From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: git@vger.kernel.org, worldhello.net@gmail.com
Cc: tr@thomasrast.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de,
Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Subject: [PATCH v2] l10n: de.po: translate 27 new messages
Date: Mon, 27 Jan 2014 07:18:45 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1390803525-3075-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CANYiYbFu1JSayZMdaLg2qAiNaNebgzQkSK7SyMNhFan1wzWzOw@mail.gmail.com>
Translate 27 new messages came from git.pot update in
df49095 (l10n: git.pot: v1.9 round 1 (27 new, 11 removed).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
2014-01-24 Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>:
>
> Inconsistent ending colons, some have and some not.
>
Oops. Thanks! Here is v2.
po/de.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c03238..b824f45 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -442,9 +442,9 @@ msgstr[0] "vor %lu Jahr"
msgstr[1] "vor %lu Jahren"
#: diffcore-order.c:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
#: diff.c:113
#, c-format
@@ -975,21 +975,23 @@ msgid ""
"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
msgstr ""
+"Es gibt nichts, was durch :(exclude) Muster ausgeschlossen wird.\n"
+"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
#: remote.c:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
+msgstr "Kann 'fetch' nicht für %s und %s nach %s ausführen."
#: remote.c:757
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
#: remote.c:761
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s folgt %s und %s"
#.
#. * This last possibility doesn't occur because
@@ -997,9 +999,8 @@ msgstr ""
#. * the end of the list.
#.
#: remote.c:769
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "interner Fehler"
+msgstr "Interner Fehler"
#: remote.c:1871
#, c-format
@@ -1575,33 +1576,28 @@ msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
#: wt-status.c:275
-#, fuzzy
msgid "new file"
-msgstr "neue Datei: %s"
+msgstr "neue Datei"
#: wt-status.c:277
msgid "copied"
-msgstr ""
+msgstr "kopiert"
#: wt-status.c:279
-#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
#: wt-status.c:285
-#, fuzzy
msgid "typechange"
-msgstr "Typänderung: %s"
+msgstr "Typänderung"
#: wt-status.c:287
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt: %s"
+msgstr "unbekannt"
#: wt-status.c:289
-#, fuzzy
msgid "unmerged"
-msgstr "zusammenführen"
+msgstr "nicht zusammengeführt"
#: wt-status.c:336
msgid "new commits, "
@@ -1633,6 +1629,8 @@ msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
msgstr ""
+"Ändern Sie nicht die Zeile oberhalb.\n"
+"Alles unterhalb wird entfernt."
#: wt-status.c:899
msgid "You have unmerged paths."
@@ -3991,14 +3989,14 @@ msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
#: builtin/clone.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist unvollständig (shallow)."
#: builtin/clone.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referenziert Repository"
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist gesondert eingehängt (graft)."
#: builtin/clone.c:321
#, c-format
@@ -4099,16 +4097,16 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:805
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle ist ein unvollständiges Repository (shallow), ignoriere --local"
#: builtin/clone.c:810
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
#: builtin/clone.c:824
#, c-format
@@ -5215,9 +5213,8 @@ msgid "default mode for recursion"
msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
#: builtin/fetch.c:109
-#, fuzzy
msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"
+msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
#: builtin/fetch.c:347
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -5287,7 +5284,8 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
#: builtin/fetch.c:579
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von unvollständigen\n"
+"Repositories (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
#, c-format
@@ -7181,9 +7179,8 @@ msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
#: builtin/merge-base.c:33
-#, fuzzy
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
+msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
#: builtin/merge-base.c:214
msgid "output all common ancestors"
@@ -7203,7 +7200,7 @@ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
#: builtin/merge-base.c:222
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
+msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
@@ -7333,9 +7330,8 @@ msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
#: builtin/mv.c:218
-#, fuzzy
msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
+msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
#: builtin/mv.c:233
#, c-format
@@ -8008,7 +8004,6 @@ msgstr ""
"Remote-Branch zu aktualisieren."
#: builtin/push.c:207
-#, fuzzy
msgid ""
"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
@@ -8044,11 +8039,18 @@ msgstr ""
"\n"
" git config --global push.default simple\n"
"\n"
-"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für "
+"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"
+"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"
+"\n"
+"In Git 2.0 wird das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"
+"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"
+"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"
+"\n"
+"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"
"weitere Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen "
-"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
-"von Git benutzen.)"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den ähnlichen\n"
+"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen von\n"
+"Git benutzen.)"
#: builtin/push.c:274
msgid ""
@@ -8933,9 +8935,8 @@ msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <Objekt>..."
#: builtin/replace.c:19
-#, fuzzy
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr "git replace -l [<Muster>]"
+msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
#: builtin/replace.c:174
msgid "list replace refs"
@@ -8950,9 +8951,8 @@ msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
#: builtin/replace.c:177
-#, fuzzy
msgid "use this format"
-msgstr "verwendet kleinere Pakete"
+msgstr "benutzt das angegebene Format"
#: builtin/rerere.c:12
msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
#: builtin/rev-parse.c:369
msgid "output in stuck long form"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
#: builtin/rev-parse.c:486
msgid ""
@@ -10241,9 +10241,9 @@ msgstr ""
"<gueltigerbranch>'."
#: git-bisect.sh:140
-#, fuzzy
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Branch nicht möglich"
+msgstr ""
+"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
#: git-bisect.sh:144
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
--
1.8.5.3.493.gb139ac2
next prev parent reply other threads:[~2014-01-27 6:19 UTC|newest]
Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-01-23 21:10 [PATCH] l10n: de.po: translate 27 new messages Ralf Thielow
2014-01-24 22:29 ` Jiang Xin
2014-01-27 6:18 ` Ralf Thielow [this message]
2014-02-05 6:19 ` [PATCH v3] l10n: de.po: translate 28 " Ralf Thielow
2014-02-08 19:40 ` [PATCH v4] " Ralf Thielow
2014-02-08 20:11 ` David Kastrup
2014-02-08 20:36 ` Ralf Thielow
2014-02-08 20:41 ` [PATCH v5] " Ralf Thielow
2014-02-08 18:39 ` [PATCH] l10n: de.po: translate 27 " Thomas Rast
2014-02-08 19:01 ` David Kastrup
2014-02-08 19:07 ` Thomas Rast
2014-02-08 19:22 ` David Kastrup
2014-02-08 19:46 ` Ralf Thielow
2014-02-08 19:59 ` David Kastrup
2014-02-08 20:20 ` Ralf Thielow
2014-02-08 21:29 ` [PATCH] l10n: de.po: correct message when hiding commits by craft Ralf Thielow
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1390803525-3075-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com \
--to=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=tr@thomasrast.ch \
--cc=worldhello.net@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).