From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: trast@student.ethz.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de
Cc: git@vger.kernel.org, Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Subject: [PATCH] l10n: de.po: translate 35 new messages
Date: Mon, 18 Feb 2013 19:22:34 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1361211754-5641-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (raw)
Translate 35 new messages came from git.pot update
in 9caaf23 (l10n: Update git.pot (35 new, 14 removed
messages)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df98a0f..9690cd7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -358,14 +358,14 @@ msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
#: gpg-interface.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
#: gpg-interface.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s"
#: grep.c:1622
#, c-format
@@ -1443,9 +1443,8 @@ msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
#: builtin/add.c:20
-#, fuzzy
msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]"
+msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
#: builtin/add.c:63
#, c-format
@@ -1601,6 +1600,21 @@ msgid ""
"With the current Git version, the command is restricted to the current "
"directory."
msgstr ""
+"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"
+"einem Unterverzeichnis aus, wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"
+"mehr verwendet werden.\n"
+"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n"
+"\n"
+" git add %s :/\n"
+" (oder git add %s :/)\n"
+"\n"
+"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis, führen Sie aus:\n"
+"\n"
+" git add %s .\n"
+" (oder git add %s .)\n"
+"\n"
+"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"
+"Verzeichnis beschränkt."
#: builtin/add.c:381
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
@@ -2412,16 +2426,16 @@ msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
#: builtin/branch.c:469
msgid " **** invalid ref ****"
-msgstr ""
+msgstr " **** ungültige Referenz ****"
#: builtin/branch.c:560
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Zweig)"
#: builtin/branch.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "object '%s' does not point to a commit"
-msgstr "'%s' zeigt auf keine Version"
+msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keine Version"
#: builtin/branch.c:625
msgid "some refs could not be read"
@@ -2571,33 +2585,30 @@ msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
#: builtin/branch.c:845
-#, fuzzy
msgid "branch name required"
-msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
+msgstr "Zweigname erforderlich"
#: builtin/branch.c:860
-#, fuzzy
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
+msgstr "zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
#: builtin/branch.c:865
-#, fuzzy
msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig"
+msgstr "Beschreibung von mehr als einem Zweig kann nicht bearbeitet werden"
#: builtin/branch.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Kein solcher Zweig '%s'"
+msgstr "Noch keine Version in Zweig '%s'."
#: builtin/branch.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
+msgstr "Zweig '%s' nicht vorhanden."
#: builtin/branch.c:888
msgid "too many branches for a rename operation"
-msgstr ""
+msgstr "zu viele Zweige angegeben"
#: builtin/branch.c:893
#, c-format
@@ -2731,28 +2742,24 @@ msgid "suppress progress reporting"
msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
#: builtin/check-ignore.c:151
-#, fuzzy
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
+msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr ""
+msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
#: builtin/check-ignore.c:156
-#, fuzzy
msgid "no path specified"
-msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
+msgstr "kein Pfad angegeben"
#: builtin/check-ignore.c:160
-#, fuzzy
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
+msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
#: builtin/check-ignore.c:162
-#, fuzzy
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand der Bereitstellung nicht speichern"
+msgstr "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
#: builtin/checkout-index.c:126
msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
@@ -3421,14 +3428,12 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
#: builtin/commit.c:34
-#, fuzzy
msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
#: builtin/commit.c:39
-#, fuzzy
msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
#: builtin/commit.c:44
msgid ""
@@ -3604,17 +3609,17 @@ msgstr ""
"und versuchen Sie es erneut.\n"
#: builtin/commit.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
-"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
"bricht die Eintragung ab.\n"
#: builtin/commit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
@@ -3622,7 +3627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
"die\n"
-"mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
+"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
"entfernen.\n"
"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
@@ -4403,9 +4408,8 @@ msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon"
#: builtin/fetch.c:86
-#, fuzzy
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen"
+msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Projektarchiv"
#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1119
msgid "dir"
@@ -4561,14 +4565,13 @@ msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben."
#: builtin/fetch.c:981
-#, fuzzy
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
#: builtin/fetch.c:983
-#, fuzzy
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
+msgstr "Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv "
+"verwendet werden."
#: builtin/fetch.c:1002
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
@@ -6122,7 +6125,7 @@ msgstr ""
"Zusammenführung abzuschließen.\n"
#: builtin/merge.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -6135,7 +6138,7 @@ msgstr ""
"insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-"
"Zweig zusammenführt.\n"
"\n"
-"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
+"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
"bricht die Eintragung ab.\n"
#: builtin/merge.c:812
@@ -6606,9 +6609,8 @@ msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
#: builtin/notes.c:143
-#, fuzzy
msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
#: builtin/notes.c:151
#, c-format
@@ -7213,7 +7215,6 @@ msgstr ""
"für weitere Details."
#: builtin/push.c:224
-#, fuzzy
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -7221,18 +7222,18 @@ msgid ""
"'git pull') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n"
-"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n"
-"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor Sie erneut\n"
-"versenden.\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen enthält,\n"
+"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden von\n"
+"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus verursacht.\n"
+"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git pull')\n"
+"bevor Sie erneut versenden.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
#: builtin/push.c:231
-#, fuzzy
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Zielreferenz bereits\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Markierung bereits\n"
"im Fernarchiv existiert."
#: builtin/push.c:234
@@ -7241,6 +7242,9 @@ msgid ""
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
+"Sie können keine externe Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n"
+"das keine Version ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
+"die Option '--force' zu verwenden.\n"
#: builtin/push.c:294
#, c-format
@@ -7351,9 +7355,8 @@ msgid "prune locally removed refs"
msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
#: builtin/push.c:439
-#, fuzzy
msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
#: builtin/push.c:448
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
@@ -8536,20 +8539,18 @@ msgid "could not verify the tag '%s'"
msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren"
#: builtin/tag.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a tag message\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
-"#\n"
-"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
-"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden ignoriert.\n"
-"#\n"
+"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
+"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
#: builtin/tag.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a tag message\n"
@@ -8557,11 +8558,9 @@ msgid ""
"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
-"#\n"
-"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
-"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
-"# selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-"#\n"
+"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
+"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
+"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
#: builtin/tag.c:292
msgid "unable to sign the tag"
@@ -8942,7 +8941,6 @@ msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
#: common-cmds.h:17
-#, fuzzy
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
"Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu"
@@ -9869,14 +9867,12 @@ msgid "blob"
msgstr "Blob"
#: git-submodule.sh:979
-#, fuzzy
msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
+msgstr "Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
#: git-submodule.sh:981
-#, fuzzy
msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
+msgstr "Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
#: git-submodule.sh:1129
#, sh-format
--
1.8.2.rc0
next reply other threads:[~2013-02-18 18:23 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2013-02-18 18:22 Ralf Thielow [this message]
2013-02-18 20:15 ` [PATCH] l10n: de.po: translate 35 new messages Thomas Rast
2013-02-19 15:06 ` Michael J Gruber
2013-02-19 16:55 ` [PATCHv2] " Ralf Thielow
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1361211754-5641-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com \
--to=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=trast@student.ethz.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).