From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Ralf Thielow Subject: [PATCHv2] l10n: de.po: translate 39 new messages Date: Thu, 18 Apr 2013 19:14:02 +0200 Message-ID: <1366305242-3375-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> References: <1366043260-3131-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: jk@jk.gs, stimming@tuhh.de, git@vger.kernel.org, Ralf Thielow To: trast@inf.ethz.ch X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Apr 18 19:14:20 2013 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1USsPY-0001pa-Pl for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Thu, 18 Apr 2013 19:14:17 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S967552Ab3DRROL convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Thu, 18 Apr 2013 13:14:11 -0400 Received: from mail-ee0-f43.google.com ([74.125.83.43]:63464 "EHLO mail-ee0-f43.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S967396Ab3DRROK (ORCPT ); Thu, 18 Apr 2013 13:14:10 -0400 Received: by mail-ee0-f43.google.com with SMTP id e50so1431999eek.2 for ; Thu, 18 Apr 2013 10:14:08 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:from:to:cc:subject:date:message-id:x-mailer:in-reply-to :references:mime-version:content-type:content-transfer-encoding; bh=uGSwFTEHXdxsL23vhQOm/TX4wefsY/6mnujogVfJnSk=; b=vSPearEoKxMvSzgUkDeafPjaE8PyEiokRRsBml5JLESXDg6Mo3TsjGMhy2ON7Q/Z3J UPllgD62wRSQRZw5zgZfmT0wSvraN/ZMIRVnccvtHsKnYjhGtJsXEJ5oUpvW9L6Z9+hl oK2z7IxLIfi9Wvn2aTey7cX7Pz4MBAchIDpLN1tI/RjKUd4/yluud2AtrxppB7iDn0f9 ZB1BUxhZZupK92QQ5n7sUnjpfMh7349F9GfCBS44TmofuozHrrLKCudu+DV/TG+gv81C A6TYB4+Ltt3SAcpfo04srjAUuNZEYbSy2LYl/Cqml92YpP7PKP70sYhakKwhU0UDYaqv Javw== X-Received: by 10.14.149.141 with SMTP id x13mr32299948eej.31.1366305248599; Thu, 18 Apr 2013 10:14:08 -0700 (PDT) Received: from localhost (dslb-178-005-125-192.pools.arcor-ip.net. [178.5.125.192]) by mx.google.com with ESMTPS id bk42sm17271847eeb.3.2013.04.18.10.14.06 (version=TLSv1.2 cipher=RC4-SHA bits=128/128); Thu, 18 Apr 2013 10:14:07 -0700 (PDT) X-Mailer: git-send-email 1.8.2.1.684.g4c1bf17 In-Reply-To: <1366043260-3131-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Translate 39 new messages came from git.pot update in c138af5 (l10n: git.pot: v1.8.3 round 1 (54 new, 15 removed)). While at there, fix some small issues. Signed-off-by: Ralf Thielow Acked-by: Thomas Rast --- po/de.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------= -------- 1 file changed, 108 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2cd3fa9..88d7919 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -136,12 +136,13 @@ msgstr "" #: branch.c:201 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a= branch." -msgstr "" +msgstr "Kann Informationen zum =C3=9Cbernahmezweig nicht einrichten; " +"Startpunkt '%s' ist kein Zweig." =20 #: branch.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" +msgstr "der angeforderte externe =C3=9Cbernahmezweig '%s' existiert ni= cht" =20 #: branch.c:205 msgid "" @@ -154,6 +155,15 @@ msgid "" "will track its remote counterpart, you may want to use\n" "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." msgstr "" +"\n" +"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden,\n" +"externen =C3=9Cbernahmezweig aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" +"ausf=C3=BChren, um diesen abzurufen.\n" +"\n" +"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Zweig zu versenden\n" +"der seinem externen Gegenst=C3=BCck folgen soll, k=C3=B6nnen Sie\n" +"\"git push -u\" verwenden, um den externen =C3=9Cbernahmezweig\n" +"beim Versand zu konfigurieren." =20 #: bundle.c:36 #, c-format @@ -181,22 +191,22 @@ msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" =20 #: bundle.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Das Paket enth=C3=A4lt %d Referenz" -msgstr[1] "Das Paket enth=C3=A4lt %d Referenzen" +msgstr[0] "Das Paket enth=C3=A4lt diese Referenz:" +msgstr[1] "Das Paket enth=C3=A4lt diese %d Referenzen:" =20 #: bundle.c:193 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." =20 #: bundle.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Das Paket ben=C3=B6tigt diese Referenz" -msgstr[1] "Das Paket ben=C3=B6tigt diese %d Referenzen" +msgstr[0] "Das Paket ben=C3=B6tigt diese Referenz:" +msgstr[1] "Das Paket ben=C3=B6tigt diese %d Referenzen:" =20 #: bundle.c:294 msgid "rev-list died" @@ -731,7 +741,7 @@ msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." =20 #: object.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." =20 @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung f=C3=BCr %s= bekommen" #: sequencer.c:621 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "Konnte %s nicht zur=C3=BCcksetzen... %s" +msgstr "Konnte %s nicht zur=C3=BCcknehmen... %s" =20 #: sequencer.c:622 #, c-format @@ -1056,11 +1066,11 @@ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." =20 #: sequencer.c:1101 msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Kann nicht zu initialer Version zur=C3=BCcksetzen." +msgstr "R=C3=BCcknahme-Version kann nicht initial sein." =20 #: sequencer.c:1102 msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausf=C3=BChren= =2E" +msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leeren Zweig ausf=C3=BChre= n." =20 #: sha1_name.c:1036 msgid "HEAD does not point to a branch" @@ -1376,33 +1386,29 @@ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit= \")" msgstr " (alle Konflikte behoben: f=C3=BChren Sie \"git commit\" aus)= " =20 #: wt-status.c:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Sie sind gerade bei einer bin=C3=A4ren Suche in Zweig '%s'." +msgstr "Sie nehmen gerade Version '%s' zur=C3=BCck." =20 #: wt-status.c:977 -#, fuzzy msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" -" (beheben Sie die Konflikte und f=C3=BChren Sie dann \"git rebase --= continue\" " +" (beheben Sie die Konflikte und f=C3=BChren Sie dann \"git revert --= continue\" " "aus)" =20 #: wt-status.c:980 -#, fuzzy msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (alle Konflikte behoben: f=C3=BChren Sie \"git rebase --cont= inue\" aus)" +msgstr " (alle Konflikte behoben: f=C3=BChren Sie \"git revert --cont= inue\" aus)" =20 #: wt-status.c:982 -#, fuzzy msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den urspr=C3=BCnglichen Zwe= ig " -"auszuchecken)" +" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Umkehroperation abzubre= chen)" =20 #: wt-status.c:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "Sie sind gerade bei einer bin=C3=A4ren Suche in Zweig '%s'." +msgstr "Sie sind gerade bei einer bin=C3=A4ren Suche, gestartet von Zw= eig '%s'." =20 #: wt-status.c:997 msgid "You are currently bisecting." @@ -1419,13 +1425,12 @@ msgid "On branch " msgstr "Auf Zweig " =20 #: wt-status.c:1186 -#, fuzzy msgid "HEAD detached at " -msgstr "losgel=C3=B6ste Zweigspitze (HEAD)" +msgstr "Zweigspitze (HEAD) losgel=C3=B6st bei " =20 #: wt-status.c:1188 msgid "HEAD detached from " -msgstr "" +msgstr "Zweigspitze (HEAD) losgel=C3=B6st von " =20 #: wt-status.c:1191 msgid "Not currently on any branch." @@ -1446,15 +1451,16 @@ msgstr "Ignorierte Dateien" #: wt-status.c:1228 #, c-format msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -un= o'" -msgstr "" +msgstr "Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimm= en." +"'status -uno'" =20 #: wt-status.c:1232 msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to ad= d" -msgstr "" +msgstr "k=C3=B6nnte das beschleunigen, aber Sie m=C3=BCssen darauf ach= ten, neue" =20 #: wt-status.c:1235 msgid "new files yourself (see 'git help status')." -msgstr "" +msgstr "Dateien selbstst=C3=A4ndig hinzuzuf=C3=BCgen (siehe 'git help = status')." =20 #: wt-status.c:1238 #, c-format @@ -2531,19 +2537,19 @@ msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** ung=C3=BCltige Referenz ****" =20 #: builtin/branch.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(kein Zweig)" +msgstr "(kein Zweig, Neuaufbau von Zweig %s im Gange)" =20 #: builtin/branch.c:565 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "" +msgstr "(kein Zweig, Neuaufbau begonnen bei %s)" =20 #: builtin/branch.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detached from %s)" -msgstr "liest von der Standard-Eingabe" +msgstr "(losgel=C3=B6st von %s)" =20 #: builtin/branch.c:571 msgid "(no branch)" @@ -2729,18 +2735,19 @@ msgid "too many branches for a rename operation= " msgstr "zu viele Zweige f=C3=BCr eine Umbenennen-Operation angegeben" =20 #: builtin/branch.c:919 -#, fuzzy msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "zu viele Zweige f=C3=BCr eine Umbenennen-Operation angegeben" +msgstr "zu viele Zweige angegeben um neuen =C3=9Cbernahmezweig zu setz= en" =20 #: builtin/branch.c:923 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any br= anch." msgstr "" +"Konnte keinen neuen =C3=9Cbernahmezweig von Zweigspitze (HEAD) zu %s = setzen,\n" +"da diese auf keinen Zweig zeigt." =20 #: builtin/branch.c:926 builtin/branch.c:948 builtin/branch.c:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Zweig '%s'" =20 @@ -2750,14 +2757,13 @@ msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" =20 #: builtin/branch.c:942 -#, fuzzy msgid "too many branches to unset upstream" -msgstr "zu viele Zweige f=C3=BCr eine Umbenennen-Operation angegeben" +msgstr "zu viele Zweige angegeben um Konfiguration zu =C3=9Cbernahmezw= eig zu entfernen" =20 #: builtin/branch.c:946 -#, fuzzy msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any = branch." -msgstr "Zweigspitze (HEAD) zeigt auf keinen Zweig" +msgstr "Konnte Konfiguration zum =C3=9Cbernahmezweig von Zweigspitze (= HEAD) nicht\n" +"entfernen, da diese auf keinen Zweig zeigt." =20 #: builtin/branch.c:952 #, c-format @@ -2766,7 +2772,7 @@ msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen =C3=9Cbern= ahmezweig gesetzt" =20 #: builtin/branch.c:967 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -msgstr "" +msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" =20 #: builtin/branch.c:973 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a bran= ch name" @@ -3467,6 +3473,9 @@ msgid "" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" msgstr "" +"Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" +"Sie k=C3=B6nnen mit 'git status' pr=C3=BCfen, was ausgecheckt worden = ist\n" +"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" =20 #: builtin/clone.c:466 #, c-format @@ -3474,9 +3483,8 @@ msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden externer Zweig %s nicht finden." =20 #: builtin/clone.c:540 -#, fuzzy msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" +msgstr "Fernarchiv hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." =20 #: builtin/clone.c:600 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" @@ -3485,9 +3493,8 @@ msgstr "" "und kann nicht ausgecheckt werden.\n" =20 #: builtin/clone.c:631 -#, fuzzy msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "konnte %s nicht schreiben" +msgstr "Arbeitsbaum konnte nicht ausgecheckt werden" =20 #: builtin/clone.c:739 msgid "Too many arguments." @@ -4382,13 +4389,12 @@ msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe" =20 #: builtin/describe.c:404 -#, fuzzy msgid "use any ref" -msgstr "versendet alle Referenzen" +msgstr "verwendet alle Referenzen" =20 #: builtin/describe.c:405 msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "" +msgstr "verwendet jede Markierung, auch nicht-annotierte" =20 #: builtin/describe.c:406 msgid "always use long format" @@ -6179,7 +6185,7 @@ msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen m=C3=B6gli= ch ist" =20 #: builtin/merge.c:203 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "" +msgstr "=C3=BCberpr=C3=BCft die genannte Version auf eine g=C3=BCltige= GPG-Signatur" =20 #: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112 msgid "strategy" @@ -6409,23 +6415,24 @@ msgstr "" #: builtin/merge.c:1265 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" +msgstr "Version %s hat eine nicht vertrauensw=C3=BCrdige GPG-Signatur,= " +"angeblich von %s." =20 #: builtin/merge.c:1268 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "" +msgstr "Version %s hat eine ung=C3=BCltige GPG-Signatur, angeblich von= %s." =20 #. 'N' #: builtin/merge.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d" +msgstr "Version %s hat keine GPG-Signatur." =20 #: builtin/merge.c:1274 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "" +msgstr "Version %s hat eine g=C3=BCltige GPG-Signatur von %s\n" =20 #: builtin/merge.c:1358 #, c-format @@ -7549,7 +7556,7 @@ msgstr "umgeht \"pre-push hook\"" =20 #: builtin/push.c:440 msgid "push missing but relevant tags" -msgstr "" +msgstr "versendet fehlende, aber relevante Markierungen" =20 #: builtin/push.c:450 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" @@ -9939,7 +9946,7 @@ msgstr "Hinzuf=C3=BCgen von Unterprojekt '$sm_pat= h' fehlgeschlagen" #: git-submodule.sh:431 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Eintragen von Unterprojekt '$sm_path' in die Konfi= guration." =20 #: git-submodule.sh:474 #, sh-format @@ -9959,38 +9966,38 @@ msgstr "Keine URL f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$= sm_path' in .gitmodules gefunden" #: git-submodule.sh:541 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" -msgstr "Registrierung der URL f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fe= hlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Eintragen der URL f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$sm_= path' in die" +" Konfiguration." =20 #: git-submodule.sh:543 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" -msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist f=C3=BCr Pfad '$sm_path' regis= triert" +msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) f=C3=BCr Pfad '$sm_path' in die Ko= nfiguration " +"eingetragen" =20 #: git-submodule.sh:551 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" -msgstr "" -"Registrierung des Aktualisierungsmodus f=C3=BCr Unterprojekt-Pfad '$s= m_path' " -"fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler bei =C3=84nderung des Aktualisierungsmodus f=C3=BCr Unt= erprojekt-Pfad " +"'$sm_path' in der Konfiguration." =20 #: git-submodule.sh:588 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzuf=C3=BCgen m=C3=B6= chten.\n" +msgstr "Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Unterprojekte\n" +"deinitialisieren m=C3=B6chten." =20 #: git-submodule.sh:603 #, sh-format msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsbaum des Unterprojekts in '$sm_path' enth=C3=A4lt ein .= git-Verzeichnis" =20 #: git-submodule.sh:604 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its hi= story)" msgstr "" -"Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verw= endet\n" -"ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich = " -"mitsamt\n" +"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Unterprojekt wirklich mitsamt\= n" "seiner Historie l=C3=B6schen m=C3=B6chten)" =20 #: git-submodule.sh:610 @@ -9999,40 +10006,43 @@ msgid "" "Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f'= to " "discard them" msgstr "" +"Arbeitsbaum von Unterprojekt in '$sm_path' enth=C3=A4lt lokale =C3=84= nderungen; " +"verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen" =20 #: git-submodule.sh:613 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Cleared directory '$sm_path'" -msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." +msgstr "Verzeichnis '$sm_path' bereinigt." =20 #: git-submodule.sh:614 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'" -msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Arbeitsbaum des Unterprojektes in '$sm_path' nicht l=C3= =B6schen." =20 #: git-submodule.sh:617 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'" -msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." +msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis f=C3=BCr Unterprojekt in '$sm_p= ath' erstellen." =20 #: git-submodule.sh:626 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'" -msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist f=C3=BCr Pfad '$sm_path' regis= triert" +msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) f=C3=BCr Pfad '$sm_path' wurde aus= der " +"Konfiguration entfernt." =20 #: git-submodule.sh:731 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "" "Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n" "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" -"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" +"Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' ist nicht initialisiert.\n" "Vielleicht m=C3=B6chten Sie 'update --init' benutzen?" =20 #: git-submodule.sh:744 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_p= ath'" -msgstr "Konnte aktuelle Revision in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht= finden" +msgstr "Konnte aktuelle Revision in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path= ' nicht finden." =20 #: git-submodule.sh:753 #, sh-format @@ -10040,45 +10050,45 @@ msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm= _path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" =20 #: git-submodule.sh:777 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" +msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht anfordern" =20 #: git-submodule.sh:791 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht m=C3= =B6glich" +msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' n= icht m=C3=B6glich" =20 #: git-submodule.sh:792 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'" -msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" +msgstr "Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" =20 #: git-submodule.sh:797 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" msgstr "" -"Zusammenf=C3=BChrung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehl= geschlagen" +"Zusammenf=C3=BChrung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_pat= h' fehlgeschlagen" =20 #: git-submodule.sh:798 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'" -msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengef=C3=BChrt in '$sha1'" +msgstr "Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path': zusammengef=C3=BChrt in '= $sha1'" =20 #: git-submodule.sh:803 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecke= n." +msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht au= schecken." =20 #: git-submodule.sh:804 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'" -msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" +msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$prefix$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" =20 #: git-submodule.sh:831 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" +msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path'" =20 #: git-submodule.sh:939 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" --=20 1.8.2.1.684.g4c1bf17