From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: tr@thomasrast.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de
Cc: git@vger.kernel.org, Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Subject: [PATCH] l10n: de.po: fix translation of 'prefix'
Date: Fri, 3 Jan 2014 18:28:30 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1388770110-3691-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (raw)
The word 'prefix' is currently translated as 'Prefix'
which is not a German word. It should be translated as
'Präfix'.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5e2d709..c0bbb65 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Archivformat"
#: archive.c:328 builtin/log.c:1193
msgid "prefix"
-msgstr "Prefix"
+msgstr "Präfix"
#: archive.c:329
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eingabehilfe:\n"
"1 - nummeriertes Element auswählen\n"
-"foo - Element anhand eines eindeutigen Prefix auswählen\n"
+"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen"
#: builtin/clean.c:298
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"1 - einzelnes Element auswählen\n"
"3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n"
"2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n"
-"foo - Element anhand eines eindeutigen Prefix auswählen\n"
+"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
"-... - angegebenes Element abwählen\n"
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden"
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung"
#: builtin/log.c:1194
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "verwendet [<Prefix>] anstatt [PATCH]"
+msgstr "verwendet [<Präfix>] anstatt [PATCH]"
#: builtin/log.c:1197
msgid "store resulting files in <dir>"
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgid ""
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Prefix>] "
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>] "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "
"[<Commit-Referenz3>]])"
@@ -9782,15 +9782,15 @@ msgstr "gibt Tag-Inhalte aus"
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]"
#: builtin/write-tree.c:26
msgid "<prefix>/"
-msgstr "<Prefix>/"
+msgstr "<Präfix>/"
#: builtin/write-tree.c:27
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Prefix>"
+msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix>"
#: builtin/write-tree.c:30
msgid "only useful for debugging"
--
1.8.5.2.314.gb83cf2e
next reply other threads:[~2014-01-03 17:28 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-01-03 17:28 Ralf Thielow [this message]
2014-01-03 19:58 ` [PATCH] l10n: de.po: fix translation of 'prefix' Thomas Rast
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1388770110-3691-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com \
--to=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=tr@thomasrast.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).