From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: phillip.szelat@gmail.com, git@vger.kernel.org
Cc: tr@thomasrast.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de,
matthias.ruester@gmail.com, magnus.goerlitz@googlemail.com,
Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Subject: [PATCH v2] l10n: de.po: translate 62 new messages
Date: Wed, 12 Nov 2014 18:17:38 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1415812658-3799-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1415394326-28696-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com>
Translate 62 new messages came from git.pot update in 16742b0
(l10n: git.pot: proposed updates for v2.2.0 (+62)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 97 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 96d381e..28ed847 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,14 +23,13 @@ msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "Hinweis: %.*s\n"
#: advice.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n"
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
-"und zu committen, oder benutzen Sie 'git commit -a'."
+"und zu committen."
#: archive.c:11
msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -328,9 +327,9 @@ msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
#: color.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
+msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
#: commit.c:40
#, c-format
@@ -349,56 +348,56 @@ msgstr "Speicher verbraucht"
#: config.c:469 config.c:471
#, c-format
msgid "bad config file line %d in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
#: config.c:587
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
#: config.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
#: config.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
#: config.c:752 config.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
+msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
#: config.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
+msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
#: config.c:1201
-#, fuzzy
msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen"
+msgstr "Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
#: config.c:1262
msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
#: config.c:1586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+msgstr "Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n"
+"Konfiguration nicht parsen."
#: config.c:1588
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
#: config.c:1647
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "%s hat mehrere Werte"
#: connected.c:69
msgid "Could not run 'git rev-list'"
@@ -642,11 +641,11 @@ msgstr "%s: %s - %s"
#: lockfile.c:275
msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei"
#: lockfile.c:277
msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits committeten Lock-Datei"
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
@@ -1034,9 +1033,8 @@ msgstr ""
"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
#: pretty.c:968
-#, fuzzy
msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
#: progress.c:225
msgid "done"
@@ -1150,13 +1148,12 @@ msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
#: send-pack.c:265
-#, fuzzy
msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
#: send-pack.c:322
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr ""
+msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892
#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012
@@ -1488,9 +1485,9 @@ msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
#: trailer.c:500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566
#: trailer.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288
#, c-format
@@ -1500,17 +1497,16 @@ msgstr "mehr als ein %s"
#: trailer.c:587
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%s'"
#: trailer.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
#: trailer.c:709
-#, fuzzy
msgid "could not read from stdin"
-msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
+msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
#: unpack-trees.c:202
msgid "Checking out files"
@@ -1565,9 +1561,8 @@ msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
#: wrapper.c:550
-#, fuzzy
msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
+msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
@@ -4234,7 +4229,6 @@ msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
#: builtin/commit.c:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4251,12 +4245,12 @@ msgstr ""
"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"
"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
-"diese explizit setzen:\n"
+"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n"
+"Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu bearbeiten:\n"
"\n"
-" git config --global user.name \"Ihr Name\"\n"
-" git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n"
+" git config --global --edit\n"
"\n"
-"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diesen Commit "
+"Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n"
"ändern mit:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
@@ -4345,19 +4339,16 @@ msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
#: builtin/commit.c:359
-#, fuzzy
msgid "unable to write index file"
-msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht schreiben."
#: builtin/commit.c:361
-#, fuzzy
msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
+msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht aktualisieren."
#: builtin/commit.c:363
-#, fuzzy
msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
+msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
#: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461
msgid "unable to write new_index file"
@@ -4383,12 +4374,12 @@ msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
#: builtin/commit.c:592
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr ""
+msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
#: builtin/commit.c:594
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr ""
+msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
#: builtin/commit.c:613
msgid "malformed --author parameter"
@@ -4774,7 +4765,7 @@ msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
#: builtin/commit.c:1633 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
#: builtin/commit.c:1636
msgid "Commit contents options"
@@ -4862,7 +4853,6 @@ msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
#: builtin/commit.c:1827
-#, fuzzy
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -5002,9 +4992,8 @@ msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
#: builtin/config.c:315
-#, fuzzy
msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
+msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
#: builtin/config.c:455
#, c-format
@@ -5015,11 +5004,16 @@ msgid ""
"#\tuser = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
+"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
+"[core]\n"
+"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
+"#\tuser = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
#: builtin/count-objects.c:82
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
@@ -5250,7 +5244,7 @@ msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an"
#: builtin/fast-export.c:999
msgid "anonymize output"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe anonymisieren"
#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -5563,9 +5557,8 @@ msgid "file to read from"
msgstr "Datei zum Einlesen"
#: builtin/for-each-ref.c:676
-#, fuzzy
msgid "unable to parse format"
-msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
+msgstr "Konnte Format nicht parsen."
#: builtin/for-each-ref.c:1057
msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
@@ -5668,9 +5661,9 @@ msgid "git gc [options]"
msgstr "git gc [Optionen]"
#: builtin/gc.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
-msgstr "Ungültige Referenz: %s"
+msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'"
#: builtin/gc.c:107
#, c-format
@@ -6001,6 +5994,8 @@ msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
+"Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n"
+Fehlersuche in Git, erzeugen"
#: builtin/hash-object.c:101
msgid "process file as it were from this path"
@@ -6090,7 +6085,7 @@ msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
#: builtin/help.c:424
msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr ""
+msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos"
#: builtin/help.c:425
msgid "A Git glossary"
@@ -6573,18 +6568,20 @@ msgid ""
"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] "
"[<file>...]"
msgstr ""
+"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
+"[<Datei>...]"
#: builtin/interpret-trailers.c:25
msgid "trim empty trailers"
-msgstr ""
+msgstr "kürzt leere Anhänge"
#: builtin/interpret-trailers.c:26
msgid "trailer"
-msgstr ""
+msgstr "Anhang"
#: builtin/interpret-trailers.c:27
msgid "trailer(s) to add"
-msgstr ""
+msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
#: builtin/log.c:41
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
@@ -6595,9 +6592,9 @@ msgid " or: git show [options] <object>..."
msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
#: builtin/log.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "Ungültige Option: %s"
+msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
#: builtin/log.c:127
msgid "suppress diff output"
@@ -6616,9 +6613,8 @@ msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
#: builtin/log.c:133
-#, fuzzy
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
#: builtin/log.c:229
#, c-format
@@ -6628,7 +6624,7 @@ msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
#: builtin/log.c:458
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
-msgstr ""
+msgstr "git show %s: ungültige Datei"
#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564
#, c-format
@@ -6917,7 +6913,6 @@ msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
#: builtin/ls-files.c:477
-#, fuzzy
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
@@ -7245,29 +7240,27 @@ msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
#: builtin/merge.c:1129
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
+msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
#: builtin/merge.c:1145
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
#: builtin/merge.c:1148 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
#: builtin/merge.c:1152
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
#: builtin/merge.c:1155
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
@@ -7474,12 +7467,11 @@ msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
#: builtin/mv.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
+msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
#: builtin/mv.c:71
-#, fuzzy
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
@@ -7487,9 +7479,9 @@ msgstr ""
"Sie \"stash\", um fortzufahren."
#: builtin/mv.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.*s is in index"
-msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"
+msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt"
#: builtin/mv.c:111
msgid "force move/rename even if target exists"
@@ -7500,9 +7492,9 @@ msgid "skip move/rename errors"
msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
#: builtin/mv.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
+msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
#: builtin/mv.c:162
#, c-format
@@ -7751,7 +7743,7 @@ msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
#: builtin/notes.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
@@ -8499,9 +8491,8 @@ msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
#: builtin/push.c:509
-#, fuzzy
msgid "GPG sign the push"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
#: builtin/push.c:518
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
@@ -9531,7 +9522,6 @@ msgid "git rm [options] [--] <file>..."
msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/rm.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
"uses a .git directory:"
@@ -10253,10 +10243,9 @@ msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
#: credential-cache--daemon.c:267
msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
#: git.c:17
-#, fuzzy
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -10382,7 +10371,7 @@ msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
#: rerere.h:27
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Staging-Area, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
#: git-am.sh:52
msgid "You need to set your committer info first"
@@ -10648,7 +10637,6 @@ msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
#: git-bisect.sh:289
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to give me at least one good and one bad revision.\n"
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
@@ -10658,7 +10646,6 @@ msgstr ""
"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
#: git-bisect.sh:292
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one good and one bad revision.\n"
@@ -10732,16 +10719,15 @@ msgid "bisect run success"
msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
#: git-pull.sh:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n"
-"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n"
-"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n"
-"benutzen Sie 'git commit -a'."
+"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n"
+"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n"
+"committen."
#: git-pull.sh:25
msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
@@ -11017,7 +11003,7 @@ msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
#: git-stash.sh:397
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
--
2.2.0.rc0.232.g8ec773f
prev parent reply other threads:[~2014-11-12 17:17 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-11-07 21:05 [PATCH] l10n: de.po: translate 62 new messages Ralf Thielow
2014-11-09 20:00 ` Phillip Sz
2014-11-12 17:17 ` Ralf Thielow [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1415812658-3799-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com \
--to=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=magnus.goerlitz@googlemail.com \
--cc=matthias.ruester@gmail.com \
--cc=phillip.szelat@gmail.com \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=tr@thomasrast.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).