Zweig." =20 #: builtin/merge.c:1061 msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "Kein externes Standard-Projektarchiv f=C3=BCr den aktuellen Zw= eig " +msgstr "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv f=C3=BCr den aktue= llen Zweig " "definiert." =20 #: builtin/merge.c:1066 @@ -2530,15 +2531,13 @@ msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." msgstr "" -"Du hast deinen \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD = " -"existiert).\n" +"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existie= rt).\n" "Bitte trage deine =C3=84nderungen ein, bevor du zusammenf=C3=BChren k= annst." =20 #: builtin/merge.c:1214 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exist= s)." msgstr "" -"Du hast deinen \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD = " -"existiert)." +"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existie= rt)." =20 #: builtin/merge.c:1223 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." @@ -2550,11 +2549,11 @@ msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only = kombinieren." =20 #: builtin/merge.c:1235 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Keine Version spezifiziert und merge.defaultToUpstream nicht g= esetzt." +msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht = gesetzt." =20 #: builtin/merge.c:1266 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Kopf zusammenf=C3=BC= hren." +msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenf=C3= =BChren." =20 #: builtin/merge.c:1269 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" @@ -2591,7 +2590,7 @@ msgstr "Vorspulen nicht m=C3=B6glich, breche ab." #: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "R=C3=BCcklauf des Baumes bis zum Ursprung...\n" +msgstr "R=C3=BCcklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n" =20 #: builtin/merge.c:1486 #, c-format @@ -2601,7 +2600,7 @@ msgstr "Probiere Zusammenf=C3=BChrungsstrategie %= s...\n" #: builtin/merge.c:1550 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "Keine Zusammenf=C3=BChrungsstrategie behandelt die Zusammenf=C3= =BChrung.\n" +msgstr "Keine Zusammenf=C3=BChrungsstrategie behandelt diese Zusammenf= =C3=BChrung.\n" =20 #: builtin/merge.c:1552 #, c-format @@ -2617,13 +2616,13 @@ msgstr "Benutze \"%s\" um die Aufl=C3=B6sung pe= r Hand vorzubereiten.\n" #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as request= ed\n" msgstr "" -"Automatische Zusammenf=C3=BChrung gut gegangen; stoppe, wie angefragt= , vor der " -"Eintragung\n" +"Automatische Zusammenf=C3=BChrung abgeschlossen; halte, wie gew=C3=BC= nscht, vor der " +"Eintragung an\n" =20 #: builtin/mv.c:108 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "Pr=C3=BCfe Umbenennen von '%s' nach '%s'\n" +msgstr "Pr=C3=BCfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" =20 #: builtin/mv.c:112 msgid "bad source" @@ -2652,7 +2651,7 @@ msgstr "nicht unter Versionskontrolle" =20 #: builtin/mv.c:173 msgid "destination exists" -msgstr "Ziel existiert" +msgstr "Ziel existiert bereits" =20 #: builtin/mv.c:181 #, c-format @@ -2680,7 +2679,7 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n" #: builtin/mv.c:215 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" -msgstr "Umbenennen von '%s' fehlgeschlagen" +msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" =20 #: builtin/notes.c:139 #, c-format @@ -2694,7 +2693,8 @@ msgstr "konnte Datei-Deskriptor f=C3=BCr Ausgabe = von 'show' nicht =C3=B6ffnen" #: builtin/notes.c:155 #, c-format msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" -msgstr "Schlie=C3=9Fen der Pipe zu 'show' f=C3=BCr Objekt '%s' fehlges= chlagen." +msgstr "Schlie=C3=9Fen der Verbindung zu 'show' ist f=C3=BCr Objekt '%= s' " +"fehlgeschlagen." =20 #: builtin/notes.c:158 #, c-format @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" #: builtin/notes.c:668 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Vermisse Notizen f=C3=BCr Quell-Objekt %s. Kann nicht kopieren= =2E" +msgstr "Keine Notizen f=C3=BCr Quell-Objekt %s. Kopie nicht m=C3=B6gli= ch." =20 #: builtin/notes.c:717 #, c-format @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcomman= d.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" -"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind veraltet f=C3=BCr das 'edit' Unterkomma= ndo.\n" +"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind f=C3=BCr das Unterkommando 'edit' veral= tet.\n" "Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" =20 #: builtin/notes.c:971 @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothin= g\"." msgstr "" -"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden spezifiziert, und= " +"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und " "push.default ist \"nothing\"." =20 #: builtin/push.c:147 @@ -3049,7 +3049,8 @@ msgstr "Nicht bereitgestellte =C3=84nderungen nac= h Zur=C3=BCcksetzung:" #: builtin/reset.c:223 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." -msgstr "Kann keine '%s' Zur=C3=BCcksetzung innerhalb einer Zusammenf=C3= =BChrung durchf=C3=BChren." +msgstr "Kann keine '%s' Zur=C3=BCcksetzung durchf=C3=BChren, w=C3=A4hr= end eine " +"Zusammenf=C3=BChrung im Gange ist." =20 #: builtin/reset.c:297 #, c-format @@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: builtin/reset.c:313 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "Kann keine '%s' Zur=C3=BCcksetzung mit Pfaden machen." +msgstr "Eine '%s' Zur=C3=BCcksetzung mit Pfaden ist nicht m=C3=B6glich= =2E" =20 #: builtin/reset.c:325 #, c-format @@ -3078,7 +3079,7 @@ msgstr "'%s' Zur=C3=BCcksetzung ist in einem blo=C3= =9Fen Projektarchiv nicht erlaubt" #: builtin/reset.c:341 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Revision '%s' zur=C3=BCck= setzen." +msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zur=C3=BCcks= etzen." =20 #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91 #, c-format @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: builtin/rm.c:194 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "entferne '%s' nicht rekursiv ohne -r" +msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" =20 #: builtin/rm.c:230 #, c-format @@ -3327,7 +3328,7 @@ msgstr "Bitte werde dir klar. --skip oder --abort= ?" =20 #: git-am.sh:506 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "keine Aufl=C3=B6sung in Durchf=C3=BChrung, wir setzen nicht fo= rt." +msgstr "Es ist keine Aufl=C3=B6sung im Gange, es wird nicht fortgesetz= t." =20 #: git-am.sh:572 #, sh-format @@ -3378,7 +3379,7 @@ msgstr "'$arg' scheint keine g=C3=BCltige Version= zu sein" =20 #: git-bisect.sh:117 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "Ung=C3=BCltige Zweigspitze (HEAD) - Ich brauche eine Zweigspit= ze (HEAD)" +msgstr "Ung=C3=BCltige Zweigspitze (HEAD) - Zweigspitze (HEAD) wird be= n=C3=B6tigt" =20 #: git-bisect.sh:130 #, sh-format @@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "" =20 #: git-bisect.sh:140 msgid "won't bisect on seeked tree" -msgstr "werde nicht auf gesuchtem Baum halbieren" +msgstr "\"bisect\" auf gesuchtem Zweig nicht m=C3=B6glich" =20 #: git-bisect.sh:144 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" @@ -3463,7 +3464,7 @@ msgid "" "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm = '\n" "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." msgstr "" -"\"pull\" ist nicht m=C3=B6glich weil du nicht zusammengef=C3=BChrte D= ateien hast.\n" +"\"pull\" ist nicht m=C3=B6glich, weil du nicht zusammengef=C3=BChrte = Dateien hast.\n" "Bitte korrigiere dies im Arbeitsbaum und benutze dann 'git add/rm '\n" "um die Aufl=C3=B6sung entsprechend zu markieren, oder benutze 'git co= mmit -a'." =20 @@ -3537,7 +3538,7 @@ msgstr "Kein \"stash\" gefunden." #: git-stash.sh:359 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "Zu viele Revisionen spezifiziert: $REV" +msgstr "Zu viele Revisionen angegeben: $REV" =20 #: git-stash.sh:365 #, sh-format @@ -3560,7 +3561,8 @@ msgstr "Konnte die Bereitstellung nicht aktualisi= eren" =20 #: git-stash.sh:416 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "Kann keinen \"stash\" innerhalb einer Zusammenf=C3=BChrung anw= enden" +msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang eine Zusammenf=C3=BChrun= g " +"im Gange ist" =20 #: git-stash.sh:424 msgid "Conflicts in index. Try without --index." @@ -3590,12 +3592,12 @@ msgstr "Kein Zweigname spezifiziert" =20 #: git-stash.sh:570 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(Um es wiederherzustellen, schreibe \"git stash apply\")" +msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)" =20 #: git-submodule.sh:56 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" -msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht rausziehen" +msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" =20 #: git-submodule.sh:108 #, sh-format @@ -3610,7 +3612,7 @@ msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$= path' fehlgeschlagen" #: git-submodule.sh:159 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" -msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b' ode= r umgekehrt" +msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', od= er umgekehrt" =20 #: git-submodule.sh:247 #, sh-format @@ -3660,18 +3662,18 @@ msgstr "Keine URL f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$= path' in .gitmodules gefunden" #: git-submodule.sh:410 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$path'" -msgstr "Fehler beim Registrieren der URL f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$= path'" +msgstr "Registrierung der URL f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$path' fehlg= eschlagen" =20 #: git-submodule.sh:418 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'" -msgstr "Fehler beim Registrieren des Aktualisierungsmodus f=C3=BCr Unt= erprojekt-Pfad" -" '$path'" +msgstr "Registrierung des Aktualisierungsmodus f=C3=BCr Unterprojekt-P= fad '$path' " +"fehlgeschlagen" =20 #: git-submodule.sh:420 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'" -msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) registriert f=C3=BCr Pfad '$path'" +msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist f=C3=BCr Pfad '$path' registri= ert" =20 #: git-submodule.sh:519 #, sh-format @@ -3679,13 +3681,13 @@ msgid "" "Submodule path '$path' not initialized\n" "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" -"Unterprojekt-Pfad '$path' nicht initialisiert\n" +"Unterprojekt-Pfad '$path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht m=C3=B6chtest du 'update --init' benutzen?" =20 #: git-submodule.sh:532 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'" -msgstr "Konnte aktuelle Revision in Unterprojekt-Pfad '$path' nicht fi= nden" +msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$path' nicht fin= den" =20 #: git-submodule.sh:551 #, sh-format @@ -3705,7 +3707,7 @@ msgstr "Unterprojekt-Pfad '$path': neu aufgebaut = in '$sha1'" #: git-submodule.sh:571 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'" -msgstr "Konnte '$sha1' nicht in Unterprojekt-Pfad '$path' zusammenf=C3= =BChren" +msgstr "Zusammenf=C3=BChrung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$path' = fehlgeschlagen" =20 #: git-submodule.sh:572 #, sh-format --=20 1.7.10.72.g0dc6d