From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: trast@student.ethz.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de
Cc: git@vger.kernel.org, Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Subject: [PATCH] l10n: de.po: translate 5 new messages
Date: Tue, 19 Feb 2013 18:12:46 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1361293966-3975-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (raw)
Translate 5 new messages came from git.pot update in 235537a
(l10n: git.pot: v1.8.2 round 3 (5 new)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ed813ef..c0e5398 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr " %s"
#: parse-options.c:548
msgid "-NUM"
-msgstr ""
+msgstr "-NUM"
#: pathspec.c:83
#, c-format
@@ -1271,9 +1271,9 @@ msgstr ""
"wiederherzustellen)"
#: wt-status.c:879 wt-status.c:896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau."
+msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau von Zweig '%s' auf '%s'."
#: wt-status.c:884 wt-status.c:901
msgid "You are currently rebasing."
@@ -1300,10 +1300,11 @@ msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
#: wt-status.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
+msgstr "Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig "
+"'%s' auf '%s' im Gange ist."
#: wt-status.c:913
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
@@ -1316,9 +1317,10 @@ msgstr ""
"continue\" aus)"
#: wt-status.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
+msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig "
+"'%s' auf '%s'."
#: wt-status.c:925
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
@@ -1345,9 +1347,9 @@ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)"
#: wt-status.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are currently bisecting branch '%s'."
-msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren."
+msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren in Zweig '%s'."
#: wt-status.c:962
msgid "You are currently bisecting."
--
1.8.2.rc0.16.g20a599e
next reply other threads:[~2013-02-19 17:13 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2013-02-19 17:12 Ralf Thielow [this message]
2013-02-19 20:01 ` [PATCH] l10n: de.po: translate 5 new messages Thomas Rast
2013-02-20 5:51 ` Ralf Thielow
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1361293966-3975-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com \
--to=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=trast@student.ethz.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).