From: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: git@vger.kernel.org, "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 2/3] i18n: archive: mark errors for translation
Date: Wed, 10 Aug 2016 13:28:17 +0000 [thread overview]
Message-ID: <1470835697.2820.3.camel@sapo.pt> (raw)
In-Reply-To: <xmqqvaz991m0.fsf@gitster.mtv.corp.google.com>
A Ter, 09-08-2016 às 12:35 -0700, Junio C Hamano escreveu:
> Hmm, this function is called by write_archive(), which can be called
> by the upload-archive process running on the remote end, whose
> locale certainly is different from that of your local environment.
>
> If I do not read English and got one of these messages from the
> remote end, I can copy that into a search engine to read more about
> the error, but if I got it translated into, say, Portuguese, I'd
> have a (slightly) harder time dealing with the error, I would think.
>
> Having said that, I expect that sites that expect internatinal
> audience to come would run these services in C locale, and other
> sites that target audiences in a single locale would choose to use
> their favourite single locale, so probably we do not have to worry
> about it.
I don't know what is the best. I trust you to decide. I'm happy with
whatever you decide.
When I marked those string I did not noticed what you did, just spot
the string and marked them. So I submitted this without taking that
into consideration.
next prev parent reply other threads:[~2016-08-10 18:55 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-08-08 11:15 [PATCH 1/3] i18n: setup: mark error messages for translation Vasco Almeida
2016-08-08 11:16 ` [PATCH 2/3] i18n: archive: mark errors " Vasco Almeida
2016-08-09 19:35 ` Junio C Hamano
2016-08-10 13:28 ` Vasco Almeida [this message]
2016-08-08 11:16 ` [PATCH 3/3] i18n: git-stash: mark message " Vasco Almeida
2016-08-09 19:36 ` Junio C Hamano
2016-08-10 10:50 ` [PATCH v2 1/3] i18n: setup: mark error messages " Vasco Almeida
2016-08-10 10:50 ` [PATCH v2 2/3] i18n: archive: mark errors " Vasco Almeida
2016-08-10 10:50 ` [PATCH v2 3/3] i18n: git-stash: mark messages " Vasco Almeida
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1470835697.2820.3.camel@sapo.pt \
--to=vascomalmeida@sapo.pt \
--cc=avarab@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=gitster@pobox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).