From: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
To: patthoyts@users.sourceforge.net, stimming@tuhh.de
Cc: trast@student.ethz.ch, jk@jk.gs, git@vger.kernel.org,
Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
Subject: [PATCH 3/3] git-gui: de.po: translate "remote" as "extern"
Date: Tue, 19 Jun 2012 20:25:41 +0200 [thread overview]
Message-ID: <1340130341-5224-4-git-send-email-ralf.thielow@googlemail.com> (raw)
In-Reply-To: <1340130341-5224-1-git-send-email-ralf.thielow@googlemail.com>
According to the translation in git-core, we
translate "remote" as "extern".
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
---
po/de.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 Datei geändert, 14 Zeilen hinzugefügt(+), 14 Zeilen entfernt(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 55fde80..baebff2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Zusammenführen"
#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
-msgstr "Andere Archive"
+msgstr "Externe Archive"
#: git-gui.sh:2468
msgid "Tools"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
#: git-gui.sh:3328
msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Entfernte Version benutzen"
+msgstr "Externe Version benutzen"
#: git-gui.sh:3332
msgid "Use Local Version"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
+msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
@@ -2134,11 +2134,11 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
#: lib/remote_add.tcl:19
msgid "Add Remote"
-msgstr "Anderes Archiv hinzufügen"
+msgstr "Externes Archiv hinzufügen"
#: lib/remote_add.tcl:24
msgid "Add New Remote"
-msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen"
+msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen"
#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
msgid "Add"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: lib/remote_add.tcl:37
msgid "Remote Details"
-msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs"
+msgstr "Einzelheiten des externen Archivs"
#: lib/remote_add.tcl:50
msgid "Location:"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Gleich anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:71
msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden"
+msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden"
#: lib/remote_add.tcl:77
msgid "Do Nothing Else Now"
@@ -2170,17 +2170,17 @@ msgstr "Nichts tun"
#: lib/remote_add.tcl:101
msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an."
#: lib/remote_add.tcl:114
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs."
+msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs."
#: lib/remote_add.tcl:125
#, tcl-format
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
#, tcl-format
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
+msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen"
+msgstr "Zweig in externem Archiv löschen"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "In Projektarchiv"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
-msgstr "Anderes Archiv:"
+msgstr "Externes Archiv:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "»%s« laden..."
#: lib/remote.tcl:163
msgid "Remove Remote"
-msgstr "Anderes Archiv entfernen"
+msgstr "Externes Archiv entfernen"
#: lib/remote.tcl:168
msgid "Prune from"
--
1.7.11
next prev parent reply other threads:[~2012-06-19 18:26 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2012-06-19 18:25 [PATCH 0/3] sync German translation of git-gui with git-core Ralf Thielow
2012-06-19 18:25 ` [PATCH 1/3] git-gui: de.po: consistently add untranslated hook names within braces Ralf Thielow
2012-06-19 18:25 ` [PATCH 2/3] git-gui: de.po: translate "bare" as "bloß" Ralf Thielow
2012-06-19 18:25 ` Ralf Thielow [this message]
2012-06-19 22:02 ` [PATCH 0/3] sync German translation of git-gui with git-core Pat Thoyts
2012-06-19 22:27 ` Junio C Hamano
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1340130341-5224-4-git-send-email-ralf.thielow@googlemail.com \
--to=ralf.thielow@googlemail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=patthoyts@users.sourceforge.net \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=trast@student.ethz.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).