From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Christian Couder Subject: Re: [RFC] git-bisect unsure Date: Thu, 20 Mar 2008 08:51:41 +0100 Message-ID: <200803200851.41466.chriscool@tuxfamily.org> References: <7vod9az00w.fsf@gitster.siamese.dyndns.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: "Rhodes, Kate" , git@vger.kernel.org To: Junio C Hamano X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Mar 20 08:46:50 2008 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1JcFU9-0003uH-Uj for gcvg-git-2@gmane.org; Thu, 20 Mar 2008 08:46:50 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1754061AbYCTHqI convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Thu, 20 Mar 2008 03:46:08 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1755425AbYCTHqI (ORCPT ); Thu, 20 Mar 2008 03:46:08 -0400 Received: from smtp1-g19.free.fr ([212.27.42.27]:60817 "EHLO smtp1-g19.free.fr" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1755815AbYCTHqH convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Thu, 20 Mar 2008 03:46:07 -0400 Received: from smtp1-g19.free.fr (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by smtp1-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id 21BE51AB2C8; Thu, 20 Mar 2008 08:46:06 +0100 (CET) Received: from bureau.boubyland (gre92-7-82-243-130-161.fbx.proxad.net [82.243.130.161]) by smtp1-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id F22D51AB2DB; Thu, 20 Mar 2008 08:46:05 +0100 (CET) User-Agent: KMail/1.9.7 In-Reply-To: <7vod9az00w.fsf@gitster.siamese.dyndns.org> Content-Disposition: inline Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Le jeudi 20 mars 2008, Junio C Hamano a =E9crit : > "Rhodes, Kate" writes: > > My proposal is to add an "unsure" option to git-bisect. > > > > I'm thinking that when you say "git bisect unsure" it would simply > > shift one commit earlier or later and refrain from ever checking ou= t > > one marked unsure until there were only "unsure" ones left at which > > point it would add a disclaimer when you called bad or good and thr= ow > > up it's hands in frustration if you were to say "unsure" again. > > Patches welcome. > > ^L > > But if this is what you are trying to say: > > 6ca8b97 (Bisect: add "skip" to the short usage string., 2007-10-2= 9) > > you are about 4.5 months late ;-). Yeah, it seems that "bisect skip" should do the job. Thanks, Christian.