From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Jeff King Subject: Re: Clueless bisect error message Date: Wed, 11 Oct 2006 14:04:49 -0400 Message-ID: <20061011180449.GA2897@coredump.intra.peff.net> References: <7vpsczuxj9.fsf@assigned-by-dhcp.cox.net> <7v1wpfuv9d.fsf@assigned-by-dhcp.cox.net> <20061011091411.GA21527@coredump.intra.peff.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Cc: Junio C Hamano , Nguyen Thai Ngoc Duy , git@vger.kernel.org X-From: git-owner@vger.kernel.org Wed Oct 11 20:05:21 2006 Return-path: Envelope-to: gcvg-git@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by ciao.gmane.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GXiRt-0003y0-LO for gcvg-git@gmane.org; Wed, 11 Oct 2006 20:04:58 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1161171AbWJKSEx (ORCPT ); Wed, 11 Oct 2006 14:04:53 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1161173AbWJKSEx (ORCPT ); Wed, 11 Oct 2006 14:04:53 -0400 Received: from 66-23-211-5.clients.speedfactory.net ([66.23.211.5]:8376 "HELO peff.net") by vger.kernel.org with SMTP id S1161171AbWJKSEw (ORCPT ); Wed, 11 Oct 2006 14:04:52 -0400 Received: (qmail 23536 invoked from network); 11 Oct 2006 14:04:49 -0400 Received: from unknown (HELO coredump.intra.peff.net) (10.0.0.2) by 66-23-211-5.clients.speedfactory.net with SMTP; 11 Oct 2006 14:04:49 -0400 Received: by coredump.intra.peff.net (sSMTP sendmail emulation); Wed, 11 Oct 2006 14:04:49 -0400 To: Krzysztof Halasa Content-Disposition: inline In-Reply-To: Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On Wed, Oct 11, 2006 at 02:51:29PM +0200, Krzysztof Halasa wrote: > > + die "You can't bisect a seeked tree!" > Just to make sure: dictionary.reference.com doesn't know the > "seeked" word (I don't either though that may be normal). > > Should it read "sought"? Not sure what does the message talk about. Seeked is not a "real" word in the sense of being in any dictionary. The past participle form of "seek" is indeed "sought" (though one might want to use the passive perfect participle form "being sought" for this case). However, the use of the word "sought" implies to me the classical definition of the word seek: "to look for something." The definition we are using here is a more modern, computer-oriented definition: "to move to a position within an ordered set" (since we are referring to Cogito's cg-seek command). Just as you might verbify (another non-word!) a command and say "I catted those files together", the tree has been "seeked." One could argue it should be "cat'd" and "seek'd" to indicate their non-word status, but that idiom is common enough among programmers, especially Unix users, that I suspect it will make sense either way. At any rate, the word "seeked" was in the original error message, so I didn't introduce it. Are other people bothered by it? -Peff