* Minor issue: bad Spanish translation
@ 2015-06-10 14:51 Gabriel
2015-06-10 14:57 ` Johannes Schindelin
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Gabriel @ 2015-06-10 14:51 UTC (permalink / raw)
To: git
Where it says:
Su rama está delante de <<origin/master<< para 6 commits.
it should say:
Su rama está delante de <<origin/master<< por 6 commits.
Notice "para" --> "por".
Cheers,
Gabriel
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Minor issue: bad Spanish translation
2015-06-10 14:51 Gabriel
@ 2015-06-10 14:57 ` Johannes Schindelin
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Johannes Schindelin @ 2015-06-10 14:57 UTC (permalink / raw)
To: Gabriel; +Cc: git
Hi Gabriel,
On 2015-06-10 16:51, Gabriel wrote:
> Where it says:
>
> Su rama está delante de <<origin/master<< para 6 commits.
>
> it should say:
>
> Su rama está delante de <<origin/master<< por 6 commits.
>
> Notice "para" --> "por".
Good catch.
You could earn eternal fame by cloning Git itself (e.g. via `git clone https://github.com/git/git), finding the respective files with `git grep`, patching them, making a commit and following the guide lines in Documentation/SubmittingPatches to contribute the fix via this mailing list[*1*]. That way, you would enter the illustrious group of core Git developers.
Ciao,
Johannes
Footnote *1*: If you are more comfortable with GitHub's Pull Requests than with sending patches via email, you could use https://submitgit.herokuapp.com/ to turn a Pull Request into an appropriately formatted mail to the mailing list.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Minor issue: bad Spanish translation
[not found] <CALBDAwCWbfH-9089Kv=ZJD1wmf076_JCS4G8wzH3BQPhGoWRig@mail.gmail.com>
@ 2015-06-11 15:12 ` Gabriel
2015-06-11 15:47 ` Junio C Hamano
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Gabriel @ 2015-06-11 15:12 UTC (permalink / raw)
To: Johannes Schindelin; +Cc: git
Hi Johannes,
I tried following your instructions but I can locate the sentence where
the bad translation is. Please see here:
http://stackoverflow.com/questions/30783818/find-instance-of-string-in-git-core-with-git-grep
Any advice?
Cheers,
Gabriel
El jue, 11 de jun 2015 a las 12:10 , Gabriel Perren
<gabrielperren@gmail.com> escribió:
> Hi Johannes,
>
> I tried following your instructions but I can locate the sentence
> where the bad translation is. Please see here:
> http://stackoverflow.com/questions/30783818/find-instance-of-string-in-git-core-with-git-grep
>
> Any advice?
>
> Cheers,
> Gabriel
>
> 2015-06-10 11:57 GMT-03:00 Johannes Schindelin
> <johannes.schindelin@gmx.de>:
>> Hi Gabriel,
>>
>> On 2015-06-10 16:51, Gabriel wrote:
>> > Where it says:
>> >
>> > Su rama está delante de <<origin/master<< para 6 commits.
>> >
>> > it should say:
>> >
>> > Su rama está delante de <<origin/master<< por 6 commits.
>> >
>> > Notice "para" --> "por".
>>
>> Good catch.
>>
>> You could earn eternal fame by cloning Git itself (e.g. via `git
>> clone https://github.com/git/git), finding the respective files with
>> `git grep`, patching them, making a commit and following the guide
>> lines in Documentation/SubmittingPatches to contribute the fix via
>> this mailing list[*1*]. That way, you would enter the illustrious
>> group of core Git developers.
>>
>> Ciao,
>> Johannes
>>
>> Footnote *1*: If you are more comfortable with GitHub's Pull
>> Requests than with sending patches via email, you could use
>> https://submitgit.herokuapp.com/ to turn a Pull Request into an
>> appropriately formatted mail to the mailing list.
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Minor issue: bad Spanish translation
2015-06-11 15:12 ` Minor issue: bad Spanish translation Gabriel
@ 2015-06-11 15:47 ` Junio C Hamano
2015-06-11 15:56 ` Gabriel
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2015-06-11 15:47 UTC (permalink / raw)
To: Gabriel; +Cc: Johannes Schindelin, git
Gabriel <gabrielperren@gmail.com> writes:
> Hi Johannes,
>
> I tried following your instructions but I can locate the sentence
> where the bad translation is. Please see here:
> http://stackoverflow.com/questions/30783818/find-instance-of-string-in-git-core-with-git-grep
>
> Any advice?
Perhaps you are seeing a bad translation in software that is not
ours? I do not think we have es.po for the Git itself. gitk has
one but I do not think it gives that message.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Minor issue: bad Spanish translation
2015-06-11 15:47 ` Junio C Hamano
@ 2015-06-11 15:56 ` Gabriel
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Gabriel @ 2015-06-11 15:56 UTC (permalink / raw)
To: Junio C Hamano; +Cc: Johannes Schindelin, git
I think I've found where this issue is located:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/git/+pots/git/es/+filter?person=franciscomol
I'll try to fix it over there.
Cheers,
Gabriel
El jue, 11 de jun 2015 a las 12:47 , Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
escribió:
> Gabriel <gabrielperren@gmail.com> writes:
>
>> Hi Johannes,
>>
>> I tried following your instructions but I can locate the sentence
>> where the bad translation is. Please see here:
>>
>> http://stackoverflow.com/questions/30783818/find-instance-of-string-in-git-core-with-git-grep
>>
>> Any advice?
>
> Perhaps you are seeing a bad translation in software that is not
> ours? I do not think we have es.po for the Git itself. gitk has
> one but I do not think it gives that message.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2015-06-11 15:56 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
[not found] <CALBDAwCWbfH-9089Kv=ZJD1wmf076_JCS4G8wzH3BQPhGoWRig@mail.gmail.com>
2015-06-11 15:12 ` Minor issue: bad Spanish translation Gabriel
2015-06-11 15:47 ` Junio C Hamano
2015-06-11 15:56 ` Gabriel
2015-06-10 14:51 Gabriel
2015-06-10 14:57 ` Johannes Schindelin
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).