From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Christian Stimming Subject: [PATCH 3/4] git-gui i18n: Incorporate glossary changes into existing German translation. Date: Fri, 5 Oct 2007 22:40:40 +0200 Message-ID: <200710052240.40591.stimming@tuhh.de> References: <200710052239.02492.stimming@tuhh.de> <200710052239.47628.stimming@tuhh.de> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: "Shawn Pearce" , git@vger.kernel.org To: Johannes Schindelin X-From: git-owner@vger.kernel.org Fri Oct 05 22:17:50 2007 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IdtcL-0001Z5-Sy for gcvg-git-2@gmane.org; Fri, 05 Oct 2007 22:17:50 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1760877AbXJEURk convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Fri, 5 Oct 2007 16:17:40 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1760724AbXJEURk (ORCPT ); Fri, 5 Oct 2007 16:17:40 -0400 Received: from smtp3.rz.tu-harburg.de ([134.28.202.138]:35573 "EHLO smtp3.rz.tu-harburg.de" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1759624AbXJEURj convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Fri, 5 Oct 2007 16:17:39 -0400 Received: from mail2.rz.tu-harburg.de (mail2.rz.tu-harburg.de [134.28.202.179]) by smtp3.rz.tu-harburg.de (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id l95KHYQB020100 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=OK); Fri, 5 Oct 2007 22:17:34 +0200 Received: from [192.168.2.102] (p54900D20.dip0.t-ipconnect.de [84.144.13.32]) (user=alucst mech=LOGIN bits=0) by mail2.rz.tu-harburg.de (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id l95KHWxB021828 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Fri, 5 Oct 2007 22:17:33 +0200 User-Agent: KMail/1.9.5 In-Reply-To: <200710052239.47628.stimming@tuhh.de> Content-Disposition: inline X-Scanned-By: TUHH Rechenzentrum content checker on 134.28.202.138 X-Scanned-By: TUHH Rechenzentrum content checker on 134.28.202.179 Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Signed-off-by: Christian Stimming --- po/de.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------= -------- 1 files changed, 47 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 94b7463..ee69d66 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-11 17:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 17:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:00+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Ver=E4ndert, nicht bereitgestellt" =20 #: git-gui.sh:1325 git-gui.sh:1330 msgid "Staged for commit" -msgstr "Bereitgestellt zur =DCbertragung" +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" =20 #: git-gui.sh:1326 git-gui.sh:1331 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Teilweise bereitgestellt zur =DCbertragung" +msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" =20 #: git-gui.sh:1327 git-gui.sh:1332 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Bereitgestellt zur =DCbertragung, fehlend" +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" =20 #: git-gui.sh:1329 msgid "Untracked, not staged" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Zweig" =20 #: git-gui.sh:1655 git-gui.sh:1842 git-gui.sh:2152 msgid "Commit" -msgstr "=DCbertragen" +msgstr "Eintragen" =20 #: git-gui.sh:1658 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:1= 68 msgid "Merge" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Erstellen..." =20 #: git-gui.sh:1764 msgid "Checkout..." -msgstr "Auschecken..." +msgstr "Arbeitskopie erstellen..." =20 #: git-gui.sh:1770 msgid "Rename..." @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Zur=FCcksetzen..." =20 #: git-gui.sh:1792 git-gui.sh:2169 msgid "New Commit" -msgstr "Neu =FCbertragen" +msgstr "Neue Version" =20 #: git-gui.sh:1800 git-gui.sh:2176 msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Letzte =DCbertragung nachbessern" +msgstr "Letzte Version nachbessern" =20 #: git-gui.sh:1809 git-gui.sh:2136 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Neu laden" =20 #: git-gui.sh:1815 msgid "Stage To Commit" -msgstr "Zur =DCbertragung bereitstellen" +msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" =20 #: git-gui.sh:1820 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Ge=E4nderte Dateien zur =DCbertragung bereitstellen" +msgstr "Ge=E4nderte Dateien zum Eintragen bereitstellen" =20 #: git-gui.sh:1826 msgid "Unstage From Commit" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Aktueller Zweig:" =20 #: git-gui.sh:2075 msgid "Staged Changes (Will Be Committed)" -msgstr "Bereitgestellte =C4nderungen (werden =FCbertragen)" +msgstr "Bereitgestellte =C4nderungen (werden eingetragen)" =20 #: git-gui.sh:2095 msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" -msgstr "Nicht bereitgestellte =C4nderungen (werden nicht =FCbertragen)= " +msgstr "Nicht bereitgestellte =C4nderungen (werden nicht eingetragen)" =20 #: git-gui.sh:2142 msgid "Stage Changed" @@ -346,27 +346,27 @@ msgstr "Ge=E4nderte bereitstellen" =20 #: git-gui.sh:2188 msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Erstmalige =DCbertragungsmeldung" +msgstr "Beschreibung der ersten Version:" =20 #: git-gui.sh:2189 msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "=DCbertragungsmeldung mit Nachbesserung:" +msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Version:" =20 #: git-gui.sh:2190 msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Erstmalige =DCbertragungsmeldung mit Nachbesserung:" +msgstr "Beschreibung der nachgebesserten ersten Version:" =20 #: git-gui.sh:2191 msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Zusammenf=FChrungs-=DCbertragungsmeldung mit Nachbesserung" +msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Zusammenf=FChrungs-Version:" =20 #: git-gui.sh:2192 msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "=DCbertragungsmeldung Zusammenf=FChrung:" +msgstr "Beschreibung der Zusammenf=FChrungs-Version:" =20 #: git-gui.sh:2193 msgid "Commit Message:" -msgstr "=DCbertragungsmeldung:" +msgstr "Versionsbeschreibung:" =20 #: git-gui.sh:2238 git-gui.sh:2376 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Datei-Browser" =20 #: lib/blame.tcl:81 msgid "Commit:" -msgstr "=DCbertragung:" +msgstr "Version:" =20 #: lib/blame.tcl:249 msgid "Copy Commit" -msgstr "=DCbertragung kopieren" +msgstr "Version kopieren" =20 #: lib/blame.tcl:369 #, tcl-format @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "%s lesen..." =20 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" -msgstr "Zweig auschecken" +msgstr "Zweig umstellen" =20 #: lib/branch_checkout.tcl:23 msgid "Checkout" -msgstr "Auschecken" +msgstr "Umstellen" =20 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:2= 83 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Zur=FCcksetzen" =20 #: lib/branch_create.tcl:97 msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Auschecken nach Erstellen" +msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen" =20 #: lib/branch_create.tcl:131 msgid "Please select a tracking branch." @@ -686,8 +686,7 @@ msgstr "" #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "" -"Auschecken von =BB%s=AB abgebrochen (Zusammenf=FChren der Dateien ist= notwendig)." +msgstr "Zweig umstellen von =BB%s=AB abgebrochen (Zusammenf=FChren der= Dateien ist notwendig)." =20 #: lib/checkout_op.tcl:354 msgid "File level merge required." @@ -707,8 +706,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n" "\n" -"Wenn Sie auf einem Zwei arbeiten m=F6chten, erstellen Sie bitte jetzt= einen " -"Zweig mit der Auswahl =BBAbgetrennte Auscheck-Version=AB." +"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten m=F6chten, erstellen Sie bitte jetz= t einen Zweig mit der Auswahl =BBAbgetrennte Arbeitskopie-Version=AB." =20 #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format @@ -750,7 +748,7 @@ msgstr "" =20 #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Abgetrennte Auscheck-Version" +msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version" =20 #: lib/choose_rev.tcl:60 msgid "Revision Expression:" @@ -831,8 +829,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv =FC= berein.\n" "\n" -"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden= " -"ge=E4ndert. Vor einer neuen =DCbertragung muss neu geladen werden.\n= " +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden= ge=E4ndert. Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen we= rden.\n" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" =20 @@ -844,10 +841,9 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the fil= e " "before committing.\n" msgstr "" -"Nicht zusammengef=FChrte Dateien k=F6nnen nicht =FCbertragen werden.\= n" +"Nicht zusammengef=FChrte Dateien k=F6nnen nicht eingetragen werden.\n= " "\n" -"Die Datei %s hat noch nicht aufgel=F6ste Zusammenf=FChrungs-Konflikte= =2E Sie " -"m=FCssen diese Konflikte aufl=F6sen, bevor Sie =FCbertragen k=F6nnen.= \n" +"Die Datei =BB%s=AB hat noch nicht aufgel=F6ste Zusammenf=FChrungs-Kon= flikte. Sie m=FCssen diese Konflikte aufl=F6sen, bevor Sie eintragen k=F6= nnen.\n" =20 #: lib/commit.tcl:162 #, tcl-format @@ -858,7 +854,7 @@ msgid "" msgstr "" "Unbekannter Dateizustand =BB%s=AB.\n" "\n" -"Datei =BB%s=AB kann nicht =FCbertragen werden.\n" +"Datei =BB%s=AB kann nicht eingetragen werden.\n" =20 #: lib/commit.tcl:170 msgid "" @@ -866,10 +862,9 @@ msgid "" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" -"Keine =C4nderungen vorhanden, die =FCbertragen werden k=F6nnten.\n" +"Keine =C4nderungen vorhanden, die eingetragen werden k=F6nnten.\n" "\n" -"Sie m=FCssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie =FCbertra= gen " -"k=F6nnen.\n" +"Sie m=FCssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen= k=F6nnen.\n" =20 #: lib/commit.tcl:183 msgid "" @@ -881,16 +876,15 @@ msgid "" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie eine =DCbertragungsmeldung ein.\n" +"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n" "\n" -"Eine gute =DCbertragungsmeldung enth=E4lt folgende Abschnitte:\n" +"Eine gute Versionsbeschreibung enth=E4lt folgende Abschnitte:\n" "\n" "- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n" "\n" "- Zweite Zeile: Leerzeile\n" "\n" -"- Rest der Meldung: Eine ausf=FChrliche Beschreibung, warum diese =C4= nderung " -"hilfreich ist.\n" +"- Rest: Eine ausf=FChrliche Beschreibung, warum diese =C4nderung hilf= reich ist.\n" =20 #: lib/commit.tcl:257 msgid "write-tree failed:" @@ -904,16 +898,15 @@ msgid "" "\n" "A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"Keine =C4nderungen zu =FCbertragen.\n" +"Keine =C4nderungen einzutragen.\n" "\n" -"Es gibt keine ge=E4nderte Datei bei dieser =DCbertragung und es wurde= auch " -"nichts zusammengef=FChrt.\n" +"Es gibt keine ge=E4nderte Datei bei dieser Version und es wurde auch = nichts zusammengef=FChrt.\n" "\n" "Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n" =20 #: lib/commit.tcl:286 msgid "No changes to commit." -msgstr "Keine =C4nderungen, die =FCbertragen werden k=F6nnen." +msgstr "Keine =C4nderungen, die eingetragen werden k=F6nnen." =20 #: lib/commit.tcl:317 msgid "commit-tree failed:" @@ -1024,8 +1017,7 @@ msgstr "Warnung" =20 #: lib/error.tcl:81 msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "" -"Sie m=FCssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie =FCbertragen= k=F6nnen." +msgstr "Sie m=FCssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintr= agen k=F6nnen." =20 #: lib/index.tcl:364 #, tcl-format @@ -1054,8 +1046,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenf=FChren kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgef=FCh= rt werden.\n" "\n" -"Sie m=FCssen zuerst die Nachbesserungs-=DCbertragung abschlie=DFen, b= evor Sie " -"zusammenf=FChren k=F6nnen.\n" +"Sie m=FCssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschlie=DFen, bevor S= ie zusammenf=FChren k=F6nnen.\n" =20 #: lib/merge.tcl:27 msgid "" @@ -1085,10 +1076,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenf=FChrung mit Konflikten.\n" "\n" -"Die Datei =BB%s=AB enth=E4lt Konflikte beim Zusammenf=FChren. Sie m=FC= ssen diese " -"Konflikte per Hand aufl=F6sen. Anschlie=DFend m=FCssen Sie die Datei = wieder " -"bereitstellen und =FCbertragen, um die Zusammenf=FChrung abzuschlie=DF= en. Erst " -"danach kann eine neue Zusammenf=FChrung begonnen werden.\n" +"Die Datei =BB%s=AB enth=E4lt Konflikte beim Zusammenf=FChren. Sie m=FC= ssen diese Konflikte per Hand aufl=F6sen. Anschlie=DFend m=FCssen Sie d= ie Datei wieder bereitstellen und eintragen, um die Zusammenf=FChrung a= bzuschlie=DFen. Erst danach kann eine neue Zusammenf=FChrung begonnen w= erden.\n" =20 #: lib/merge.tcl:54 #, tcl-format @@ -1102,10 +1090,7 @@ msgid "" msgstr "" "Es liegen =C4nderungen vor.\n" "\n" -"Die Datei =BB%s=AB wurde ge=E4ndert. Sie sollten zuerst die bereitge= stellte " -"=DCbertragung abschlie=DFen, bevor Sie eine Zusammenf=FChrung beginne= n. Mit " -"dieser Reihenfolge k=F6nnen Sie m=F6gliche Konflikte beim Zusammenf=FC= hren " -"wesentlich einfacher beheben oder abbrechen.\n" +"Die Datei =BB%s=AB wurde ge=E4ndert. Sie sollten zuerst die bereitge= stellte Version abschlie=DFen, bevor Sie eine Zusammenf=FChrung beginne= n. Mit dieser Reihenfolge k=F6nnen Sie m=F6gliche Konflikte beim Zusam= menf=FChren wesentlich einfacher beheben oder abbrechen.\n" =20 #: lib/merge.tcl:106 #, tcl-format @@ -1142,7 +1127,7 @@ msgid "" msgstr "" "Abbruch der Nachbesserung ist nicht m=F6glich.\n" "\n" -"Sie m=FCssen die Nachbesserung der =DCbertragung abschlie=DFen.\n" +"Sie m=FCssen die Nachbesserung der Version abschlie=DFen.\n" =20 #: lib/merge.tcl:222 msgid "" @@ -1154,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenf=FChren abbrechen?\n" "\n" -"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht =FCbertragenen =C4nderungen= verloren.\n" +"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen =C4nderungen = verloren.\n" "\n" "Zusammenf=FChren jetzt abbrechen?" =20 @@ -1168,8 +1153,7 @@ msgid "" msgstr "" "=C4nderungen zur=FCcksetzen?\n" "\n" -"Wenn Sie zur=FCcksetzen, gehen alle noch nicht =FCbertragenen =C4nder= ungen " -"verloren.\n" +"Wenn Sie zur=FCcksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen =C4nderu= ngen verloren.\n" "\n" "=C4nderungen jetzt zur=FCcksetzen?" =20 @@ -1216,7 +1200,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" =20 #: lib/option.tcl:188 msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Zusammenf=FChrungs-=DCbertragungen zusammenfassen" +msgstr "Zusammenf=FChrungs-Versionen zusammenfassen" =20 #: lib/option.tcl:189 msgid "Merge Verbosity" @@ -1291,10 +1275,7 @@ msgstr "F=FCr =BBZusammenf=FChren mit=AB muss ei= n Zweig angegeben werden." msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched th= e " "necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Zusammenf=FChrungen sind fehlgeschlagen, da Sie nich= t die " -"notwendigen Versionen vorher angefordert haben. Sie sollten versuche= n, " -"zuerst von =BB%s=AB anzufordern." +msgstr "Ein oder mehrere Zusammenf=FChrungen sind fehlgeschlagen, da S= ie nicht die notwendigen Versionen vorher angefordert haben. Sie sollt= en versuchen, zuerst von =BB%s=AB anzufordern." =20 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." --=20 1.5.3.rc2.6.g40240