From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Christian Stimming Subject: Re: [PATCH 3/5] Internationalization of git-gui Date: Sun, 22 Jul 2007 14:57:52 +0200 Message-ID: <200707221457.52542.stimming@tuhh.de> References: <622391.43998.qm@web38909.mail.mud.yahoo.com> <200707221416.42908.stimming@tuhh.de> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: Junio C Hamano , "Shawn O. Pearce" , Brett Schwarz , git@vger.kernel.org, Paul Mackerras To: Johannes Schindelin X-From: git-owner@vger.kernel.org Sun Jul 22 14:57:54 2007 Return-path: Envelope-to: gcvg-git@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1ICb0U-0004Ub-Ch for gcvg-git@gmane.org; Sun, 22 Jul 2007 14:57:54 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1760778AbXGVM5s (ORCPT ); Sun, 22 Jul 2007 08:57:48 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1760011AbXGVM5r (ORCPT ); Sun, 22 Jul 2007 08:57:47 -0400 Received: from smtp3.rz.tu-harburg.de ([134.28.202.138]:45219 "EHLO smtp3.rz.tu-harburg.de" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1759366AbXGVM5r (ORCPT ); Sun, 22 Jul 2007 08:57:47 -0400 Received: from mail2.rz.tu-harburg.de (mail2.rz.tu-harburg.de [134.28.202.179]) by smtp3.rz.tu-harburg.de (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id l6MCvd0J010257 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=OK); Sun, 22 Jul 2007 14:57:39 +0200 Received: from [192.168.2.102] (p5490117A.dip0.t-ipconnect.de [84.144.17.122]) (user=alucst mech=LOGIN bits=0) by mail2.rz.tu-harburg.de (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id l6MCvciY004740 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Sun, 22 Jul 2007 14:57:39 +0200 User-Agent: KMail/1.9.5 In-Reply-To: Content-Disposition: inline X-Scanned-By: TUHH Rechenzentrum content checker on 134.28.202.138 X-Scanned-By: TUHH on 134.28.202.179 Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Am Sonntag, 22. Juli 2007 14:44 schrieb Johannes Schindelin: > > > >> Subject: [PATCH] Initial German translation for testing of i18n. > > > >> diff --git a/po/de.po b/po/de.po > > > >> new file mode 100644 > > > >> index 0000000..0592836 > > > >> --- /dev/null > > > >> +++ b/po/de.po > > > >> @@ -0,0 +1,265 @@ > > > >> +# Translation of git-gui to German. > > > >> +# Copyright (C) 2007 Linux Torvalds > > > > > > > > I didn't realize Linus wrote German. ;-) > > > > > > > > Or are you assigning the copyright to Linus, much as other chunks > > > > of Git are copyrighted by Linus? > > > > > > The convention for xx.po, judging from the way template pot file > > > is written out, is to name the package's copyright holder, not > > > translation's, on that line. > > > > Exactly. That line should say that even though I have been the author of > > de.po, I still assign copyright (or the assign-able parts of it) to the > > package's copyright owner, which in this case is Linus. As Junio says, > > this is a suggestion from gettext, and I'd simply follow it here. > > How about Junio instead? Linus created Git, but Junio is the official > maintainer (by mutual agreement). Then the copyright line should probably better read Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. because that's what the copyright for the other git-gui files say. Christian