* [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options
@ 2014-09-19 17:12 Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 1/7] part1: " Ralf Thielow
` (7 more replies)
0 siblings, 8 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Some people have suggested to use an imperative form for translating
command options. I added this topic to my TODO list and now found
the time to implement it.
I've splitted this huge patch into seven parts to make the review
easier. I'll squash those 7 parts into one big patch before applying.
Ralf Thielow (7):
part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
part2: l10n: de.po: use imperative form for command options
part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
part4: l10n: de.po: use imperative form for command options
part5: l10n: de.po: use imperative form for command options
part6: l10n: de.po: use imperative form for command options
part7: l10n: de.po: use imperative form for command options
po/de.po | 1146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 573 insertions(+), 573 deletions(-)
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-09-19 19:11 ` Phillip Sz
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 2/7] part2: " Ralf Thielow
` (6 subsequent siblings)
7 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5d2b25..13b31bd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Präfix"
#: archive.c:330
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
+msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "Datei"
#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
+msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
#: archive.c:334
msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
#: archive.c:335
msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
#: archive.c:336
msgid "store only"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "besser komprimieren"
#: archive.c:348
msgid "list supported archive formats"
-msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
+msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
msgid "repo"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Repository"
#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
+msgstr "Archiv von Remote-Repository <Repository> abrufen"
#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
msgid "command"
@@ -2014,38 +2014,38 @@ msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
#: builtin/add.c:254
msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
#: builtin/add.c:255
msgid "update tracked files"
-msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:256
msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
#: builtin/add.c:257
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen"
#: builtin/add.c:260
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
+msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
#: builtin/add.c:262
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
+msgstr "nichts hinzufügen, nur die Staging-Area aktualisieren"
#: builtin/add.c:263
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
-"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
#: builtin/add.c:264
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286
#, c-format
@@ -2427,11 +2427,11 @@ msgstr "Pfad"
#: builtin/apply.c:4359
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
+msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
#: builtin/apply.c:4362
msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
+msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
#: builtin/apply.c:4364
msgid "num"
@@ -2440,29 +2440,29 @@ msgstr "Anzahl"
#: builtin/apply.c:4365
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
-"Differenzpfaden"
+"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"Differenzpfaden entfernen"
#: builtin/apply.c:4368
msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
+msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
#: builtin/apply.c:4370
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
+"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
#: builtin/apply.c:4374
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
+"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
#: builtin/apply.c:4376
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
-"ausgegeben"
+"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
+"ausgeben"
#: builtin/apply.c:4378
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
@@ -2472,27 +2472,27 @@ msgstr ""
#: builtin/apply.c:4380
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
+"sicher stellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
"werden kann"
#: builtin/apply.c:4382
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
-"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
+"Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
#: builtin/apply.c:4384
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
+msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
#: builtin/apply.c:4386
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
+msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
#: builtin/apply.c:4388
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
-"Area-Informationen"
+"eine temporäre Staging-Area, basierend auf den integrierten Staging-"
+"Area-Informationen, erstellen"
#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
msgid "paths are separated with NUL character"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
#: builtin/apply.c:4393
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
#: builtin/apply.c:4394
msgid "action"
@@ -2508,36 +2508,36 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/apply.c:4395
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben"
+msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes"
+msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
#: builtin/apply.c:4404
msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
+msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
#: builtin/apply.c:4406
msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "erwartet keinen Kontext"
+msgstr "keinen Kontext erwarten"
#: builtin/apply.c:4408
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien"
+"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
#: builtin/apply.c:4410
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke"
+msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
#: builtin/apply.c:4413
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
+msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
#: builtin/apply.c:4416
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks"
+msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
#: builtin/apply.c:4418
msgid "root"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis"
#: builtin/apply.c:4419
msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
+msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
#: builtin/apply.c:4441
msgid "--3way outside a repository"
@@ -2622,11 +2622,11 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:17
msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
+msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/blame.c:30
msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
@@ -2638,31 +2638,31 @@ msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:2501
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
#: builtin/blame.c:2502
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
+msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2503
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2504
msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
#: builtin/blame.c:2505
msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
#: builtin/blame.c:2506
msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
#: builtin/blame.c:2507
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2508
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
@@ -2675,39 +2675,39 @@ msgstr ""
#: builtin/blame.c:2510
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+msgstr "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2511
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2512
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
+msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2513
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2514
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+msgstr "Anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2515
msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
+msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
#: builtin/blame.c:2516
msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
#: builtin/blame.c:2517
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
#: builtin/blame.c:2518
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+msgstr "Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild benutzen"
#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520
msgid "score"
@@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "Bewertung"
#: builtin/blame.c:2519
msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2520
msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "n,m"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "n,m"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
#. display width for a relative timestamp in "git blame"
@@ -2959,27 +2959,27 @@ msgstr "Allgemeine Optionen"
#: builtin/branch.c:805
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
+msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
#: builtin/branch.c:806
msgid "suppress informational messages"
-msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
#: builtin/branch.c:807
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:809
msgid "change upstream info"
-msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
#: builtin/branch.c:813
msgid "use colored output"
-msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+msgstr "farbliche Ausgaben verwenden"
#: builtin/branch.c:814
msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
+msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Commit"
#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
#: builtin/branch.c:830
msgid "Specific git-branch actions:"
@@ -2998,52 +2998,52 @@ msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
#: builtin/branch.c:831
msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
#: builtin/branch.c:833
msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"
+msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
#: builtin/branch.c:834
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
#: builtin/branch.c:835
msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"
+msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
#: builtin/branch.c:836
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
-"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
#: builtin/branch.c:837
msgid "list branch names"
-msgstr "listet Branchnamen auf"
+msgstr "Branchnamen auflisten"
#: builtin/branch.c:838
msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"
+msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
#: builtin/branch.c:840
msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"
+msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
#: builtin/branch.c:841
msgid "force creation (when already exists)"
-msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"
+msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
#: builtin/branch.c:844
msgid "print only not merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:850
msgid "print only merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:854
msgid "list branches in columns"
-msgstr "listet Branches in Spalten auf"
+msgstr "Branches in Spalten auflisten"
#: builtin/branch.c:867
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
@@ -3188,15 +3188,15 @@ msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
#: builtin/cat-file.c:370
msgid "show object type"
-msgstr "zeigt Objektart"
+msgstr "Objektart anzeigen"
#: builtin/cat-file.c:371
msgid "show object size"
-msgstr "zeigt Objektgröße"
+msgstr "Objektgröße anzeigen"
#: builtin/cat-file.c:373
msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
#: builtin/cat-file.c:374
msgid "pretty-print object's content"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
#: builtin/cat-file.c:376
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
+msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
#: builtin/cat-file.c:378
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 2/7] part2: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 1/7] part1: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 3/7] part3: " Ralf Thielow
` (5 subsequent siblings)
7 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 13b31bd..ca174c2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3228,31 +3228,31 @@ msgstr ""
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
+msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben"
#: builtin/check-attr.c:20
msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area"
+msgstr ".gitattributes nur von der Staging-Area verwenden"
#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
msgid "read file names from stdin"
-msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab"
+msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:285
msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
#: builtin/check-ignore.c:26
msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "zeigt Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/check-ignore.c:28
msgid "ignore index when checking"
-msgstr "ignoriert Staging-Area bei der Prüfung"
+msgstr "Staging-Area bei der Prüfung ignorieren"
#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "git check-mailmap [Optionen] <Kontakt>..."
#: builtin/check-mailmap.c:13
msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "liest ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe"
+msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/check-mailmap.c:24
#, c-format
@@ -3302,11 +3302,11 @@ msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus"
+msgstr "alle Dateien in der Staging-Area auschecken"
#: builtin/checkout-index.c:189
msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
+msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
#: builtin/checkout-index.c:191
msgid "no warning for existing files and files not in index"
@@ -3316,19 +3316,19 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:193
msgid "don't checkout new files"
-msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
+msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
#: builtin/checkout-index.c:195
msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei"
+msgstr "Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei aktualisieren"
#: builtin/checkout-index.c:201
msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"
+msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/checkout-index.c:203
msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"
+msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
msgid "string"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:208
msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
+msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
#: builtin/checkout.c:25
msgid "git checkout [options] <branch>"
@@ -3542,23 +3542,23 @@ msgstr "Branch"
#: builtin/checkout.c:1085
msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"
+msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
#: builtin/checkout.c:1087
msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"
+msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
#: builtin/checkout.c:1088
msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"
+msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
#: builtin/checkout.c:1089
msgid "detach the HEAD at named commit"
-msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"
+msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen"
#: builtin/checkout.c:1090
msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
#: builtin/checkout.c:1092
msgid "new-branch"
@@ -3570,23 +3570,23 @@ msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
#: builtin/checkout.c:1093
msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
#: builtin/checkout.c:1095
msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
#: builtin/checkout.c:1097
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
+msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
#: builtin/checkout.c:1098
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"
+msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
#: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:225
msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
+msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
#: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:245
msgid "style"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
#: builtin/checkout.c:1104
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"
+msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
#: builtin/checkout.c:1106
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
@@ -3772,11 +3772,11 @@ msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
+msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
-msgstr "erzwingt Aktion"
+msgstr "Aktion erzwingen"
#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "interaktives Clean"
#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
-msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
+msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:714
#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
@@ -3793,15 +3793,15 @@ msgstr "Muster"
#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
+msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
+msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
-msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
+msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:222
#: builtin/push.c:503
msgid "force progress reporting"
-msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
#: builtin/clone.c:66
msgid "don't create a checkout"
@@ -3838,27 +3838,27 @@ msgstr "kein Auschecken"
#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486
msgid "create a bare repository"
-msgstr "erstellt ein Bare-Repository"
+msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
#: builtin/clone.c:71
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)"
+msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
#: builtin/clone.c:73
msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen"
+msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
#: builtin/clone.c:75
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien"
+msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
#: builtin/clone.c:77
msgid "setup as shared repository"
-msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository"
+msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81
msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initialisiert Submodule im Klon"
+msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483
msgid "template-directory"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
#: builtin/clone.c:85
msgid "reference repository"
-msgstr "referenziert Repository"
+msgstr "Repository referenzieren"
#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
@@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr "Name"
#: builtin/clone.c:87
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für Upstream-Repository"
+msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
#: builtin/clone.c:89
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
+msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
#: builtin/clone.c:91
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
@@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "Tiefe"
#: builtin/clone.c:93
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
-"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"
+"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
#: builtin/clone.c:95
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"
+msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492
msgid "gitdir"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ".git-Verzeichnis"
#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493
msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
#: builtin/clone.c:98
msgid "key=value"
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
#: builtin/clone.c:99
msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories"
+msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
#: builtin/clone.c:252
#, c-format
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "git column [Optionen]"
#: builtin/column.c:26
msgid "lookup config vars"
-msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach"
+msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen"
#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
msgid "layout to use"
@@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1595
msgid "show status concisely"
-msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
+msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1597
msgid "show branch information"
-msgstr "zeigt Branchinformationen"
+msgstr "Branchinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:489
msgid "machine-readable output"
@@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1601
msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
+msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1604
msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
+msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:703
#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:602
@@ -4488,12 +4488,12 @@ msgstr "Modus"
#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1607
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
+"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
#: builtin/commit.c:1346
msgid "show ignored files"
-msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
+msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
#: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:153
msgid "when"
@@ -4504,12 +4504,12 @@ msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
+"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
#: builtin/commit.c:1350
msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
+msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten"
#: builtin/commit.c:1419
msgid "couldn't look up newly created commit"
@@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr " (Basis-Commit)"
#: builtin/commit.c:1565
msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
+msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
#: builtin/commit.c:1566
msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
+msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
#: builtin/commit.c:1568
msgid "Commit message options"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
#: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:600
msgid "read message from file"
-msgstr "liest Beschreibung von Datei"
+msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
#: builtin/commit.c:1570
msgid "author"
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Autor"
#: builtin/commit.c:1570
msgid "override author for commit"
-msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
+msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
#: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:286
msgid "date"
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Datum"
#: builtin/commit.c:1571
msgid "override date for commit"
-msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
+msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
#: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:598
@@ -4570,39 +4570,39 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
#: builtin/commit.c:1573
msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
+msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
#: builtin/commit.c:1574
msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
+msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
#: builtin/commit.c:1575
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
-"angegebenen Commits"
+"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
+"angegebenen Commits verwenden"
#: builtin/commit.c:1576
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
-"angegebenen Commits"
+"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
+"angegebenen Commits verwenden"
#: builtin/commit.c:1577
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
+msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
#: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
+msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
#: builtin/commit.c:1579
msgid "use specified template file"
-msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
+msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
#: builtin/commit.c:1580
msgid "force edit of commit"
-msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
+msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
#: builtin/commit.c:1581
msgid "default"
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:1582
msgid "include status in commit message template"
-msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
+msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
#: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
#: builtin/tag.c:604
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
#: builtin/commit.c:1587
msgid "Commit contents options"
@@ -4632,11 +4632,11 @@ msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
#: builtin/commit.c:1588
msgid "commit all changed files"
-msgstr "committet alle geänderten Dateien"
+msgstr "alle geänderten Dateien committen"
#: builtin/commit.c:1589
msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
+msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
#: builtin/commit.c:1590
msgid "interactively add files"
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 3/7] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 1/7] part1: " Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 2/7] part2: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-09-23 10:24 ` Phillip Sz
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 4/7] part4: " Ralf Thielow
` (4 subsequent siblings)
7 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ca174c2..f7c160c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4648,31 +4648,31 @@ msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
#: builtin/commit.c:1592
msgid "commit only specified files"
-msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
+msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
#: builtin/commit.c:1593
msgid "bypass pre-commit hook"
-msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen"
#: builtin/commit.c:1594
msgid "show what would be committed"
-msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
+msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
#: builtin/commit.c:1605
msgid "amend previous commit"
-msgstr "ändert vorherigen Commit"
+msgstr "vorherigen Commit ändern"
#: builtin/commit.c:1606
msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
+msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
#: builtin/commit.c:1611
msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
+msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
#: builtin/commit.c:1613
msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
+msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
#: builtin/commit.c:1641
msgid "could not parse HEAD commit"
@@ -4740,19 +4740,19 @@ msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
#: builtin/config.c:54
msgid "use global config file"
-msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
+msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:55
msgid "use system config file"
-msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
+msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:56
msgid "use repository config file"
-msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
+msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
#: builtin/config.c:57
msgid "use given config file"
-msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
+msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:58
msgid "blob-id"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Blob-Id"
#: builtin/config.c:58
msgid "read config from given blob object"
-msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
+msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
#: builtin/config.c:59
msgid "Action"
@@ -4768,51 +4768,51 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/config.c:60
msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:61
msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:62
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:63
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"
+msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
#: builtin/config.c:64
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
#: builtin/config.c:65
msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
+msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
#: builtin/config.c:66
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:67
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
+msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:68
msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
+msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
#: builtin/config.c:69
msgid "remove a section: name"
-msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
+msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
#: builtin/config.c:70
msgid "list all"
-msgstr "listet alles auf"
+msgstr "alles auflisten"
#: builtin/config.c:71
msgid "open an editor"
-msgstr "öffnet einen Editor"
+msgstr "einen Editor öffnen"
#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
msgid "slot"
@@ -4820,11 +4820,11 @@ msgstr "Slot"
#: builtin/config.c:72
msgid "find the color configured: [default]"
-msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
+msgstr "die konfigurierte Farbe finden: [Standard]"
#: builtin/config.c:73
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
-msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+msgstr "die Farbeinstellung finden: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
#: builtin/config.c:74
msgid "Type"
@@ -4948,43 +4948,43 @@ msgstr ""
#: builtin/describe.c:395
msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
+msgstr "das Tag finden, das nach Commit kommt"
#: builtin/describe.c:396
msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
+msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
#: builtin/describe.c:397
msgid "use any ref"
-msgstr "verwendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen verwenden"
#: builtin/describe.c:398
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
+msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
#: builtin/describe.c:399
msgid "always use long format"
-msgstr "verwendet immer langes Format"
+msgstr "immer langes Format verwenden"
#: builtin/describe.c:400
msgid "only follow first parent"
-msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
+msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
#: builtin/describe.c:403
msgid "only output exact matches"
-msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
+msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
#: builtin/describe.c:405
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
+msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
#: builtin/describe.c:407
msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
#: builtin/describe.c:410
msgid "mark"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Kennzeichen"
#: builtin/describe.c:411
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
-"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
+"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
"dirty\")"
#: builtin/describe.c:429
@@ -5043,39 +5043,39 @@ msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
#: builtin/fast-export.c:702
msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
+msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
#: builtin/fast-export.c:704
msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags"
+msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
#: builtin/fast-export.c:707
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren"
+msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
#: builtin/fast-export.c:710
msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
+msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
#: builtin/fast-export.c:712
msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
+msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
#: builtin/fast-export.c:714
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat"
+msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
#: builtin/fast-export.c:716
msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus"
+msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
#: builtin/fast-export.c:718
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
+msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen um den Strom abzuschließen"
#: builtin/fast-export.c:719
msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
+msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
#: builtin/fast-export.c:720
msgid "refspec"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Refspec"
#: builtin/fast-export.c:721
msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an"
+msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
#: builtin/fetch.c:92
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
+msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
#: builtin/fetch.c:94
msgid "path to upload pack on remote end"
@@ -5115,24 +5115,24 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
#: builtin/fetch.c:95
msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"
+msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
#: builtin/fetch.c:97
msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"
+msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
#: builtin/fetch.c:99
msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
#: builtin/fetch.c:101
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"
+msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
#: builtin/fetch.c:103
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
-"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
+"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
#: builtin/fetch.c:104
@@ -5141,24 +5141,24 @@ msgstr "bei-Bedarf"
#: builtin/fetch.c:105
msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"
+msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/fetch.c:109
msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
+msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
#: builtin/fetch.c:111
msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
+msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
#: builtin/fetch.c:114
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
-"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
+"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
#: builtin/fetch.c:116
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"
+msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205
msgid "dir"
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:119
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"
+msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:122
msgid "default mode for recursion"
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
#: builtin/fetch.c:124
msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
+msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:125
msgid "refmap"
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Refmap"
#: builtin/fetch.c:126
msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "Angabe der Refmap für 'fetch'"
+msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
#: builtin/fetch.c:376
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"
+msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
msgid "alias for --log (deprecated)"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Text"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"
+msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "file to read from"
@@ -5401,23 +5401,23 @@ msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
#: builtin/for-each-ref.c:1066
msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
+msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1068
msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
+msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1070
msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
+msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1072
msgid "quote placeholders suitably for tcl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
+msgstr "Platzhalter als TCL-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1075
msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
+msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435
msgid "format"
@@ -5449,27 +5449,27 @@ msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
#: builtin/fsck.c:607
msgid "show unreachable objects"
-msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"
+msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
#: builtin/fsck.c:608
msgid "show dangling objects"
-msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
#: builtin/fsck.c:609
msgid "report tags"
-msgstr "meldet Tags"
+msgstr "Tags melden"
#: builtin/fsck.c:610
msgid "report root nodes"
-msgstr "meldet Hauptwurzeln"
+msgstr "Hauptwurzeln melden"
#: builtin/fsck.c:611
msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area"
+msgstr "Objekte in der Staging-Area prüfen"
#: builtin/fsck.c:612
msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "prüft die Reflogs (Standard)"
+msgstr "die Reflogs prüfen (Standard)"
#: builtin/fsck.c:613
msgid "also consider packs and alternate objects"
@@ -5477,15 +5477,15 @@ msgstr ""
#: builtin/fsck.c:614
msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
+msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
#: builtin/fsck.c:616
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
+msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144
msgid "show progress"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/fsck.c:667
msgid "Checking objects"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
#: builtin/gc.c:287
msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
#: builtin/gc.c:289
msgid "be more thorough (increased runtime)"
@@ -5515,12 +5515,12 @@ msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
#: builtin/gc.c:290
msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
+msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
#: builtin/gc.c:291
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
-"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
+"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
#: builtin/gc.c:332
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 4/7] part4: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
` (2 preceding siblings ...)
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 3/7] part3: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 5/7] part5: " Ralf Thielow
` (3 subsequent siblings)
7 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f7c160c..1abb5a3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5588,83 +5588,83 @@ msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
#: builtin/grep.c:638
msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
#: builtin/grep.c:640
msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
+msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
#: builtin/grep.c:642
msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
+msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:644
msgid "search also in ignored files"
-msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
+msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:647
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:649
msgid "case insensitive matching"
-msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
+msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
#: builtin/grep.c:651
msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "sucht nur ganze Wörter"
+msgstr "nur ganze Wörter suchen"
#: builtin/grep.c:653
msgid "process binary files as text"
-msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
+msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
#: builtin/grep.c:655
msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
+msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
#: builtin/grep.c:658
msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern"
+msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
#: builtin/grep.c:660
msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
+msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
#: builtin/grep.c:664
msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
+msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
#: builtin/grep.c:667
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
+msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
#: builtin/grep.c:670
msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
+msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
#: builtin/grep.c:673
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
+msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
#: builtin/grep.c:676
msgid "show line numbers"
-msgstr "zeigt Zeilennummern"
+msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: builtin/grep.c:677
msgid "don't show filenames"
-msgstr "zeigt keine Dateinamen"
+msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
#: builtin/grep.c:678
msgid "show filenames"
-msgstr "zeigt Dateinamen"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
#: builtin/grep.c:680
msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
+msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
#: builtin/grep.c:682
msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
+msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
#: builtin/grep.c:684
msgid "synonym for --files-with-matches"
@@ -5672,42 +5672,42 @@ msgstr "Synonym für --files-with-matches"
#: builtin/grep.c:687
msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:689
msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
+msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
#: builtin/grep.c:691
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
+msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
#: builtin/grep.c:692
msgid "highlight matches"
-msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
+msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
#: builtin/grep.c:694
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
-"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
+"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
#: builtin/grep.c:696
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
-"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
-"Datei an"
+"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
+"Datei anzeigen"
#: builtin/grep.c:699
msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:702
msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:704
msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:705
msgid "shortcut for -C NUM"
@@ -5715,35 +5715,35 @@ msgstr "Kurzform für -C NUM"
#: builtin/grep.c:708
msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
+msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:710
msgid "show the surrounding function"
-msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
+msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
#: builtin/grep.c:713
msgid "read patterns from file"
-msgstr "liest Muster von einer Datei"
+msgstr "Muster von einer Datei lesen"
#: builtin/grep.c:715
msgid "match <pattern>"
-msgstr "findet <Muster>"
+msgstr "<Muster> finden"
#: builtin/grep.c:717
msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
+msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
#: builtin/grep.c:729
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
+msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
#: builtin/grep.c:731
msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
+msgstr "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
#: builtin/grep.c:733
msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"
+msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
#: builtin/grep.c:737
msgid "pager"
@@ -5751,15 +5751,15 @@ msgstr "Anzeigeprogramm"
#: builtin/grep.c:737
msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
+msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
#: builtin/grep.c:740
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
+msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187
msgid "show usage"
-msgstr "zeigt Verwendung"
+msgstr "Verwendung anzeigen"
#: builtin/grep.c:808
msgid "no pattern given."
@@ -5815,39 +5815,39 @@ msgstr "Art des Objektes"
#: builtin/hash-object.c:73
msgid "write the object into the object database"
-msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank"
+msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben"
#: builtin/hash-object.c:74
msgid "read the object from stdin"
-msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe"
+msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/hash-object.c:76
msgid "store file as is without filters"
-msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
+msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter"
#: builtin/hash-object.c:77
msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
+msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
-msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
+msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen"
#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
-msgstr "zeigt Liste von allgemein verwendeten Anleitungen"
+msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
#: builtin/help.c:43
msgid "show man page"
-msgstr "zeigt Handbuch"
+msgstr "Handbuch anzeigen"
#: builtin/help.c:44
msgid "show manual in web browser"
-msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
+msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
#: builtin/help.c:46
msgid "show info page"
-msgstr "zeigt Info-Seite"
+msgstr "Info-Seite anzeigen"
#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "Berechtigungen"
#: builtin/init-db.c:489
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
+msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:172
msgid "be quiet"
@@ -6405,15 +6405,15 @@ msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
#: builtin/log.c:127
msgid "suppress diff output"
-msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
+msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
#: builtin/log.c:128
msgid "show source"
-msgstr "zeigt Quelle"
+msgstr "Quelle anzeigen"
#: builtin/log.c:129
msgid "Use mail map file"
-msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei"
+msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
#: builtin/log.c:130
msgid "decorate options"
@@ -6474,11 +6474,11 @@ msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
#: builtin/log.c:1183
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
+msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
#: builtin/log.c:1186
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches"
+msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
#: builtin/log.c:1190
msgid "print patches to standard out"
@@ -6486,11 +6486,11 @@ msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
#: builtin/log.c:1192
msgid "generate a cover letter"
-msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
+msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
#: builtin/log.c:1194
msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
+msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
#: builtin/log.c:1195
msgid "sfx"
@@ -6498,40 +6498,40 @@ msgstr "Dateiendung"
#: builtin/log.c:1196
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
+msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
#: builtin/log.c:1198
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
+msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
#: builtin/log.c:1200
msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung"
+msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
#: builtin/log.c:1202
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "verwendet [<Präfix>] anstatt [PATCH]"
+msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
#: builtin/log.c:1205
msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
+msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
#: builtin/log.c:1208
msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
+msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
#: builtin/log.c:1211
msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
+msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
#: builtin/log.c:1213
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
-"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
+"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
#: builtin/log.c:1215
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
+msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
#: builtin/log.c:1217
msgid "Messaging"
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "Header"
#: builtin/log.c:1219
msgid "add email header"
-msgstr "fügt Email-Header hinzu"
+msgstr "Email-Header hinzufügen"
#: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:1222
msgid "email"
@@ -6551,11 +6551,11 @@ msgstr "Email"
#: builtin/log.c:1220
msgid "add To: header"
-msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"
+msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
#: builtin/log.c:1222
msgid "add Cc: header"
-msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
+msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
#: builtin/log.c:1224
msgid "ident"
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr "Ident"
#: builtin/log.c:1225
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "
+"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
#: builtin/log.c:1227
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "message-id"
#: builtin/log.c:1228
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>"
+msgstr "aus erster Email eine Antwort zu <message-id> machen"
#: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:1232
msgid "boundary"
@@ -6581,15 +6581,15 @@ msgstr "Grenze"
#: builtin/log.c:1230
msgid "attach the patch"
-msgstr "hängt einen Patch an"
+msgstr "den Patch anhängen"
#: builtin/log.c:1233
msgid "inline the patch"
-msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
+msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
#: builtin/log.c:1237
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
+msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
#: builtin/log.c:1239
msgid "signature"
@@ -6597,15 +6597,15 @@ msgstr "Signatur"
#: builtin/log.c:1240
msgid "add a signature"
-msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
+msgstr "eine Signatur hinzufügen"
#: builtin/log.c:1242
msgid "add a signature from a file"
-msgstr "fügt eine Signatur aus einer Datei hinzu"
+msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
#: builtin/log.c:1243
msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
+msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
#: builtin/log.c:1317
#, c-format
@@ -6673,74 +6673,74 @@ msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
#: builtin/ls-files.c:458
msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"
+msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:460
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
-"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
+"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
#: builtin/ls-files.c:462
msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
+msgstr "zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
#: builtin/ls-files.c:464
msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:466
msgid "show modified files in the output"
-msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:468
msgid "show other files in the output"
-msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:470
msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:473
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
-"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
-"Ausgabe an"
+"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
+"Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
+msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:477
msgid "show 'other' directories' name only"
-msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
+msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:480
msgid "don't show empty directories"
-msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
+msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:483
msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:485
msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
+msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:487
msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
+msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
#: builtin/ls-files.c:490
msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
+msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
#: builtin/ls-files.c:493
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
+msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
#: builtin/ls-files.c:495
msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
+msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
#: builtin/ls-files.c:498
msgid "make the output relative to the project top directory"
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 5/7] part5: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
` (3 preceding siblings ...)
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 4/7] part4: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 6/7] part6: " Ralf Thielow
` (2 subsequent siblings)
7 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1abb5a3..e776d6f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
#: builtin/ls-files.c:501
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
-"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
+"als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
"befindet"
#: builtin/ls-files.c:502
@@ -6759,12 +6759,12 @@ msgstr "Commit-Referenz"
#: builtin/ls-files.c:503
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
-"gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
+"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
#: builtin/ls-files.c:505
msgid "show debugging data"
-msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
+msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:28
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -6772,36 +6772,36 @@ msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
#: builtin/ls-tree.c:126
msgid "only show trees"
-msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an"
+msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch"
+msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen"
#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "show trees when recursing"
-msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an"
+msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:133
msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab"
+msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen"
#: builtin/ls-tree.c:134
msgid "include object size"
-msgstr "schließt Objektgröße ein"
+msgstr "Objektgröße einschließen"
#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
msgid "list only filenames"
-msgstr "listet nur Dateinamen auf"
+msgstr "nur Dateinamen auflisten"
#: builtin/ls-tree.c:141
msgid "use full path names"
-msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen"
+msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
-"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
+"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
#: builtin/merge.c:43
@@ -6837,11 +6837,11 @@ msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
#: builtin/merge.c:191
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
+msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
#: builtin/merge.c:194
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
+msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
#: builtin/merge.c:195
msgid "(synonym to --stat)"
@@ -6850,16 +6850,16 @@ msgstr "(Synonym für --stat)"
#: builtin/merge.c:197
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
-"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
-"Commits hinzu"
+"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
+"Commits hinzufügen"
#: builtin/merge.c:200
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges"
+msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
#: builtin/merge.c:202
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
+msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
#: builtin/merge.c:204
msgid "edit message before committing"
@@ -6867,15 +6867,15 @@ msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
#: builtin/merge.c:205
msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
+msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
#: builtin/merge.c:207
msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
+msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
#: builtin/merge.c:211
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"
+msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89
msgid "strategy"
@@ -6896,11 +6896,11 @@ msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
#: builtin/merge.c:217
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
-"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
+"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
#: builtin/merge.c:221
msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab"
+msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
#: builtin/merge.c:250
msgid "could not run stash."
@@ -7190,11 +7190,11 @@ msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
#: builtin/merge-base.c:216
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge"
+msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
#: builtin/merge-base.c:218
msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
#: builtin/merge-base.c:220
msgid "is the first one ancestor of the other?"
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
#: builtin/merge-base.c:222
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
+msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
@@ -7214,27 +7214,27 @@ msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:33
msgid "send results to standard output"
-msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"
+msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
#: builtin/merge-file.c:34
msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge"
+msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante"
+msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:37
msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante"
+msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante"
+msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:42
msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge"
+msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:43
msgid "do not warn about conflicts"
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
#: builtin/merge-file.c:45
msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
-msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
+msgstr "Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2 setzen"
#: builtin/mktree.c:64
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -7254,11 +7254,11 @@ msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
msgid "allow missing objects"
-msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
+msgstr "fehlende Objekte erlauben"
#: builtin/mktree.c:152
msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
+msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
#: builtin/mv.c:15
msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
@@ -7266,11 +7266,11 @@ msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
#: builtin/mv.c:71
msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
+msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
#: builtin/mv.c:72
msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
+msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
#: builtin/mv.c:122
#, c-format
@@ -7364,31 +7364,31 @@ msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:309
msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
+msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
#: builtin/name-rev.c:310
msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen"
+msgstr "nur Tags verwenden um die Commits zu benennen"
#: builtin/name-rev.c:312
msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
#: builtin/name-rev.c:314
msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
+msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
#: builtin/name-rev.c:315
msgid "read from stdin"
-msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
+msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/name-rev.c:316
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)"
+msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
#: builtin/name-rev.c:322
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)"
+msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
#: builtin/notes.c:24
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489
msgid "replace existing notes"
-msgstr "ersetzt existierende Notizen"
+msgstr "existierende Notizen ersetzen"
#: builtin/notes.c:455
#, c-format
@@ -7630,12 +7630,12 @@ msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
#: builtin/notes.c:490
msgid "read objects from stdin"
-msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/notes.c:492
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
-"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
+"Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen laden (impliziert "
"--stdin)"
#: builtin/notes.c:510
@@ -7683,21 +7683,21 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:745
msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
+msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen"
#: builtin/notes.c:747
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
-"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
+"Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
"committet werden"
#: builtin/notes.c:749
msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"
+msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen"
#: builtin/notes.c:751
msgid "abort notes merge"
-msgstr "bricht Merge von Notizen ab"
+msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
#: builtin/notes.c:846
#, c-format
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
#: builtin/notes.c:861
msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/notes.c:942
msgid "notes-ref"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
#: builtin/notes.c:943
msgid "use notes from <notes_ref>"
-msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
+msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1616
#, c-format
@@ -7776,15 +7776,15 @@ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
#: builtin/pack-objects.c:2576
msgid "do not show progress meter"
-msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
+msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2578
msgid "show progress meter"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2580
msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
+msgstr "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2583
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "version[,offset]"
#: builtin/pack-objects.c:2585
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
-"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
+"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2588
msgid "maximum size of each output pack file"
@@ -7805,19 +7805,19 @@ msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
#: builtin/pack-objects.c:2590
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
+msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
#: builtin/pack-objects.c:2592
msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
+msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
#: builtin/pack-objects.c:2594
msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
+msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2596
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
+msgstr "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2598
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
@@ -7826,54 +7826,54 @@ msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2600
msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
+msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2602
msgid "reuse existing objects"
-msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
+msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2604
msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte"
+msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2606
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
-"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
-"Unterschieden"
+"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
+"Unterschieden verwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2608
msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
+msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
#: builtin/pack-objects.c:2610
msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/pack-objects.c:2612
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
+msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2615
msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
+msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
#: builtin/pack-objects.c:2618
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
-"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
+"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
#: builtin/pack-objects.c:2621
msgid "output pack to stdout"
-msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
+msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2623
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
+msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
#: builtin/pack-objects.c:2625
msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
+msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
#: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:140
msgid "time"
@@ -7881,15 +7881,15 @@ msgstr "Zeit"
#: builtin/pack-objects.c:2627
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
+msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
#: builtin/pack-objects.c:2630
msgid "create thin packs"
-msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
+msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
#: builtin/pack-objects.c:2632
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
+msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
#: builtin/pack-objects.c:2634
msgid "pack compression level"
@@ -7897,16 +7897,16 @@ msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
#: builtin/pack-objects.c:2636
msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")"
+msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commit (\"grafts\") verbergen"
#: builtin/pack-objects.c:2638
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
-"benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung"
+"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
#: builtin/pack-objects.c:2640
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index"
+msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2719
msgid "Counting objects"
@@ -7918,11 +7918,11 @@ msgstr "git pack-refs [Optionen]"
#: builtin/pack-refs.c:14
msgid "pack everything"
-msgstr "packt alles"
+msgstr "alles packen"
#: builtin/pack-refs.c:15
msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"
+msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
#: builtin/prune-packed.c:7
msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 6/7] part6: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
` (4 preceding siblings ...)
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 5/7] part5: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 7/7] part7: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
7 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e776d6f..9ccd63b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7942,11 +7942,11 @@ msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
#: builtin/prune.c:143
msgid "report pruned objects"
-msgstr "meldet gelöschte Objekte"
+msgstr "gelöschte Objekte melden"
#: builtin/prune.c:146
msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
+msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
#: builtin/push.c:14
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -8225,23 +8225,23 @@ msgstr "Repository"
#: builtin/push.c:483
msgid "push all refs"
-msgstr "versendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen versenden"
#: builtin/push.c:484
msgid "mirror all refs"
-msgstr "spiegelt alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen spiegeln"
#: builtin/push.c:486
msgid "delete refs"
-msgstr "löscht Referenzen"
+msgstr "Referenzen löschen"
#: builtin/push.c:487
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
+msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
#: builtin/push.c:490
msgid "force updates"
-msgstr "erzwingt Aktualisierung"
+msgstr "Aktualisierung erzwingen"
#: builtin/push.c:492
msgid "refname>:<expect"
@@ -8257,11 +8257,11 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:496
msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"
+msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
#: builtin/push.c:498
msgid "use thin pack"
-msgstr "verwendet kleinere Pakete"
+msgstr "kleinere Pakete verwenden"
#: builtin/push.c:499 builtin/push.c:500
msgid "receive pack program"
@@ -8269,19 +8269,19 @@ msgstr "'receive pack' Programm"
#: builtin/push.c:501
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""
+msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
#: builtin/push.c:504
msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
+msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
#: builtin/push.c:506
msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
+msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
#: builtin/push.c:507
msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
+msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
#: builtin/push.c:517
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
@@ -8304,11 +8304,11 @@ msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:109
msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "schreibt resultierende Staging-Area nach <Datei>"
+msgstr "resultierende Staging-Area nach <Datei> schreiben"
#: builtin/read-tree.c:112
msgid "only empty the index"
-msgstr "leert die Staging-Area"
+msgstr "die Staging-Area leeren"
#: builtin/read-tree.c:114
msgid "Merging"
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "Merge"
#: builtin/read-tree.c:116
msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "führt einen Merge zusätzlich zum Lesen aus"
+msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen"
#: builtin/read-tree.c:118
msgid "3-way merge if no file level merging required"
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
#: builtin/read-tree.c:122
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"
+msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen"
#: builtin/read-tree.c:123
msgid "<subdirectory>/"
@@ -8336,11 +8336,11 @@ msgstr "<Unterverzeichnis>/"
#: builtin/read-tree.c:124
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "liest das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/"
+msgstr "das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/ lesen"
#: builtin/read-tree.c:127
msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "aktualisiert Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren"
#: builtin/read-tree.c:129
msgid "gitignore"
@@ -8348,23 +8348,23 @@ msgstr "gitignore"
#: builtin/read-tree.c:130
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"
+msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben"
#: builtin/read-tree.c:133
msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "prüft nicht das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge"
+msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
#: builtin/read-tree.c:134
msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "aktualisiert weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
#: builtin/read-tree.c:136
msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"
+msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen"
#: builtin/read-tree.c:138
msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"
+msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren"
#: builtin/reflog.c:499
#, c-format
@@ -8478,11 +8478,11 @@ msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
#: builtin/remote.c:153
msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "fordert die Remote-Branches an"
+msgstr "die Remote-Branches anfordern"
#: builtin/remote.c:155
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
#: builtin/remote.c:158
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
#: builtin/remote.c:1397
msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
+msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
#: builtin/remote.c:1463 builtin/remote.c:1537
#, c-format
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
#: builtin/remote.c:1483
msgid "add branch"
-msgstr "fügt Branch hinzu"
+msgstr "Branch hinzufügen"
#: builtin/remote.c:1490
msgid "no remote specified"
@@ -8854,15 +8854,15 @@ msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
#: builtin/remote.c:1512
msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "manipuliert URLs für \"push\""
+msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
#: builtin/remote.c:1514
msgid "add URL"
-msgstr "fügt URL hinzu"
+msgstr "URL hinzufügen"
#: builtin/remote.c:1516
msgid "delete URLs"
-msgstr "löscht URLs"
+msgstr "URLs löschen"
#: builtin/remote.c:1523
msgid "--add --delete doesn't make sense"
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "git repack [Optionen]"
#: builtin/repack.c:160
msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei"
+msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
#: builtin/repack.c:162
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
@@ -8901,15 +8901,15 @@ msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
#: builtin/repack.c:165
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus"
+msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
#: builtin/repack.c:167
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects"
+msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:169
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects"
+msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:171
msgid "do not run git-update-server-info"
@@ -8917,11 +8917,11 @@ msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
#: builtin/repack.c:174
msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --local an git-pack-objects"
+msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:176
msgid "write bitmap index"
-msgstr "schreibt Bitmap-Index"
+msgstr "Bitmap-Index schreiben"
#: builtin/repack.c:177
msgid "approxidate"
@@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "Datumsangabe"
#: builtin/repack.c:178
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum"
+msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
#: builtin/repack.c:180
msgid "size of the window used for delta compression"
@@ -8942,12 +8942,12 @@ msgstr "Bytes"
#: builtin/repack.c:182
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"
-"Anzahl der Einträge"
+"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
+"Anzahl der Einträge limitieren"
#: builtin/repack.c:184
msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe"
+msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
#: builtin/repack.c:186
msgid "maximum size of each packfile"
@@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
#: builtin/repack.c:188
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
-"packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
+"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
#: builtin/repack.c:374
#, c-format
@@ -9023,23 +9023,23 @@ msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
#: builtin/replace.c:429
msgid "list replace refs"
-msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
+msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
#: builtin/replace.c:430
msgid "delete replace refs"
-msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
+msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
#: builtin/replace.c:431
msgid "edit existing object"
-msgstr "bearbeitet existierendes Objekt"
+msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
#: builtin/replace.c:432
msgid "change a commit's parents"
-msgstr "ändert Eltern-Commits eines Commits"
+msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
#: builtin/replace.c:433
msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
+msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
#: builtin/replace.c:434
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
#: builtin/replace.c:435
msgid "use this format"
-msgstr "benutzt das angegebene Format"
+msgstr "das angegebene Format benutzen"
#: builtin/rerere.c:12
msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
#: builtin/rerere.c:57
msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Staging-Area"
+msgstr "saubere Auflösungen in der Staging-Area registrieren"
#: builtin/reset.c:25
msgid ""
@@ -9120,23 +9120,23 @@ msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
#: builtin/reset.c:277
msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"
+msgstr "HEAD und Staging-Area umsetzen"
#: builtin/reset.c:278
msgid "reset only HEAD"
-msgstr "setzt nur HEAD um"
+msgstr "nur HEAD umsetzen"
#: builtin/reset.c:280 builtin/reset.c:282
msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"
+msgstr "HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
#: builtin/reset.c:284
msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"
+msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
#: builtin/reset.c:287
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
+msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
#: builtin/reset.c:304
#, c-format
@@ -9196,11 +9196,11 @@ msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
#: builtin/rev-parse.c:365
msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "lässt `--` als Argument"
+msgstr "`--` als Argument lassen"
#: builtin/rev-parse.c:367
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
+msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
#: builtin/rev-parse.c:370
msgid "output in stuck long form"
@@ -9245,23 +9245,23 @@ msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
#: builtin/revert.c:80
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden"
#: builtin/revert.c:81
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen"
#: builtin/revert.c:82
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen"
#: builtin/revert.c:83
msgid "don't automatically commit"
-msgstr "committet nicht automatisch"
+msgstr "nicht automatisch committen"
#: builtin/revert.c:84
msgid "edit the commit message"
-msgstr "Bearbeitung der Commit-Beschreibung"
+msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
#: builtin/revert.c:87
msgid "parent number"
@@ -9281,23 +9281,23 @@ msgstr "Option für Merge-Strategie"
#: builtin/revert.c:104
msgid "append commit name"
-msgstr "hängt Commit-Namen an"
+msgstr "Commit-Namen anhängen"
#: builtin/revert.c:105
msgid "allow fast-forward"
-msgstr "erlaubt Vorspulen"
+msgstr "Vorspulen erlauben"
#: builtin/revert.c:106
msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"
+msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
#: builtin/revert.c:107
msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"
+msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
#: builtin/revert.c:108
msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "behält redundante, leere Commits"
+msgstr "redundante, leere Commits behalten"
#: builtin/revert.c:112
msgid "program error"
@@ -9384,23 +9384,23 @@ msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
#: builtin/rm.c:270
msgid "do not list removed files"
-msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
+msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten"
#: builtin/rm.c:271
msgid "only remove from the index"
-msgstr "entfernt nur aus der Staging-Area"
+msgstr "nur aus der Staging-Area entfernen"
#: builtin/rm.c:272
msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
+msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
#: builtin/rm.c:273
msgid "allow recursive removal"
-msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
+msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
#: builtin/rm.c:275
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
#: builtin/rm.c:336
#, c-format
@@ -9423,15 +9423,15 @@ msgstr "fehlender Autor: %s"
#: builtin/shortlog.c:230
msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor"
+msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
#: builtin/shortlog.c:232
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Unterdrückt Commit-Beschreibungen, liefert nur Anzahl der Commits"
+msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
#: builtin/shortlog.c:234
msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor"
+msgstr "die Email-Adresse von jedem Autor anzeigen"
#: builtin/shortlog.c:235
msgid "w[,i1[,i2]]"
@@ -9459,19 +9459,19 @@ msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an"
+msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:653
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein"
+msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärgen"
#: builtin/show-branch.c:655
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit"
+msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:657
msgid "synonym to more=-1"
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH 7/7] part7: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
` (5 preceding siblings ...)
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 6/7] part6: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 17:12 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
7 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 17:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9ccd63b..dbac6f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9479,35 +9479,35 @@ msgstr "Synonym für more=-1"
#: builtin/show-branch.c:658
msgid "suppress naming strings"
-msgstr "unterdrückt Namen"
+msgstr "Namen unterdrücken"
#: builtin/show-branch.c:660
msgid "include the current branch"
-msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein"
+msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
#: builtin/show-branch.c:662
msgid "name commits with their object names"
-msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen"
+msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show possible merge bases"
-msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an"
+msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:666
msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
+msgstr "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show commits in topological order"
-msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung"
+msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden"
+msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
#: builtin/show-branch.c:673
msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
+msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
#: builtin/show-branch.c:675
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "<n>[,<Basis>]"
#: builtin/show-branch.c:679
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis"
+msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
@@ -9535,11 +9535,11 @@ msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
#: builtin/show-ref.c:168
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "zeigt nur Tags (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
#: builtin/show-ref.c:169
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "zeigt nur Branches (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
#: builtin/show-ref.c:170
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
@@ -9547,15 +9547,15 @@ msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "zeigt die HEAD-Referenz, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
+msgstr "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "dereferenziert Tags in Objekt-Identifikationen"
+msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
+msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
#: builtin/show-ref.c:183
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
@@ -9565,8 +9565,8 @@ msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:185
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
-"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
-"Repository befinden, an"
+"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
+"Repository befinden"
#: builtin/symbolic-ref.c:7
msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
@@ -9579,11 +9579,11 @@ msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
-"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
+"Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken"
#: builtin/symbolic-ref.c:41
msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "löscht symbolische Referenzen"
+msgstr "symbolische Referenzen löschen"
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
@@ -9719,19 +9719,19 @@ msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
#: builtin/tag.c:588
msgid "list tag names"
-msgstr "listet Tagnamen auf"
+msgstr "Tagnamen auflisten"
#: builtin/tag.c:590
msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"
+msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
#: builtin/tag.c:592
msgid "delete tags"
-msgstr "löscht Tags"
+msgstr "Tags löschen"
#: builtin/tag.c:593
msgid "verify tags"
-msgstr "überprüft Tags"
+msgstr "Tags überprüfen"
#: builtin/tag.c:595
msgid "Tag creation options"
@@ -9751,19 +9751,19 @@ msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
#: builtin/tag.c:605
msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren"
+msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden um das Tag zu signieren"
#: builtin/tag.c:606
msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"
+msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
#: builtin/tag.c:607
msgid "show tag list in columns"
-msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"
+msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
#: builtin/tag.c:609
msgid "sort tags"
-msgstr "sortiert Tags"
+msgstr "Tags sortieren"
#: builtin/tag.c:613
msgid "Tag listing options"
@@ -9771,11 +9771,11 @@ msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
#: builtin/tag.c:616 builtin/tag.c:622
msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
#: builtin/tag.c:628
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"
+msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
#: builtin/tag.c:654
msgid "--column and -n are incompatible"
@@ -9850,25 +9850,25 @@ msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
#: builtin/update-index.c:761
msgid "do not ignore new files"
-msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
+msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
#: builtin/update-index.c:763
msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
+msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
#: builtin/update-index.c:765
msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
#: builtin/update-index.c:767
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
-"aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
+"aktualisieren, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
"beinhaltet"
#: builtin/update-index.c:770
msgid "refresh stat information"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
+msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
#: builtin/update-index.c:774
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
@@ -9880,7 +9880,7 @@ msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
#: builtin/update-index.c:779
msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"
+msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
#: builtin/update-index.c:783
msgid "(+/-)x"
@@ -9888,34 +9888,34 @@ msgstr "(+/-)x"
#: builtin/update-index.c:784
msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
+msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
#: builtin/update-index.c:788
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
+msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
#: builtin/update-index.c:791
msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
+msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
#: builtin/update-index.c:794
msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
+msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
#: builtin/update-index.c:797
msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
+msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
#: builtin/update-index.c:800
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-"merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"
+"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
#: builtin/update-index.c:802
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
-"löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
+"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
#: builtin/update-index.c:804
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
@@ -9923,11 +9923,11 @@ msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
#: builtin/update-index.c:806
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/update-index.c:810
msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"
+msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
#: builtin/update-index.c:814
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
@@ -9936,15 +9936,15 @@ msgstr ""
#: builtin/update-index.c:818
msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"
+msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
#: builtin/update-index.c:822
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
#: builtin/update-index.c:825
msgid "report actions to standard output"
-msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
+msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
#: builtin/update-index.c:827
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
#: builtin/update-index.c:831
msgid "write index in this format"
-msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"
+msgstr "Staging-Area-Datei in diesem Format schreiben"
#: builtin/update-index.c:833
msgid "enable or disable split index"
@@ -9972,11 +9972,11 @@ msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]"
#: builtin/update-ref.c:350
msgid "delete the reference"
-msgstr "löscht diese Referenz"
+msgstr "diese Referenz löschen"
#: builtin/update-ref.c:352
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
+msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
#: builtin/update-ref.c:353
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
#: builtin/update-ref.c:354
msgid "read updates from stdin"
-msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/update-server-info.c:6
msgid "git update-server-info [--force]"
@@ -9992,7 +9992,7 @@ msgstr "git update-server-info [--force]"
#: builtin/update-server-info.c:14
msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf"
+msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
#: builtin/verify-commit.c:17
msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..."
@@ -10000,7 +10000,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] <Commit>..."
#: builtin/verify-commit.c:75
msgid "print commit contents"
-msgstr "gibt Commit-Inhalte aus"
+msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
#: builtin/verify-pack.c:55
msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben"
#: builtin/verify-pack.c:67
msgid "show statistics only"
-msgstr "zeigt nur Statistiken"
+msgstr "nur Statistiken anzeigen"
#: builtin/verify-tag.c:17
msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Tag>..."
#: builtin/verify-tag.c:73
msgid "print tag contents"
-msgstr "gibt Tag-Inhalte aus"
+msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -10032,7 +10032,7 @@ msgstr "<Präfix>/"
#: builtin/write-tree.c:27
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix>"
+msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
#: builtin/write-tree.c:30
msgid "only useful for debugging"
@@ -10067,100 +10067,100 @@ msgstr "weniger Ausgaben"
#: parse-options.h:240
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+msgstr "<n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s benutzen"
#: common-cmds.h:8
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "merkt Dateiinhalte zum Commit vor"
+msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
#: common-cmds.h:9
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
msgstr ""
-"Findet über eine Binärsuche die Änderungen, die einen Fehler verursacht haben"
+"über eine Binärsuche die Änderungen finden, die einen Fehler verursacht haben"
#: common-cmds.h:10
msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Branches"
+msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
#: common-cmds.h:11
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
-msgstr "Checkt Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis aus"
+msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken"
#: common-cmds.h:12
msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Klont ein Repository in einem neuen Verzeichnis"
+msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
#: common-cmds.h:13
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Trägt Änderungen in das Repository ein"
+msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
#: common-cmds.h:14
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
-"Zeigt Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. an"
+"Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
#: common-cmds.h:15
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunter"
+msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
#: common-cmds.h:16
msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
+msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
#: common-cmds.h:17
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
-"Erstellt ein leeres Git-Repository oder initialisiert ein bestehendes neu"
+"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
#: common-cmds.h:18
msgid "Show commit logs"
-msgstr "Zeigt Commit-Historie an"
+msgstr "Commit-Historie anzeigen"
#: common-cmds.h:19
msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"
+msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
#: common-cmds.h:20
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
-"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
-"Verweis um"
+"eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
+"Verweis verschieben oder umbenennen"
#: common-cmds.h:21
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
-"Fordert Objekte von einem externen Repository an und führt sie mit einem "
-"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammen"
+"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem "
+"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
#: common-cmds.h:22
msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Aktualisiert Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
+msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
#: common-cmds.h:23
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "Baut lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu auf"
+msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
#: common-cmds.h:24
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Setzt aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand"
+msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
#: common-cmds.h:25
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Löscht Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area"
+msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area löschen"
#: common-cmds.h:26
msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"
+msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
#: common-cmds.h:27
msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitsverzeichnisses an"
+msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
#: common-cmds.h:28
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
-"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"
-"Objekt"
+"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
+"verifizieren."
#: git-am.sh:52
msgid "You need to set your committer info first"
@@ -10347,7 +10347,7 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:902
msgid "applying to an empty history"
-msgstr "wende zu leerer Historie an"
+msgstr "auf leere Historie anwenden"
#: git-bisect.sh:48
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
--
2.1.0.368.g9f4fb5d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 1/7] part1: " Ralf Thielow
@ 2014-09-19 19:11 ` Phillip Sz
2014-09-19 20:43 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Phillip Sz @ 2014-09-19 19:11 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow, git; +Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz
Hi,
> #: archive.c:351 builtin/archive.c:91
> msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
> -msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
> +msgstr "Archiv von Remote-Repository <Repository> abrufen"
>
"Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" sounds better to me.
> #: builtin/add.c:256
> msgid "record only the fact that the path will be added later"
> -msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
> +msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
>
"nur speichern, so dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" maybe
use a full sentence?
> #: builtin/apply.c:4378
> msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
> @@ -2472,27 +2472,27 @@ msgstr ""
> #: builtin/apply.c:4380
> msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
> msgstr ""
> -"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
> +"sicher stellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
> "werden kann"
>
"stellen Sie sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area
angewendet "
"werden kann" Someone is addressed dirctly.
Phillip
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 19:11 ` Phillip Sz
@ 2014-09-19 20:43 ` Ralf Thielow
2014-10-24 18:02 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-19 20:43 UTC (permalink / raw)
To: Phillip Sz
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz
Hi Phillip,
2014-09-19 21:11 GMT+02:00 Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>:
> Hi,
>
>> #: archive.c:351 builtin/archive.c:91
>> msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
>> -msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
>> +msgstr "Archiv von Remote-Repository <Repository> abrufen"
>>
>
> "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" sounds better to me.
>
Thanks.
>> #: builtin/add.c:256
>> msgid "record only the fact that the path will be added later"
>> -msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
>> +msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
>>
>
> "nur speichern, so dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" maybe
> use a full sentence?
>
With the additional "so" the message doesn't sound correct to me.
>> #: builtin/apply.c:4378
>> msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
>> @@ -2472,27 +2472,27 @@ msgstr ""
>> #: builtin/apply.c:4380
>> msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
>> msgstr ""
>> -"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
>> +"sicher stellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
I think we should write it "sicherstellen".
>> "werden kann"
>>
>
> "stellen Sie sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area
> angewendet "
> "werden kann" Someone is addressed dirctly.
>
Addressing the user this way makes the user think that she has to do
something, but using an option tells Git to do something.
Thanks,
Ralf
> Phillip
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* Re: [PATCH 3/7] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 3/7] part3: " Ralf Thielow
@ 2014-09-23 10:24 ` Phillip Sz
2014-09-25 18:04 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Phillip Sz @ 2014-09-23 10:24 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow, git; +Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz
Hi,
> #: builtin/describe.c:395
> msgid "find the tag that comes after the commit"
> -msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
> +msgstr "das Tag finden, das nach Commit kommt"
>
"das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
> #: builtin/fast-export.c:718
> msgid "Use the done feature to terminate the stream"
> -msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
> +msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen um den Strom abzuschließen"
>
"die \"done\"-Funktion benutzen, um den Strom abzuschließen"
Maybe its better to use »Stream» instead of »Strom« in general?
Phillip
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* Re: [PATCH 3/7] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-23 10:24 ` Phillip Sz
@ 2014-09-25 18:04 ` Ralf Thielow
2014-09-25 19:45 ` phillip
0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-25 18:04 UTC (permalink / raw)
To: Phillip Sz
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz
Hi,
2014-09-23 12:24 GMT+02:00 Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>:
> Hi,
>
>> #: builtin/describe.c:395
>> msgid "find the tag that comes after the commit"
>> -msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
>> +msgstr "das Tag finden, das nach Commit kommt"
>>
>
> "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
>
>> #: builtin/fast-export.c:718
>> msgid "Use the done feature to terminate the stream"
>> -msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
>> +msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen um den Strom abzuschließen"
>>
>
> "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Strom abzuschließen"
You send a patch for the comma before "um" (thanks for that). I'll rebase
these patches on top of that before applying, so the comma will be added
then.
>
> Maybe its better to use »Stream» instead of »Strom« in general?
>
What about "Datenstrom"?
> Phillip
>
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* Re: [PATCH 3/7] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-25 18:04 ` Ralf Thielow
@ 2014-09-25 19:45 ` phillip
2014-10-24 18:02 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: phillip @ 2014-09-25 19:45 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz
Hi,
>You send a patch for the comma before "um" (thanks for that). I'll
>rebase
>these patches on top of that before applying, so the comma will be
>added
>then.
>
Okey, thanks.
>>
>> Maybe its better to use »Stream» instead of »Strom« in general?
>>
>
>What about "Datenstrom"?
Yeah, that would work.
Phillip
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v2] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-19 20:43 ` Ralf Thielow
@ 2014-10-24 18:02 ` Ralf Thielow
2014-10-25 8:53 ` phillip
0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-10-24 18:02 UTC (permalink / raw)
To: phillip.szelat
Cc: git, tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz,
Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5d2b25..1285d57 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Präfix"
#: archive.c:330
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
+msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "Datei"
#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
+msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
#: archive.c:334
msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
#: archive.c:335
msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
#: archive.c:336
msgid "store only"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "besser komprimieren"
#: archive.c:348
msgid "list supported archive formats"
-msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
+msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
msgid "repo"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Repository"
#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
+msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
msgid "command"
@@ -2014,38 +2014,38 @@ msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
#: builtin/add.c:254
msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
#: builtin/add.c:255
msgid "update tracked files"
-msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:256
msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
#: builtin/add.c:257
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen"
#: builtin/add.c:260
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
+msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
#: builtin/add.c:262
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
+msgstr "nichts hinzufügen, nur die Staging-Area aktualisieren"
#: builtin/add.c:263
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
-"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
#: builtin/add.c:264
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286
#, c-format
@@ -2427,11 +2427,11 @@ msgstr "Pfad"
#: builtin/apply.c:4359
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
+msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
#: builtin/apply.c:4362
msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
+msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
#: builtin/apply.c:4364
msgid "num"
@@ -2440,29 +2440,29 @@ msgstr "Anzahl"
#: builtin/apply.c:4365
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
-"Differenzpfaden"
+"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"Differenzpfaden entfernen"
#: builtin/apply.c:4368
msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
+msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
#: builtin/apply.c:4370
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
+"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
#: builtin/apply.c:4374
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
+"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
#: builtin/apply.c:4376
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
-"ausgegeben"
+"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
+"ausgeben"
#: builtin/apply.c:4378
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
@@ -2472,27 +2472,27 @@ msgstr ""
#: builtin/apply.c:4380
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
+"sicherstellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
"werden kann"
#: builtin/apply.c:4382
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
-"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
+"Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
#: builtin/apply.c:4384
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
+msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
#: builtin/apply.c:4386
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
+msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
#: builtin/apply.c:4388
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
-"Area-Informationen"
+"eine temporäre Staging-Area, basierend auf den integrierten Staging-"
+"Area-Informationen, erstellen"
#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
msgid "paths are separated with NUL character"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
#: builtin/apply.c:4393
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
#: builtin/apply.c:4394
msgid "action"
@@ -2508,36 +2508,36 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/apply.c:4395
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben"
+msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes"
+msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
#: builtin/apply.c:4404
msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
+msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
#: builtin/apply.c:4406
msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "erwartet keinen Kontext"
+msgstr "keinen Kontext erwarten"
#: builtin/apply.c:4408
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien"
+"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
#: builtin/apply.c:4410
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke"
+msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
#: builtin/apply.c:4413
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
+msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
#: builtin/apply.c:4416
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks"
+msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
#: builtin/apply.c:4418
msgid "root"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis"
#: builtin/apply.c:4419
msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
+msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
#: builtin/apply.c:4441
msgid "--3way outside a repository"
@@ -2622,11 +2622,11 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:17
msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
+msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/blame.c:30
msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
@@ -2638,31 +2638,31 @@ msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:2501
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
#: builtin/blame.c:2502
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
+msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2503
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2504
msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
#: builtin/blame.c:2505
msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
#: builtin/blame.c:2506
msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
#: builtin/blame.c:2507
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2508
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
@@ -2675,39 +2675,39 @@ msgstr ""
#: builtin/blame.c:2510
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+msgstr "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2511
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2512
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
+msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2513
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2514
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+msgstr "Anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2515
msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
+msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
#: builtin/blame.c:2516
msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
#: builtin/blame.c:2517
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
#: builtin/blame.c:2518
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+msgstr "Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild benutzen"
#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520
msgid "score"
@@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "Bewertung"
#: builtin/blame.c:2519
msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2520
msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "n,m"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "n,m"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
#. display width for a relative timestamp in "git blame"
@@ -2959,27 +2959,27 @@ msgstr "Allgemeine Optionen"
#: builtin/branch.c:805
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
+msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
#: builtin/branch.c:806
msgid "suppress informational messages"
-msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
#: builtin/branch.c:807
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:809
msgid "change upstream info"
-msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
#: builtin/branch.c:813
msgid "use colored output"
-msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+msgstr "farbliche Ausgaben verwenden"
#: builtin/branch.c:814
msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
+msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Commit"
#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
#: builtin/branch.c:830
msgid "Specific git-branch actions:"
@@ -2998,52 +2998,52 @@ msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
#: builtin/branch.c:831
msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
#: builtin/branch.c:833
msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"
+msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
#: builtin/branch.c:834
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
#: builtin/branch.c:835
msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"
+msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
#: builtin/branch.c:836
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
-"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
#: builtin/branch.c:837
msgid "list branch names"
-msgstr "listet Branchnamen auf"
+msgstr "Branchnamen auflisten"
#: builtin/branch.c:838
msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"
+msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
#: builtin/branch.c:840
msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"
+msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
#: builtin/branch.c:841
msgid "force creation (when already exists)"
-msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"
+msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
#: builtin/branch.c:844
msgid "print only not merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:850
msgid "print only merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:854
msgid "list branches in columns"
-msgstr "listet Branches in Spalten auf"
+msgstr "Branches in Spalten auflisten"
#: builtin/branch.c:867
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
@@ -3188,15 +3188,15 @@ msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
#: builtin/cat-file.c:370
msgid "show object type"
-msgstr "zeigt Objektart"
+msgstr "Objektart anzeigen"
#: builtin/cat-file.c:371
msgid "show object size"
-msgstr "zeigt Objektgröße"
+msgstr "Objektgröße anzeigen"
#: builtin/cat-file.c:373
msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
#: builtin/cat-file.c:374
msgid "pretty-print object's content"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
#: builtin/cat-file.c:376
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
+msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
#: builtin/cat-file.c:378
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
--
2.1.2.747.g2027afd
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v2] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-09-25 19:45 ` phillip
@ 2014-10-24 18:02 ` Ralf Thielow
0 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-10-24 18:02 UTC (permalink / raw)
To: phillip.szelat
Cc: git, tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz,
Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3a1762..dbcf6a9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4648,31 +4648,31 @@ msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
#: builtin/commit.c:1592
msgid "commit only specified files"
-msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
+msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
#: builtin/commit.c:1593
msgid "bypass pre-commit hook"
-msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen"
#: builtin/commit.c:1594
msgid "show what would be committed"
-msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
+msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
#: builtin/commit.c:1605
msgid "amend previous commit"
-msgstr "ändert vorherigen Commit"
+msgstr "vorherigen Commit ändern"
#: builtin/commit.c:1606
msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
+msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
#: builtin/commit.c:1611
msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
+msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
#: builtin/commit.c:1613
msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
+msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
#: builtin/commit.c:1641
msgid "could not parse HEAD commit"
@@ -4740,19 +4740,19 @@ msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
#: builtin/config.c:54
msgid "use global config file"
-msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
+msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:55
msgid "use system config file"
-msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
+msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:56
msgid "use repository config file"
-msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
+msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
#: builtin/config.c:57
msgid "use given config file"
-msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
+msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:58
msgid "blob-id"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Blob-Id"
#: builtin/config.c:58
msgid "read config from given blob object"
-msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
+msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
#: builtin/config.c:59
msgid "Action"
@@ -4768,51 +4768,51 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/config.c:60
msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:61
msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:62
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:63
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"
+msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
#: builtin/config.c:64
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
#: builtin/config.c:65
msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
+msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
#: builtin/config.c:66
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:67
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
+msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:68
msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
+msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
#: builtin/config.c:69
msgid "remove a section: name"
-msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
+msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
#: builtin/config.c:70
msgid "list all"
-msgstr "listet alles auf"
+msgstr "alles auflisten"
#: builtin/config.c:71
msgid "open an editor"
-msgstr "öffnet einen Editor"
+msgstr "einen Editor öffnen"
#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
msgid "slot"
@@ -4820,11 +4820,11 @@ msgstr "Slot"
#: builtin/config.c:72
msgid "find the color configured: [default]"
-msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
+msgstr "die konfigurierte Farbe finden: [Standard]"
#: builtin/config.c:73
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
-msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+msgstr "die Farbeinstellung finden: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
#: builtin/config.c:74
msgid "Type"
@@ -4948,43 +4948,43 @@ msgstr ""
#: builtin/describe.c:395
msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
+msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
#: builtin/describe.c:396
msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
+msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
#: builtin/describe.c:397
msgid "use any ref"
-msgstr "verwendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen verwenden"
#: builtin/describe.c:398
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
+msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
#: builtin/describe.c:399
msgid "always use long format"
-msgstr "verwendet immer langes Format"
+msgstr "immer langes Format verwenden"
#: builtin/describe.c:400
msgid "only follow first parent"
-msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
+msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
#: builtin/describe.c:403
msgid "only output exact matches"
-msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
+msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
#: builtin/describe.c:405
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
+msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
#: builtin/describe.c:407
msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
#: builtin/describe.c:410
msgid "mark"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Kennzeichen"
#: builtin/describe.c:411
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
-"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
+"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
"dirty\")"
#: builtin/describe.c:429
@@ -5043,39 +5043,39 @@ msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
#: builtin/fast-export.c:702
msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
+msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
#: builtin/fast-export.c:704
msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags"
+msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
#: builtin/fast-export.c:707
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren"
+msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
#: builtin/fast-export.c:710
msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
+msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
#: builtin/fast-export.c:712
msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
+msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
#: builtin/fast-export.c:714
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat"
+msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
#: builtin/fast-export.c:716
msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus"
+msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
#: builtin/fast-export.c:718
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
+msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen um den Datenstrom abzuschließen"
#: builtin/fast-export.c:719
msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
+msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
#: builtin/fast-export.c:720
msgid "refspec"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Refspec"
#: builtin/fast-export.c:721
msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an"
+msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
#: builtin/fetch.c:92
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
+msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
#: builtin/fetch.c:94
msgid "path to upload pack on remote end"
@@ -5115,24 +5115,24 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
#: builtin/fetch.c:95
msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"
+msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
#: builtin/fetch.c:97
msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"
+msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
#: builtin/fetch.c:99
msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
#: builtin/fetch.c:101
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"
+msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
#: builtin/fetch.c:103
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
-"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
+"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
#: builtin/fetch.c:104
@@ -5141,24 +5141,24 @@ msgstr "bei-Bedarf"
#: builtin/fetch.c:105
msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"
+msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/fetch.c:109
msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
+msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
#: builtin/fetch.c:111
msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
+msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
#: builtin/fetch.c:114
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
-"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
+"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
#: builtin/fetch.c:116
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"
+msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205
msgid "dir"
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:119
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"
+msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:122
msgid "default mode for recursion"
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
#: builtin/fetch.c:124
msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
+msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:125
msgid "refmap"
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Refmap"
#: builtin/fetch.c:126
msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "Angabe der Refmap für 'fetch'"
+msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
#: builtin/fetch.c:376
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"
+msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
msgid "alias for --log (deprecated)"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Text"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"
+msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "file to read from"
@@ -5401,23 +5401,23 @@ msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
#: builtin/for-each-ref.c:1066
msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
+msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1068
msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
+msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1070
msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
+msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1072
msgid "quote placeholders suitably for tcl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
+msgstr "Platzhalter als TCL-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1075
msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
+msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435
msgid "format"
@@ -5449,27 +5449,27 @@ msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
#: builtin/fsck.c:607
msgid "show unreachable objects"
-msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"
+msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
#: builtin/fsck.c:608
msgid "show dangling objects"
-msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
#: builtin/fsck.c:609
msgid "report tags"
-msgstr "meldet Tags"
+msgstr "Tags melden"
#: builtin/fsck.c:610
msgid "report root nodes"
-msgstr "meldet Hauptwurzeln"
+msgstr "Hauptwurzeln melden"
#: builtin/fsck.c:611
msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area"
+msgstr "Objekte in der Staging-Area prüfen"
#: builtin/fsck.c:612
msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "prüft die Reflogs (Standard)"
+msgstr "die Reflogs prüfen (Standard)"
#: builtin/fsck.c:613
msgid "also consider packs and alternate objects"
@@ -5477,15 +5477,15 @@ msgstr ""
#: builtin/fsck.c:614
msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
+msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
#: builtin/fsck.c:616
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
+msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144
msgid "show progress"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/fsck.c:667
msgid "Checking objects"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
#: builtin/gc.c:287
msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
#: builtin/gc.c:289
msgid "be more thorough (increased runtime)"
@@ -5515,12 +5515,12 @@ msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
#: builtin/gc.c:290
msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
+msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
#: builtin/gc.c:291
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
-"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
+"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
#: builtin/gc.c:332
--
2.1.2.747.g2027afd
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-10-24 18:02 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
@ 2014-10-25 8:53 ` phillip
0 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: phillip @ 2014-10-25 8:53 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow; +Cc: git, tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz
Hi,
> #: builtin/blame.c:2514
> msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
>-msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors
>(Standard: aus)"
>+msgstr "Anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors anzeigen
>(Standard: aus)"
>
+msgstr "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen
(Standard: aus)" is better.
All other strings are fine.
Phillip
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 0/7] use imperative form for command
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
` (6 preceding siblings ...)
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 7/7] part7: " Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
` (6 more replies)
7 siblings, 7 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
v3 is rebased on top of git-po's master branch.
Thanks for review, Phillip.
Ralf Thielow (7):
part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
part2: l10n: de.po: use imperative form for command options
part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
part4: l10n: de.po: use imperative form for command options
part5: l10n: de.po: use imperative form for command options
part6: l10n: de.po: use imperative form for command options
part7: l10n: de.po: use imperative form for command options
po/de.po | 1146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 573 insertions(+), 573 deletions(-)
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 2/7] part2: " Ralf Thielow
` (5 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c807967..8782bd4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Präfix"
#: archive.c:330
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
+msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "Datei"
#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
+msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
#: archive.c:334
msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
#: archive.c:335
msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
#: archive.c:336
msgid "store only"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "besser komprimieren"
#: archive.c:348
msgid "list supported archive formats"
-msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
+msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
msgid "repo"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Repository"
#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
+msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
msgid "command"
@@ -2014,38 +2014,38 @@ msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
#: builtin/add.c:254
msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
#: builtin/add.c:255
msgid "update tracked files"
-msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:256
msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
#: builtin/add.c:257
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen"
#: builtin/add.c:260
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
+msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
#: builtin/add.c:262
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
+msgstr "nichts hinzufügen, nur die Staging-Area aktualisieren"
#: builtin/add.c:263
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
-"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
#: builtin/add.c:264
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286
#, c-format
@@ -2427,11 +2427,11 @@ msgstr "Pfad"
#: builtin/apply.c:4359
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
+msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
#: builtin/apply.c:4362
msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
+msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
#: builtin/apply.c:4364
msgid "num"
@@ -2440,29 +2440,29 @@ msgstr "Anzahl"
#: builtin/apply.c:4365
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
-"Differenzpfaden"
+"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"Differenzpfaden entfernen"
#: builtin/apply.c:4368
msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
+msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
#: builtin/apply.c:4370
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
+"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
#: builtin/apply.c:4374
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
+"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
#: builtin/apply.c:4376
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
-"ausgegeben"
+"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
+"ausgeben"
#: builtin/apply.c:4378
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
@@ -2472,27 +2472,27 @@ msgstr ""
#: builtin/apply.c:4380
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
+"sicherstellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
"werden kann"
#: builtin/apply.c:4382
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
-"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
+"Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
#: builtin/apply.c:4384
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
+msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
#: builtin/apply.c:4386
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
+msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
#: builtin/apply.c:4388
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
-"Area-Informationen"
+"eine temporäre Staging-Area, basierend auf den integrierten Staging-"
+"Area-Informationen, erstellen"
#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
msgid "paths are separated with NUL character"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
#: builtin/apply.c:4393
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
#: builtin/apply.c:4394
msgid "action"
@@ -2508,36 +2508,36 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/apply.c:4395
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben"
+msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes"
+msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
#: builtin/apply.c:4404
msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
+msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
#: builtin/apply.c:4406
msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "erwartet keinen Kontext"
+msgstr "keinen Kontext erwarten"
#: builtin/apply.c:4408
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien"
+"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
#: builtin/apply.c:4410
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke"
+msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
#: builtin/apply.c:4413
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
+msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
#: builtin/apply.c:4416
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks"
+msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
#: builtin/apply.c:4418
msgid "root"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis"
#: builtin/apply.c:4419
msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
+msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
#: builtin/apply.c:4441
msgid "--3way outside a repository"
@@ -2622,11 +2622,11 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:17
msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
+msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/blame.c:30
msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
@@ -2638,31 +2638,31 @@ msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:2501
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
#: builtin/blame.c:2502
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
+msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2503
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2504
msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
#: builtin/blame.c:2505
msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
#: builtin/blame.c:2506
msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
#: builtin/blame.c:2507
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2508
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
@@ -2675,39 +2675,39 @@ msgstr ""
#: builtin/blame.c:2510
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+msgstr "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2511
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2512
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
+msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2513
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2514
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Zeigt anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+msgstr "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2515
msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
+msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
#: builtin/blame.c:2516
msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
#: builtin/blame.c:2517
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
#: builtin/blame.c:2518
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+msgstr "Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild benutzen"
#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520
msgid "score"
@@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "Bewertung"
#: builtin/blame.c:2519
msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2520
msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "n,m"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "n,m"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
#. display width for a relative timestamp in "git blame"
@@ -2959,27 +2959,27 @@ msgstr "Allgemeine Optionen"
#: builtin/branch.c:805
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
+msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
#: builtin/branch.c:806
msgid "suppress informational messages"
-msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
#: builtin/branch.c:807
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:809
msgid "change upstream info"
-msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
#: builtin/branch.c:813
msgid "use colored output"
-msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+msgstr "farbliche Ausgaben verwenden"
#: builtin/branch.c:814
msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
+msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Commit"
#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
#: builtin/branch.c:830
msgid "Specific git-branch actions:"
@@ -2998,52 +2998,52 @@ msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
#: builtin/branch.c:831
msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
#: builtin/branch.c:833
msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"
+msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
#: builtin/branch.c:834
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
#: builtin/branch.c:835
msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"
+msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
#: builtin/branch.c:836
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
-"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
#: builtin/branch.c:837
msgid "list branch names"
-msgstr "listet Branchnamen auf"
+msgstr "Branchnamen auflisten"
#: builtin/branch.c:838
msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"
+msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
#: builtin/branch.c:840
msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"
+msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
#: builtin/branch.c:841
msgid "force creation (when already exists)"
-msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"
+msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
#: builtin/branch.c:844
msgid "print only not merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:850
msgid "print only merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:854
msgid "list branches in columns"
-msgstr "listet Branches in Spalten auf"
+msgstr "Branches in Spalten auflisten"
#: builtin/branch.c:867
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
@@ -3188,15 +3188,15 @@ msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
#: builtin/cat-file.c:370
msgid "show object type"
-msgstr "zeigt Objektart"
+msgstr "Objektart anzeigen"
#: builtin/cat-file.c:371
msgid "show object size"
-msgstr "zeigt Objektgröße"
+msgstr "Objektgröße anzeigen"
#: builtin/cat-file.c:373
msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
#: builtin/cat-file.c:374
msgid "pretty-print object's content"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
#: builtin/cat-file.c:376
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
+msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
#: builtin/cat-file.c:378
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 2/7] part2: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 3/7] part3: " Ralf Thielow
` (4 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8782bd4..47b2d68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3228,31 +3228,31 @@ msgstr ""
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
+msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben"
#: builtin/check-attr.c:20
msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area"
+msgstr ".gitattributes nur von der Staging-Area verwenden"
#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
msgid "read file names from stdin"
-msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab"
+msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:285
msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
#: builtin/check-ignore.c:26
msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "zeigt Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/check-ignore.c:28
msgid "ignore index when checking"
-msgstr "ignoriert Staging-Area bei der Prüfung"
+msgstr "Staging-Area bei der Prüfung ignorieren"
#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "git check-mailmap [Optionen] <Kontakt>..."
#: builtin/check-mailmap.c:13
msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "liest ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe"
+msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/check-mailmap.c:24
#, c-format
@@ -3302,11 +3302,11 @@ msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus"
+msgstr "alle Dateien in der Staging-Area auschecken"
#: builtin/checkout-index.c:189
msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
+msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
#: builtin/checkout-index.c:191
msgid "no warning for existing files and files not in index"
@@ -3316,19 +3316,19 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:193
msgid "don't checkout new files"
-msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
+msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
#: builtin/checkout-index.c:195
msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei"
+msgstr "Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei aktualisieren"
#: builtin/checkout-index.c:201
msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"
+msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/checkout-index.c:203
msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"
+msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
msgid "string"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:208
msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
+msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
#: builtin/checkout.c:25
msgid "git checkout [options] <branch>"
@@ -3542,23 +3542,23 @@ msgstr "Branch"
#: builtin/checkout.c:1085
msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"
+msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
#: builtin/checkout.c:1087
msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"
+msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
#: builtin/checkout.c:1088
msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"
+msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
#: builtin/checkout.c:1089
msgid "detach the HEAD at named commit"
-msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"
+msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen"
#: builtin/checkout.c:1090
msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
#: builtin/checkout.c:1092
msgid "new-branch"
@@ -3570,23 +3570,23 @@ msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
#: builtin/checkout.c:1093
msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
#: builtin/checkout.c:1095
msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
#: builtin/checkout.c:1097
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
+msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
#: builtin/checkout.c:1098
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"
+msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
#: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:225
msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
+msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
#: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:245
msgid "style"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
#: builtin/checkout.c:1104
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"
+msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
#: builtin/checkout.c:1106
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
@@ -3772,11 +3772,11 @@ msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
+msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
-msgstr "erzwingt Aktion"
+msgstr "Aktion erzwingen"
#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "interaktives Clean"
#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
-msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
+msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:714
#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
@@ -3793,15 +3793,15 @@ msgstr "Muster"
#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
+msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
+msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
-msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
+msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:222
#: builtin/push.c:503
msgid "force progress reporting"
-msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
#: builtin/clone.c:66
msgid "don't create a checkout"
@@ -3838,27 +3838,27 @@ msgstr "kein Auschecken"
#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486
msgid "create a bare repository"
-msgstr "erstellt ein Bare-Repository"
+msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
#: builtin/clone.c:71
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)"
+msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
#: builtin/clone.c:73
msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen"
+msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
#: builtin/clone.c:75
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien"
+msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
#: builtin/clone.c:77
msgid "setup as shared repository"
-msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository"
+msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81
msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initialisiert Submodule im Klon"
+msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483
msgid "template-directory"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
#: builtin/clone.c:85
msgid "reference repository"
-msgstr "referenziert Repository"
+msgstr "Repository referenzieren"
#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
@@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr "Name"
#: builtin/clone.c:87
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für Upstream-Repository"
+msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
#: builtin/clone.c:89
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
+msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
#: builtin/clone.c:91
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
@@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "Tiefe"
#: builtin/clone.c:93
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
-"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"
+"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
#: builtin/clone.c:95
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"
+msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492
msgid "gitdir"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ".git-Verzeichnis"
#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493
msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
#: builtin/clone.c:98
msgid "key=value"
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
#: builtin/clone.c:99
msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories"
+msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
#: builtin/clone.c:252
#, c-format
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "git column [Optionen]"
#: builtin/column.c:26
msgid "lookup config vars"
-msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach"
+msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen"
#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
msgid "layout to use"
@@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1595
msgid "show status concisely"
-msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
+msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1597
msgid "show branch information"
-msgstr "zeigt Branchinformationen"
+msgstr "Branchinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:489
msgid "machine-readable output"
@@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1601
msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
+msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1604
msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
+msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:703
#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:602
@@ -4488,12 +4488,12 @@ msgstr "Modus"
#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1607
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
+"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
#: builtin/commit.c:1346
msgid "show ignored files"
-msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
+msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
#: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:153
msgid "when"
@@ -4504,12 +4504,12 @@ msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
+"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
#: builtin/commit.c:1350
msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
+msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten"
#: builtin/commit.c:1419
msgid "couldn't look up newly created commit"
@@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr " (Basis-Commit)"
#: builtin/commit.c:1565
msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
+msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
#: builtin/commit.c:1566
msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
+msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
#: builtin/commit.c:1568
msgid "Commit message options"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
#: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:600
msgid "read message from file"
-msgstr "liest Beschreibung von Datei"
+msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
#: builtin/commit.c:1570
msgid "author"
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Autor"
#: builtin/commit.c:1570
msgid "override author for commit"
-msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
+msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
#: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:286
msgid "date"
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Datum"
#: builtin/commit.c:1571
msgid "override date for commit"
-msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
+msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
#: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:598
@@ -4570,39 +4570,39 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
#: builtin/commit.c:1573
msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
+msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
#: builtin/commit.c:1574
msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
+msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
#: builtin/commit.c:1575
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
-"angegebenen Commits"
+"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
+"angegebenen Commits verwenden"
#: builtin/commit.c:1576
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
-"angegebenen Commits"
+"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
+"angegebenen Commits verwenden"
#: builtin/commit.c:1577
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
+msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
#: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
+msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
#: builtin/commit.c:1579
msgid "use specified template file"
-msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
+msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
#: builtin/commit.c:1580
msgid "force edit of commit"
-msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
+msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
#: builtin/commit.c:1581
msgid "default"
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:1582
msgid "include status in commit message template"
-msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
+msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
#: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
#: builtin/tag.c:604
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
#: builtin/commit.c:1587
msgid "Commit contents options"
@@ -4632,11 +4632,11 @@ msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
#: builtin/commit.c:1588
msgid "commit all changed files"
-msgstr "committet alle geänderten Dateien"
+msgstr "alle geänderten Dateien committen"
#: builtin/commit.c:1589
msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
+msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
#: builtin/commit.c:1590
msgid "interactively add files"
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 3/7] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 2/7] part2: " Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 4/7] part4: " Ralf Thielow
` (3 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 47b2d68..8071fd1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4648,31 +4648,31 @@ msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
#: builtin/commit.c:1592
msgid "commit only specified files"
-msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
+msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
#: builtin/commit.c:1593
msgid "bypass pre-commit hook"
-msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen"
#: builtin/commit.c:1594
msgid "show what would be committed"
-msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
+msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
#: builtin/commit.c:1605
msgid "amend previous commit"
-msgstr "ändert vorherigen Commit"
+msgstr "vorherigen Commit ändern"
#: builtin/commit.c:1606
msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
+msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
#: builtin/commit.c:1611
msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
+msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
#: builtin/commit.c:1613
msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
+msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
#: builtin/commit.c:1641
msgid "could not parse HEAD commit"
@@ -4740,19 +4740,19 @@ msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
#: builtin/config.c:54
msgid "use global config file"
-msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
+msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:55
msgid "use system config file"
-msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
+msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:56
msgid "use repository config file"
-msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
+msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
#: builtin/config.c:57
msgid "use given config file"
-msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
+msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:58
msgid "blob-id"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Blob-Id"
#: builtin/config.c:58
msgid "read config from given blob object"
-msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
+msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
#: builtin/config.c:59
msgid "Action"
@@ -4768,51 +4768,51 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/config.c:60
msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:61
msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:62
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:63
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"
+msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
#: builtin/config.c:64
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
#: builtin/config.c:65
msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
+msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
#: builtin/config.c:66
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:67
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
+msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:68
msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
+msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
#: builtin/config.c:69
msgid "remove a section: name"
-msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
+msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
#: builtin/config.c:70
msgid "list all"
-msgstr "listet alles auf"
+msgstr "alles auflisten"
#: builtin/config.c:71
msgid "open an editor"
-msgstr "öffnet einen Editor"
+msgstr "einen Editor öffnen"
#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
msgid "slot"
@@ -4820,11 +4820,11 @@ msgstr "Slot"
#: builtin/config.c:72
msgid "find the color configured: [default]"
-msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
+msgstr "die konfigurierte Farbe finden: [Standard]"
#: builtin/config.c:73
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
-msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+msgstr "die Farbeinstellung finden: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
#: builtin/config.c:74
msgid "Type"
@@ -4948,43 +4948,43 @@ msgstr ""
#: builtin/describe.c:395
msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
+msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
#: builtin/describe.c:396
msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
+msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
#: builtin/describe.c:397
msgid "use any ref"
-msgstr "verwendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen verwenden"
#: builtin/describe.c:398
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
+msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
#: builtin/describe.c:399
msgid "always use long format"
-msgstr "verwendet immer langes Format"
+msgstr "immer langes Format verwenden"
#: builtin/describe.c:400
msgid "only follow first parent"
-msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
+msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
#: builtin/describe.c:403
msgid "only output exact matches"
-msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
+msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
#: builtin/describe.c:405
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
+msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
#: builtin/describe.c:407
msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
#: builtin/describe.c:410
msgid "mark"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Kennzeichen"
#: builtin/describe.c:411
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
-"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
+"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
"dirty\")"
#: builtin/describe.c:429
@@ -5043,39 +5043,39 @@ msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
#: builtin/fast-export.c:702
msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
+msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
#: builtin/fast-export.c:704
msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags"
+msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
#: builtin/fast-export.c:707
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren"
+msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
#: builtin/fast-export.c:710
msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
+msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
#: builtin/fast-export.c:712
msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
+msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
#: builtin/fast-export.c:714
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat"
+msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
#: builtin/fast-export.c:716
msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus"
+msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
#: builtin/fast-export.c:718
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion, um den Strom abzuschließen"
+msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
#: builtin/fast-export.c:719
msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
+msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
#: builtin/fast-export.c:720
msgid "refspec"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Refspec"
#: builtin/fast-export.c:721
msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an"
+msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
#: builtin/fetch.c:92
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
+msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
#: builtin/fetch.c:94
msgid "path to upload pack on remote end"
@@ -5115,24 +5115,24 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
#: builtin/fetch.c:95
msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"
+msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
#: builtin/fetch.c:97
msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"
+msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
#: builtin/fetch.c:99
msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
#: builtin/fetch.c:101
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"
+msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
#: builtin/fetch.c:103
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
-"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
+"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
#: builtin/fetch.c:104
@@ -5141,24 +5141,24 @@ msgstr "bei-Bedarf"
#: builtin/fetch.c:105
msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"
+msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/fetch.c:109
msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
+msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
#: builtin/fetch.c:111
msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
+msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
#: builtin/fetch.c:114
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
-"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
+"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
#: builtin/fetch.c:116
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"
+msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205
msgid "dir"
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:119
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"
+msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:122
msgid "default mode for recursion"
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
#: builtin/fetch.c:124
msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
+msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:125
msgid "refmap"
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Refmap"
#: builtin/fetch.c:126
msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "Angabe der Refmap für 'fetch'"
+msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
#: builtin/fetch.c:376
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"
+msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
msgid "alias for --log (deprecated)"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Text"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"
+msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "file to read from"
@@ -5401,23 +5401,23 @@ msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
#: builtin/for-each-ref.c:1066
msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
+msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1068
msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
+msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1070
msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
+msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1072
msgid "quote placeholders suitably for tcl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
+msgstr "Platzhalter als TCL-String formatieren"
#: builtin/for-each-ref.c:1075
msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
+msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435
msgid "format"
@@ -5449,27 +5449,27 @@ msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
#: builtin/fsck.c:607
msgid "show unreachable objects"
-msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"
+msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
#: builtin/fsck.c:608
msgid "show dangling objects"
-msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
#: builtin/fsck.c:609
msgid "report tags"
-msgstr "meldet Tags"
+msgstr "Tags melden"
#: builtin/fsck.c:610
msgid "report root nodes"
-msgstr "meldet Hauptwurzeln"
+msgstr "Hauptwurzeln melden"
#: builtin/fsck.c:611
msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area"
+msgstr "Objekte in der Staging-Area prüfen"
#: builtin/fsck.c:612
msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "prüft die Reflogs (Standard)"
+msgstr "die Reflogs prüfen (Standard)"
#: builtin/fsck.c:613
msgid "also consider packs and alternate objects"
@@ -5477,15 +5477,15 @@ msgstr ""
#: builtin/fsck.c:614
msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
+msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
#: builtin/fsck.c:616
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
+msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144
msgid "show progress"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/fsck.c:667
msgid "Checking objects"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
#: builtin/gc.c:287
msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
#: builtin/gc.c:289
msgid "be more thorough (increased runtime)"
@@ -5515,12 +5515,12 @@ msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
#: builtin/gc.c:290
msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
+msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
#: builtin/gc.c:291
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
-"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
+"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
#: builtin/gc.c:332
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 4/7] part4: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
` (2 preceding siblings ...)
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 3/7] part3: " Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 5/7] part5: " Ralf Thielow
` (2 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8071fd1..64ee621 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5588,83 +5588,83 @@ msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
#: builtin/grep.c:638
msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
#: builtin/grep.c:640
msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
+msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
#: builtin/grep.c:642
msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
+msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:644
msgid "search also in ignored files"
-msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
+msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:647
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:649
msgid "case insensitive matching"
-msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
+msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
#: builtin/grep.c:651
msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "sucht nur ganze Wörter"
+msgstr "nur ganze Wörter suchen"
#: builtin/grep.c:653
msgid "process binary files as text"
-msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
+msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
#: builtin/grep.c:655
msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
+msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
#: builtin/grep.c:658
msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern"
+msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
#: builtin/grep.c:660
msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
+msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
#: builtin/grep.c:664
msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
+msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
#: builtin/grep.c:667
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
+msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
#: builtin/grep.c:670
msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
+msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
#: builtin/grep.c:673
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
+msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
#: builtin/grep.c:676
msgid "show line numbers"
-msgstr "zeigt Zeilennummern"
+msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: builtin/grep.c:677
msgid "don't show filenames"
-msgstr "zeigt keine Dateinamen"
+msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
#: builtin/grep.c:678
msgid "show filenames"
-msgstr "zeigt Dateinamen"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
#: builtin/grep.c:680
msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
+msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
#: builtin/grep.c:682
msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
+msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
#: builtin/grep.c:684
msgid "synonym for --files-with-matches"
@@ -5672,42 +5672,42 @@ msgstr "Synonym für --files-with-matches"
#: builtin/grep.c:687
msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:689
msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
+msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
#: builtin/grep.c:691
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
+msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
#: builtin/grep.c:692
msgid "highlight matches"
-msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
+msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
#: builtin/grep.c:694
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
-"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
+"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
#: builtin/grep.c:696
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
-"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
-"Datei an"
+"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
+"Datei anzeigen"
#: builtin/grep.c:699
msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:702
msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:704
msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:705
msgid "shortcut for -C NUM"
@@ -5715,35 +5715,35 @@ msgstr "Kurzform für -C NUM"
#: builtin/grep.c:708
msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
+msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:710
msgid "show the surrounding function"
-msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
+msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
#: builtin/grep.c:713
msgid "read patterns from file"
-msgstr "liest Muster von einer Datei"
+msgstr "Muster von einer Datei lesen"
#: builtin/grep.c:715
msgid "match <pattern>"
-msgstr "findet <Muster>"
+msgstr "<Muster> finden"
#: builtin/grep.c:717
msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
+msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
#: builtin/grep.c:729
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
+msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
#: builtin/grep.c:731
msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
+msgstr "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
#: builtin/grep.c:733
msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"
+msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
#: builtin/grep.c:737
msgid "pager"
@@ -5751,15 +5751,15 @@ msgstr "Anzeigeprogramm"
#: builtin/grep.c:737
msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
+msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
#: builtin/grep.c:740
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
+msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187
msgid "show usage"
-msgstr "zeigt Verwendung"
+msgstr "Verwendung anzeigen"
#: builtin/grep.c:808
msgid "no pattern given."
@@ -5815,39 +5815,39 @@ msgstr "Art des Objektes"
#: builtin/hash-object.c:73
msgid "write the object into the object database"
-msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank"
+msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben"
#: builtin/hash-object.c:74
msgid "read the object from stdin"
-msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe"
+msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/hash-object.c:76
msgid "store file as is without filters"
-msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
+msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter"
#: builtin/hash-object.c:77
msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
+msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
-msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
+msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen"
#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
-msgstr "zeigt Liste von allgemein verwendeten Anleitungen"
+msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
#: builtin/help.c:43
msgid "show man page"
-msgstr "zeigt Handbuch"
+msgstr "Handbuch anzeigen"
#: builtin/help.c:44
msgid "show manual in web browser"
-msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
+msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
#: builtin/help.c:46
msgid "show info page"
-msgstr "zeigt Info-Seite"
+msgstr "Info-Seite anzeigen"
#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "Berechtigungen"
#: builtin/init-db.c:489
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
+msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:172
msgid "be quiet"
@@ -6405,15 +6405,15 @@ msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
#: builtin/log.c:127
msgid "suppress diff output"
-msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
+msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
#: builtin/log.c:128
msgid "show source"
-msgstr "zeigt Quelle"
+msgstr "Quelle anzeigen"
#: builtin/log.c:129
msgid "Use mail map file"
-msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei"
+msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
#: builtin/log.c:130
msgid "decorate options"
@@ -6474,11 +6474,11 @@ msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
#: builtin/log.c:1183
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
+msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
#: builtin/log.c:1186
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches"
+msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
#: builtin/log.c:1190
msgid "print patches to standard out"
@@ -6486,11 +6486,11 @@ msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
#: builtin/log.c:1192
msgid "generate a cover letter"
-msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
+msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
#: builtin/log.c:1194
msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
+msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
#: builtin/log.c:1195
msgid "sfx"
@@ -6498,40 +6498,40 @@ msgstr "Dateiendung"
#: builtin/log.c:1196
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
+msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
#: builtin/log.c:1198
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
+msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
#: builtin/log.c:1200
msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung"
+msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
#: builtin/log.c:1202
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "verwendet [<Präfix>] anstatt [PATCH]"
+msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
#: builtin/log.c:1205
msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
+msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
#: builtin/log.c:1208
msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
+msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
#: builtin/log.c:1211
msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
+msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
#: builtin/log.c:1213
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
-"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
+"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
#: builtin/log.c:1215
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
+msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
#: builtin/log.c:1217
msgid "Messaging"
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "Header"
#: builtin/log.c:1219
msgid "add email header"
-msgstr "fügt E-Mail-Header hinzu"
+msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
#: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:1222
msgid "email"
@@ -6551,11 +6551,11 @@ msgstr "E-Mail"
#: builtin/log.c:1220
msgid "add To: header"
-msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"
+msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
#: builtin/log.c:1222
msgid "add Cc: header"
-msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
+msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
#: builtin/log.c:1224
msgid "ident"
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr "Ident"
#: builtin/log.c:1225
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "
+"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
#: builtin/log.c:1227
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "message-id"
#: builtin/log.c:1228
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "macht aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id>"
+msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
#: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:1232
msgid "boundary"
@@ -6581,15 +6581,15 @@ msgstr "Grenze"
#: builtin/log.c:1230
msgid "attach the patch"
-msgstr "hängt einen Patch an"
+msgstr "den Patch anhängen"
#: builtin/log.c:1233
msgid "inline the patch"
-msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
+msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
#: builtin/log.c:1237
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
+msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
#: builtin/log.c:1239
msgid "signature"
@@ -6597,15 +6597,15 @@ msgstr "Signatur"
#: builtin/log.c:1240
msgid "add a signature"
-msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
+msgstr "eine Signatur hinzufügen"
#: builtin/log.c:1242
msgid "add a signature from a file"
-msgstr "fügt eine Signatur aus einer Datei hinzu"
+msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
#: builtin/log.c:1243
msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
+msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
#: builtin/log.c:1317
#, c-format
@@ -6673,74 +6673,74 @@ msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
#: builtin/ls-files.c:458
msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"
+msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:460
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
-"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
+"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
#: builtin/ls-files.c:462
msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
+msgstr "zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
#: builtin/ls-files.c:464
msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:466
msgid "show modified files in the output"
-msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:468
msgid "show other files in the output"
-msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:470
msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:473
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
-"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
-"Ausgabe an"
+"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
+"Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
+msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:477
msgid "show 'other' directories' name only"
-msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
+msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:480
msgid "don't show empty directories"
-msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
+msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:483
msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:485
msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
+msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:487
msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
+msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
#: builtin/ls-files.c:490
msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
+msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
#: builtin/ls-files.c:493
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
+msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
#: builtin/ls-files.c:495
msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
+msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
#: builtin/ls-files.c:498
msgid "make the output relative to the project top directory"
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 5/7] part5: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
` (3 preceding siblings ...)
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 4/7] part4: " Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 6/7] part6: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 7/7] part7: " Ralf Thielow
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 64ee621..f94d46f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
#: builtin/ls-files.c:501
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
-"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
+"als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
"befindet"
#: builtin/ls-files.c:502
@@ -6759,12 +6759,12 @@ msgstr "Commit-Referenz"
#: builtin/ls-files.c:503
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
-"gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
+"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
#: builtin/ls-files.c:505
msgid "show debugging data"
-msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
+msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:28
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -6772,36 +6772,36 @@ msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
#: builtin/ls-tree.c:126
msgid "only show trees"
-msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an"
+msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch"
+msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen"
#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "show trees when recursing"
-msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an"
+msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:133
msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab"
+msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen"
#: builtin/ls-tree.c:134
msgid "include object size"
-msgstr "schließt Objektgröße ein"
+msgstr "Objektgröße einschließen"
#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
msgid "list only filenames"
-msgstr "listet nur Dateinamen auf"
+msgstr "nur Dateinamen auflisten"
#: builtin/ls-tree.c:141
msgid "use full path names"
-msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen"
+msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
-"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
+"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
#: builtin/merge.c:43
@@ -6837,11 +6837,11 @@ msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
#: builtin/merge.c:191
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
+msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
#: builtin/merge.c:194
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
+msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
#: builtin/merge.c:195
msgid "(synonym to --stat)"
@@ -6850,16 +6850,16 @@ msgstr "(Synonym für --stat)"
#: builtin/merge.c:197
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
-"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
-"Commits hinzu"
+"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
+"Commits hinzufügen"
#: builtin/merge.c:200
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges"
+msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
#: builtin/merge.c:202
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
+msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
#: builtin/merge.c:204
msgid "edit message before committing"
@@ -6867,15 +6867,15 @@ msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
#: builtin/merge.c:205
msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
+msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
#: builtin/merge.c:207
msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
+msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
#: builtin/merge.c:211
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"
+msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89
msgid "strategy"
@@ -6896,11 +6896,11 @@ msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
#: builtin/merge.c:217
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
-"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
+"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
#: builtin/merge.c:221
msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab"
+msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
#: builtin/merge.c:250
msgid "could not run stash."
@@ -7190,11 +7190,11 @@ msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
#: builtin/merge-base.c:216
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge"
+msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
#: builtin/merge-base.c:218
msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
#: builtin/merge-base.c:220
msgid "is the first one ancestor of the other?"
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
#: builtin/merge-base.c:222
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
+msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
@@ -7214,27 +7214,27 @@ msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:33
msgid "send results to standard output"
-msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"
+msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
#: builtin/merge-file.c:34
msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge"
+msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante"
+msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:37
msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante"
+msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante"
+msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:42
msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge"
+msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:43
msgid "do not warn about conflicts"
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
#: builtin/merge-file.c:45
msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
-msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
+msgstr "Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2 setzen"
#: builtin/mktree.c:64
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -7254,11 +7254,11 @@ msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
msgid "allow missing objects"
-msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
+msgstr "fehlende Objekte erlauben"
#: builtin/mktree.c:152
msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
+msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
#: builtin/mv.c:15
msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
@@ -7266,11 +7266,11 @@ msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
#: builtin/mv.c:71
msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
+msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
#: builtin/mv.c:72
msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
+msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
#: builtin/mv.c:122
#, c-format
@@ -7364,31 +7364,31 @@ msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:309
msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
+msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
#: builtin/name-rev.c:310
msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "verwendet nur Tags, um die Commits zu benennen"
+msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
#: builtin/name-rev.c:312
msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
#: builtin/name-rev.c:314
msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
+msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
#: builtin/name-rev.c:315
msgid "read from stdin"
-msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
+msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/name-rev.c:316
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)"
+msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
#: builtin/name-rev.c:322
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)"
+msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
#: builtin/notes.c:24
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489
msgid "replace existing notes"
-msgstr "ersetzt existierende Notizen"
+msgstr "existierende Notizen ersetzen"
#: builtin/notes.c:455
#, c-format
@@ -7630,12 +7630,12 @@ msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
#: builtin/notes.c:490
msgid "read objects from stdin"
-msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/notes.c:492
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
-"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
+"Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen laden (impliziert "
"--stdin)"
#: builtin/notes.c:510
@@ -7683,21 +7683,21 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:745
msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
+msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen"
#: builtin/notes.c:747
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
-"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
+"Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
"committet werden"
#: builtin/notes.c:749
msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"
+msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen"
#: builtin/notes.c:751
msgid "abort notes merge"
-msgstr "bricht Merge von Notizen ab"
+msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
#: builtin/notes.c:846
#, c-format
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
#: builtin/notes.c:861
msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/notes.c:942
msgid "notes-ref"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
#: builtin/notes.c:943
msgid "use notes from <notes_ref>"
-msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
+msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1616
#, c-format
@@ -7776,15 +7776,15 @@ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
#: builtin/pack-objects.c:2576
msgid "do not show progress meter"
-msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
+msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2578
msgid "show progress meter"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2580
msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
+msgstr "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2583
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "version[,offset]"
#: builtin/pack-objects.c:2585
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
-"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
+"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2588
msgid "maximum size of each output pack file"
@@ -7805,19 +7805,19 @@ msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
#: builtin/pack-objects.c:2590
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
+msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
#: builtin/pack-objects.c:2592
msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
+msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
#: builtin/pack-objects.c:2594
msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
+msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2596
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
+msgstr "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2598
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
@@ -7826,54 +7826,54 @@ msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2600
msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
+msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2602
msgid "reuse existing objects"
-msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
+msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2604
msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte"
+msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2606
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
-"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
-"Unterschieden"
+"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
+"Unterschieden verwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2608
msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
+msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
#: builtin/pack-objects.c:2610
msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/pack-objects.c:2612
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
+msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2615
msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
+msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
#: builtin/pack-objects.c:2618
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
-"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
+"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
#: builtin/pack-objects.c:2621
msgid "output pack to stdout"
-msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
+msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2623
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
+msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
#: builtin/pack-objects.c:2625
msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
+msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
#: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:140
msgid "time"
@@ -7881,15 +7881,15 @@ msgstr "Zeit"
#: builtin/pack-objects.c:2627
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
+msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
#: builtin/pack-objects.c:2630
msgid "create thin packs"
-msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
+msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
#: builtin/pack-objects.c:2632
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
+msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
#: builtin/pack-objects.c:2634
msgid "pack compression level"
@@ -7897,16 +7897,16 @@ msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
#: builtin/pack-objects.c:2636
msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")"
+msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commit (\"grafts\") verbergen"
#: builtin/pack-objects.c:2638
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
-"benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung"
+"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
#: builtin/pack-objects.c:2640
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index"
+msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2719
msgid "Counting objects"
@@ -7918,11 +7918,11 @@ msgstr "git pack-refs [Optionen]"
#: builtin/pack-refs.c:14
msgid "pack everything"
-msgstr "packt alles"
+msgstr "alles packen"
#: builtin/pack-refs.c:15
msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"
+msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
#: builtin/prune-packed.c:7
msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 6/7] part6: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
` (4 preceding siblings ...)
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 5/7] part5: " Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 7/7] part7: " Ralf Thielow
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f94d46f..5a1a61f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7942,11 +7942,11 @@ msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
#: builtin/prune.c:143
msgid "report pruned objects"
-msgstr "meldet gelöschte Objekte"
+msgstr "gelöschte Objekte melden"
#: builtin/prune.c:146
msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
+msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
#: builtin/push.c:14
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -8225,23 +8225,23 @@ msgstr "Repository"
#: builtin/push.c:483
msgid "push all refs"
-msgstr "versendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen versenden"
#: builtin/push.c:484
msgid "mirror all refs"
-msgstr "spiegelt alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen spiegeln"
#: builtin/push.c:486
msgid "delete refs"
-msgstr "löscht Referenzen"
+msgstr "Referenzen löschen"
#: builtin/push.c:487
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
+msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
#: builtin/push.c:490
msgid "force updates"
-msgstr "erzwingt Aktualisierung"
+msgstr "Aktualisierung erzwingen"
#: builtin/push.c:492
msgid "refname>:<expect"
@@ -8257,11 +8257,11 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:496
msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"
+msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
#: builtin/push.c:498
msgid "use thin pack"
-msgstr "verwendet kleinere Pakete"
+msgstr "kleinere Pakete verwenden"
#: builtin/push.c:499 builtin/push.c:500
msgid "receive pack program"
@@ -8269,19 +8269,19 @@ msgstr "'receive pack' Programm"
#: builtin/push.c:501
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""
+msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
#: builtin/push.c:504
msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
+msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
#: builtin/push.c:506
msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
+msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
#: builtin/push.c:507
msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
+msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
#: builtin/push.c:517
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
@@ -8304,11 +8304,11 @@ msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:109
msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "schreibt resultierende Staging-Area nach <Datei>"
+msgstr "resultierende Staging-Area nach <Datei> schreiben"
#: builtin/read-tree.c:112
msgid "only empty the index"
-msgstr "leert die Staging-Area"
+msgstr "die Staging-Area leeren"
#: builtin/read-tree.c:114
msgid "Merging"
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "Merge"
#: builtin/read-tree.c:116
msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "führt einen Merge zusätzlich zum Lesen aus"
+msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen"
#: builtin/read-tree.c:118
msgid "3-way merge if no file level merging required"
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
#: builtin/read-tree.c:122
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"
+msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen"
#: builtin/read-tree.c:123
msgid "<subdirectory>/"
@@ -8336,11 +8336,11 @@ msgstr "<Unterverzeichnis>/"
#: builtin/read-tree.c:124
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "liest das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/"
+msgstr "das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/ lesen"
#: builtin/read-tree.c:127
msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "aktualisiert Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren"
#: builtin/read-tree.c:129
msgid "gitignore"
@@ -8348,23 +8348,23 @@ msgstr "gitignore"
#: builtin/read-tree.c:130
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"
+msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben"
#: builtin/read-tree.c:133
msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "prüft nicht das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge"
+msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
#: builtin/read-tree.c:134
msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "aktualisiert weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
#: builtin/read-tree.c:136
msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"
+msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen"
#: builtin/read-tree.c:138
msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"
+msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren"
#: builtin/reflog.c:499
#, c-format
@@ -8478,11 +8478,11 @@ msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
#: builtin/remote.c:153
msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "fordert die Remote-Branches an"
+msgstr "die Remote-Branches anfordern"
#: builtin/remote.c:155
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
#: builtin/remote.c:158
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
#: builtin/remote.c:1397
msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
+msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
#: builtin/remote.c:1463 builtin/remote.c:1537
#, c-format
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
#: builtin/remote.c:1483
msgid "add branch"
-msgstr "fügt Branch hinzu"
+msgstr "Branch hinzufügen"
#: builtin/remote.c:1490
msgid "no remote specified"
@@ -8854,15 +8854,15 @@ msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
#: builtin/remote.c:1512
msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "manipuliert URLs für \"push\""
+msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
#: builtin/remote.c:1514
msgid "add URL"
-msgstr "fügt URL hinzu"
+msgstr "URL hinzufügen"
#: builtin/remote.c:1516
msgid "delete URLs"
-msgstr "löscht URLs"
+msgstr "URLs löschen"
#: builtin/remote.c:1523
msgid "--add --delete doesn't make sense"
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "git repack [Optionen]"
#: builtin/repack.c:160
msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei"
+msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
#: builtin/repack.c:162
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
@@ -8901,15 +8901,15 @@ msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
#: builtin/repack.c:165
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus"
+msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
#: builtin/repack.c:167
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects"
+msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:169
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects"
+msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:171
msgid "do not run git-update-server-info"
@@ -8917,11 +8917,11 @@ msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
#: builtin/repack.c:174
msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --local an git-pack-objects"
+msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:176
msgid "write bitmap index"
-msgstr "schreibt Bitmap-Index"
+msgstr "Bitmap-Index schreiben"
#: builtin/repack.c:177
msgid "approxidate"
@@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "Datumsangabe"
#: builtin/repack.c:178
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum"
+msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
#: builtin/repack.c:180
msgid "size of the window used for delta compression"
@@ -8942,12 +8942,12 @@ msgstr "Bytes"
#: builtin/repack.c:182
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"
-"Anzahl der Einträge"
+"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
+"Anzahl der Einträge limitieren"
#: builtin/repack.c:184
msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe"
+msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
#: builtin/repack.c:186
msgid "maximum size of each packfile"
@@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
#: builtin/repack.c:188
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
-"packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
+"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
#: builtin/repack.c:374
#, c-format
@@ -9023,23 +9023,23 @@ msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
#: builtin/replace.c:429
msgid "list replace refs"
-msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
+msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
#: builtin/replace.c:430
msgid "delete replace refs"
-msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
+msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
#: builtin/replace.c:431
msgid "edit existing object"
-msgstr "bearbeitet existierendes Objekt"
+msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
#: builtin/replace.c:432
msgid "change a commit's parents"
-msgstr "ändert Eltern-Commits eines Commits"
+msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
#: builtin/replace.c:433
msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
+msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
#: builtin/replace.c:434
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
#: builtin/replace.c:435
msgid "use this format"
-msgstr "benutzt das angegebene Format"
+msgstr "das angegebene Format benutzen"
#: builtin/rerere.c:12
msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
#: builtin/rerere.c:57
msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Staging-Area"
+msgstr "saubere Auflösungen in der Staging-Area registrieren"
#: builtin/reset.c:25
msgid ""
@@ -9120,23 +9120,23 @@ msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
#: builtin/reset.c:277
msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"
+msgstr "HEAD und Staging-Area umsetzen"
#: builtin/reset.c:278
msgid "reset only HEAD"
-msgstr "setzt nur HEAD um"
+msgstr "nur HEAD umsetzen"
#: builtin/reset.c:280 builtin/reset.c:282
msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"
+msgstr "HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
#: builtin/reset.c:284
msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"
+msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
#: builtin/reset.c:287
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
+msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
#: builtin/reset.c:304
#, c-format
@@ -9196,11 +9196,11 @@ msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
#: builtin/rev-parse.c:365
msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "lässt `--` als Argument"
+msgstr "`--` als Argument lassen"
#: builtin/rev-parse.c:367
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
+msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
#: builtin/rev-parse.c:370
msgid "output in stuck long form"
@@ -9245,23 +9245,23 @@ msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
#: builtin/revert.c:80
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden"
#: builtin/revert.c:81
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen"
#: builtin/revert.c:82
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen"
#: builtin/revert.c:83
msgid "don't automatically commit"
-msgstr "committet nicht automatisch"
+msgstr "nicht automatisch committen"
#: builtin/revert.c:84
msgid "edit the commit message"
-msgstr "Bearbeitung der Commit-Beschreibung"
+msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
#: builtin/revert.c:87
msgid "parent number"
@@ -9281,23 +9281,23 @@ msgstr "Option für Merge-Strategie"
#: builtin/revert.c:104
msgid "append commit name"
-msgstr "hängt Commit-Namen an"
+msgstr "Commit-Namen anhängen"
#: builtin/revert.c:105
msgid "allow fast-forward"
-msgstr "erlaubt Vorspulen"
+msgstr "Vorspulen erlauben"
#: builtin/revert.c:106
msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"
+msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
#: builtin/revert.c:107
msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"
+msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
#: builtin/revert.c:108
msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "behält redundante, leere Commits"
+msgstr "redundante, leere Commits behalten"
#: builtin/revert.c:112
msgid "program error"
@@ -9384,23 +9384,23 @@ msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
#: builtin/rm.c:270
msgid "do not list removed files"
-msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
+msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten"
#: builtin/rm.c:271
msgid "only remove from the index"
-msgstr "entfernt nur aus der Staging-Area"
+msgstr "nur aus der Staging-Area entfernen"
#: builtin/rm.c:272
msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
+msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
#: builtin/rm.c:273
msgid "allow recursive removal"
-msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
+msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
#: builtin/rm.c:275
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
#: builtin/rm.c:336
#, c-format
@@ -9423,15 +9423,15 @@ msgstr "fehlender Autor: %s"
#: builtin/shortlog.c:230
msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor"
+msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
#: builtin/shortlog.c:232
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Unterdrückt Commit-Beschreibungen, liefert nur Anzahl der Commits"
+msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
#: builtin/shortlog.c:234
msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Zeigt die E-Mail-Adresse von jedem Autor"
+msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
#: builtin/shortlog.c:235
msgid "w[,i1[,i2]]"
@@ -9459,19 +9459,19 @@ msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an"
+msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:653
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein"
+msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärgen"
#: builtin/show-branch.c:655
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit"
+msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:657
msgid "synonym to more=-1"
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
* [PATCH v3 7/7] part7: l10n: de.po: use imperative form for command options
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
` (5 preceding siblings ...)
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 6/7] part6: " Ralf Thielow
@ 2014-11-07 20:11 ` Ralf Thielow
6 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-11-07 20:11 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5a1a61f..dea43e0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9479,35 +9479,35 @@ msgstr "Synonym für more=-1"
#: builtin/show-branch.c:658
msgid "suppress naming strings"
-msgstr "unterdrückt Namen"
+msgstr "Namen unterdrücken"
#: builtin/show-branch.c:660
msgid "include the current branch"
-msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein"
+msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
#: builtin/show-branch.c:662
msgid "name commits with their object names"
-msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen"
+msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show possible merge bases"
-msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an"
+msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:666
msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
+msgstr "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show commits in topological order"
-msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung"
+msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden"
+msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
#: builtin/show-branch.c:673
msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
+msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
#: builtin/show-branch.c:675
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "<n>[,<Basis>]"
#: builtin/show-branch.c:679
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis"
+msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
@@ -9535,11 +9535,11 @@ msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
#: builtin/show-ref.c:168
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "zeigt nur Tags (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
#: builtin/show-ref.c:169
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "zeigt nur Branches (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
#: builtin/show-ref.c:170
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
@@ -9547,15 +9547,15 @@ msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "zeigt die HEAD-Referenz, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
+msgstr "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "dereferenziert Tags in Objekt-Identifikationen"
+msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
+msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
#: builtin/show-ref.c:183
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
@@ -9565,8 +9565,8 @@ msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:185
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
-"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
-"Repository befinden, an"
+"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
+"Repository befinden"
#: builtin/symbolic-ref.c:7
msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
@@ -9579,11 +9579,11 @@ msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
-"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
+"Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken"
#: builtin/symbolic-ref.c:41
msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "löscht symbolische Referenzen"
+msgstr "symbolische Referenzen löschen"
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
@@ -9719,19 +9719,19 @@ msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
#: builtin/tag.c:588
msgid "list tag names"
-msgstr "listet Tagnamen auf"
+msgstr "Tagnamen auflisten"
#: builtin/tag.c:590
msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"
+msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
#: builtin/tag.c:592
msgid "delete tags"
-msgstr "löscht Tags"
+msgstr "Tags löschen"
#: builtin/tag.c:593
msgid "verify tags"
-msgstr "überprüft Tags"
+msgstr "Tags überprüfen"
#: builtin/tag.c:595
msgid "Tag creation options"
@@ -9751,19 +9751,19 @@ msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
#: builtin/tag.c:605
msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel, um das Tag zu signieren"
+msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
#: builtin/tag.c:606
msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"
+msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
#: builtin/tag.c:607
msgid "show tag list in columns"
-msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"
+msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
#: builtin/tag.c:609
msgid "sort tags"
-msgstr "sortiert Tags"
+msgstr "Tags sortieren"
#: builtin/tag.c:613
msgid "Tag listing options"
@@ -9771,11 +9771,11 @@ msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
#: builtin/tag.c:616 builtin/tag.c:622
msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
#: builtin/tag.c:628
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"
+msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
#: builtin/tag.c:654
msgid "--column and -n are incompatible"
@@ -9850,25 +9850,25 @@ msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
#: builtin/update-index.c:761
msgid "do not ignore new files"
-msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
+msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
#: builtin/update-index.c:763
msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
+msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
#: builtin/update-index.c:765
msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
#: builtin/update-index.c:767
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
-"aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
+"aktualisieren, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
"beinhaltet"
#: builtin/update-index.c:770
msgid "refresh stat information"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
+msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
#: builtin/update-index.c:774
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
@@ -9880,7 +9880,7 @@ msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
#: builtin/update-index.c:779
msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"
+msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
#: builtin/update-index.c:783
msgid "(+/-)x"
@@ -9888,34 +9888,34 @@ msgstr "(+/-)x"
#: builtin/update-index.c:784
msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
+msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
#: builtin/update-index.c:788
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
+msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
#: builtin/update-index.c:791
msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
+msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
#: builtin/update-index.c:794
msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
+msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
#: builtin/update-index.c:797
msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
+msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
#: builtin/update-index.c:800
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-"merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"
+"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
#: builtin/update-index.c:802
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
-"löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
+"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
#: builtin/update-index.c:804
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
@@ -9923,11 +9923,11 @@ msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
#: builtin/update-index.c:806
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/update-index.c:810
msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"
+msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
#: builtin/update-index.c:814
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
@@ -9936,15 +9936,15 @@ msgstr ""
#: builtin/update-index.c:818
msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"
+msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
#: builtin/update-index.c:822
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
#: builtin/update-index.c:825
msgid "report actions to standard output"
-msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
+msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
#: builtin/update-index.c:827
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
#: builtin/update-index.c:831
msgid "write index in this format"
-msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"
+msgstr "Staging-Area-Datei in diesem Format schreiben"
#: builtin/update-index.c:833
msgid "enable or disable split index"
@@ -9972,11 +9972,11 @@ msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]"
#: builtin/update-ref.c:350
msgid "delete the reference"
-msgstr "löscht diese Referenz"
+msgstr "diese Referenz löschen"
#: builtin/update-ref.c:352
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
+msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
#: builtin/update-ref.c:353
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
#: builtin/update-ref.c:354
msgid "read updates from stdin"
-msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/update-server-info.c:6
msgid "git update-server-info [--force]"
@@ -9992,7 +9992,7 @@ msgstr "git update-server-info [--force]"
#: builtin/update-server-info.c:14
msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf"
+msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
#: builtin/verify-commit.c:17
msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..."
@@ -10000,7 +10000,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] <Commit>..."
#: builtin/verify-commit.c:75
msgid "print commit contents"
-msgstr "gibt Commit-Inhalte aus"
+msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
#: builtin/verify-pack.c:55
msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben"
#: builtin/verify-pack.c:67
msgid "show statistics only"
-msgstr "zeigt nur Statistiken"
+msgstr "nur Statistiken anzeigen"
#: builtin/verify-tag.c:17
msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Tag>..."
#: builtin/verify-tag.c:73
msgid "print tag contents"
-msgstr "gibt Tag-Inhalte aus"
+msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -10032,7 +10032,7 @@ msgstr "<Präfix>/"
#: builtin/write-tree.c:27
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix>"
+msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
#: builtin/write-tree.c:30
msgid "only useful for debugging"
@@ -10067,100 +10067,100 @@ msgstr "weniger Ausgaben"
#: parse-options.h:240
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+msgstr "<n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s benutzen"
#: common-cmds.h:8
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "merkt Dateiinhalte zum Commit vor"
+msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
#: common-cmds.h:9
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
msgstr ""
-"Findet über eine Binärsuche die Änderungen, die einen Fehler verursacht haben"
+"über eine Binärsuche die Änderungen finden, die einen Fehler verursacht haben"
#: common-cmds.h:10
msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Branches"
+msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
#: common-cmds.h:11
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
-msgstr "Checkt Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis aus"
+msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken"
#: common-cmds.h:12
msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Klont ein Repository in einem neuen Verzeichnis"
+msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
#: common-cmds.h:13
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Trägt Änderungen in das Repository ein"
+msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
#: common-cmds.h:14
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
-"Zeigt Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. an"
+"Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
#: common-cmds.h:15
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunter"
+msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
#: common-cmds.h:16
msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
+msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
#: common-cmds.h:17
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
-"Erstellt ein leeres Git-Repository oder initialisiert ein bestehendes neu"
+"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
#: common-cmds.h:18
msgid "Show commit logs"
-msgstr "Zeigt Commit-Historie an"
+msgstr "Commit-Historie anzeigen"
#: common-cmds.h:19
msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"
+msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
#: common-cmds.h:20
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
-"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
-"Verweis um"
+"eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
+"Verweis verschieben oder umbenennen"
#: common-cmds.h:21
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
-"Fordert Objekte von einem externen Repository an und führt sie mit einem "
-"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammen"
+"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem "
+"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
#: common-cmds.h:22
msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Aktualisiert Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
+msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
#: common-cmds.h:23
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "Baut lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu auf"
+msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
#: common-cmds.h:24
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Setzt aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand"
+msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
#: common-cmds.h:25
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Löscht Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area"
+msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area löschen"
#: common-cmds.h:26
msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"
+msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
#: common-cmds.h:27
msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitsverzeichnisses an"
+msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
#: common-cmds.h:28
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
-"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"
-"Objekt"
+"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
+"verifizieren."
#: git-am.sh:52
msgid "You need to set your committer info first"
@@ -10347,7 +10347,7 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:902
msgid "applying to an empty history"
-msgstr "wende zu leerer Historie an"
+msgstr "auf leere Historie anwenden"
#: git-bisect.sh:48
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
^ permalink raw reply related [flat|nested] 24+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2014-11-07 20:11 UTC | newest]
Thread overview: 24+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2014-09-19 17:12 [PATCH 0/7] l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 1/7] part1: " Ralf Thielow
2014-09-19 19:11 ` Phillip Sz
2014-09-19 20:43 ` Ralf Thielow
2014-10-24 18:02 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2014-10-25 8:53 ` phillip
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 2/7] part2: " Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 3/7] part3: " Ralf Thielow
2014-09-23 10:24 ` Phillip Sz
2014-09-25 18:04 ` Ralf Thielow
2014-09-25 19:45 ` phillip
2014-10-24 18:02 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 4/7] part4: " Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 5/7] part5: " Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 6/7] part6: " Ralf Thielow
2014-09-19 17:12 ` [PATCH 7/7] part7: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 0/7] use imperative form for command Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 2/7] part2: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 3/7] part3: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 4/7] part4: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 5/7] part5: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 6/7] part6: " Ralf Thielow
2014-11-07 20:11 ` [PATCH v3 7/7] part7: " Ralf Thielow
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).