git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
To: Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>
Cc: Paul Mackerras <paulus@samba.org>, git@vger.kernel.org
Subject: [PATCH] gitk: German translation again updated
Date: Fri, 2 May 2008 21:36:32 +0200	[thread overview]
Message-ID: <200805022136.32372.stimming@tuhh.de> (raw)
In-Reply-To: <20080501211004.GE7868@leksak.fem-net>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 238 bytes --]

This includes the fixed typos and proposals by Stephan Beyer that were easy to 
agree upon.

This patch is to be committed on top of yesterday's German translation patch.

Regards,

Christian

(Attached because of whitespace yadda yadda)

[-- Attachment #2: 0001-gitk-German-translation-again-updated.patch --]
[-- Type: text/x-diff, Size: 3682 bytes --]

From 980528caeee6565fe477e87b90dfde79a4f29416 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Fri, 2 May 2008 21:33:34 +0200
Subject: [PATCH] gitk: German translation again updated

This includes suggestions by Stephan Beyer.
---
 po/de.po |   30 ++++++++++++++----------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58b342a..b9867bf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-01 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-01 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-02 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Versionen lesen..."
 
 #: gitk:275
 msgid "Can't parse git log output:"
-msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
+msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
 
 #: gitk:386 gitk:2195
 msgid "No commits selected"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Zweige neu laden"
 
 #: gitk:665
 msgid "List references"
-msgstr "Zweige auflisten"
+msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
 #: gitk:666
 msgid "Quit"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Pfad betreffend:"
 
 #: gitk:801 gitk:2436
 msgid "adding/removing string:"
-msgstr "String dazu/löschen:"
+msgstr "Zeichenkette ändernd:"
 
 #: gitk:810 gitk:812
 msgid "Exact"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
 #: gitk:1354
 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurück gehen"
+msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
 #: gitk:1355
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
 #: gitk:1356
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
@@ -540,17 +540,17 @@ msgstr "Gehe zu:"
 
 #: gitk:5781
 msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 Kennung:"
+msgstr "SHA1-Hashwert:"
 
 #: gitk:5806
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
+msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
 #: gitk:5818
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
+msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
 
 #: gitk:5820
 #, tcl-format
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Schreiben"
 
 #: gitk:6291
 msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
 #: gitk:6317
 msgid "Name:"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
 #: gitk:8024
 msgid "Auto-select SHA1"
-msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"
+msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
 
 #: gitk:8029
 msgid "Diff display options"
@@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
 #: gitk:8048
 msgid "Background"
-msgstr "Vordergrund"
+msgstr "Hintergrund"
 
 #: gitk:8052
 msgid "Foreground"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Vordergrund"
 
 #: gitk:8056
 msgid "Diff: old lines"
@@ -879,9 +879,7 @@ msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
 #: gitk:8653
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr ""
-"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
-"zusammengeführten Dateien."
+msgstr "Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-zusammengeführten Dateien."
 
 #: gitk:8656
 msgid ""
-- 
1.5.4.2.133.g3d51e


  parent reply	other threads:[~2008-05-02 20:26 UTC|newest]

Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2008-05-01 19:42 [PATCH] gitk: Update German translation Christian Stimming
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
2008-05-02 19:23   ` Christian Stimming
2008-05-03  1:24     ` Stephan Beyer
2008-05-07 20:56       ` Christian Stimming
2008-05-15 16:20         ` Stephan Beyer
2008-05-24 20:48           ` Christian Stimming
2008-05-25 21:57             ` Stephan Beyer
2008-05-02 19:36   ` Christian Stimming [this message]
2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:33   ` Christian Stimming
2008-05-03  7:53     ` Paul Mackerras
2008-05-03  8:03       ` Christian Stimming
2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:30   ` Christian Stimming

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200805022136.32372.stimming@tuhh.de \
    --to=stimming@tuhh.de \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=paulus@samba.org \
    --cc=s-beyer@gmx.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).