From: "Shawn O. Pearce" <spearce@spearce.org>
To: Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de>
Cc: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 1/4] git-gui i18n: Add more words to glossary.
Date: Sun, 7 Oct 2007 19:39:37 -0400 [thread overview]
Message-ID: <20071007233937.GG2137@spearce.org> (raw)
In-Reply-To: <Pine.LNX.4.64.0710080029430.4174@racer.site>
Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de> wrote:
> On Sun, 7 Oct 2007, Shawn O. Pearce wrote:
>
> > If you are sending a series like that and its all po translation stuff
> > that is unlikely to need commenting on feel free to just dump it all out
> > as a single mbox (`git format-patch --stdout`) and attach it to the
> > email. Less chance of the MUA mangling the message.
>
> In this case, I suggest just pushing it to git-gui-i18n.git, maybe as a
> temporary branch "for-shawn", and send a pull request. That's the best
> way to ensure that nothing gets mangled.
Yea, that's an even better option. :-)
--
Shawn.
next prev parent reply other threads:[~2007-10-07 23:39 UTC|newest]
Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-10-05 20:39 [PATCH 1/4] git-gui i18n: Add more words to glossary Christian Stimming
2007-10-05 20:39 ` [PATCH 2/4] git-gui i18n: Update German glossary according to mailing list discussion Christian Stimming
2007-10-05 20:40 ` [PATCH 3/4] git-gui i18n: Incorporate glossary changes into existing German translation Christian Stimming
2007-10-05 20:41 ` [PATCH 4/4] git-gui i18n: Update German translation, including latest glossary changes Christian Stimming
2007-10-07 18:05 ` [PATCH 1/4] git-gui i18n: Add more words to glossary Shawn O. Pearce
2007-10-07 20:42 ` Christian Stimming
2007-10-07 23:12 ` Shawn O. Pearce
2007-10-07 23:31 ` Johannes Schindelin
2007-10-07 23:39 ` Shawn O. Pearce [this message]
2007-10-08 19:43 ` Christian Stimming
2007-10-10 6:03 ` Shawn O. Pearce
2007-10-10 16:01 ` Johannes Schindelin
2007-10-20 13:30 ` [PATCH 1/2] git-gui: Add more terms " Christian Stimming
2007-10-20 13:31 ` [PATCH 2/2] git-gui: Update German translation Christian Stimming
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20071007233937.GG2137@spearce.org \
--to=spearce@spearce.org \
--cc=Johannes.Schindelin@gmx.de \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=stimming@tuhh.de \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).