From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Jakub Narebski Subject: Re: Translations [of Documentation] in Git release? Date: Tue, 27 Jan 2009 12:16:58 +0100 Message-ID: <200901271216.59687.jnareb@gmail.com> References: <60646ee10901250941s34f7accem1b74fc201e895a41@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: Git Mailing List , Mike Hommey , Dill , Sverre Rabbelier To: Peter Krefting X-From: git-owner@vger.kernel.org Tue Jan 27 12:18:50 2009 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LRlxs-0006Zj-RM for gcvg-git-2@gmane.org; Tue, 27 Jan 2009 12:18:45 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1753042AbZA0LRM (ORCPT ); Tue, 27 Jan 2009 06:17:12 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1752985AbZA0LRJ (ORCPT ); Tue, 27 Jan 2009 06:17:09 -0500 Received: from ik-out-1112.google.com ([66.249.90.180]:24132 "EHLO ik-out-1112.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1752748AbZA0LRG (ORCPT ); Tue, 27 Jan 2009 06:17:06 -0500 Received: by ik-out-1112.google.com with SMTP id c28so975187ika.5 for ; Tue, 27 Jan 2009 03:17:05 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:from:to:subject:date :user-agent:cc:references:in-reply-to:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; bh=kQshEJ+rjYjV8Ake+RYzIKWoNEx4Sa5iCl3TLn/ETGY=; b=sLC402CF3LnJn4BYd4SI9dZ/HZAEAYSR9lGRuWMVaREeuUjU8ML8I1TkLFiUNT/l7X eyfNo1dH1iszoPfykaKWN15JZDs601PXMAHD7SHnwxN18MK7dZCHUMgifnEr/b+YFLG+ +I4UtPeG0IqDkvrLVzgEQcPkXUfh6ycbl+Mjg= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=from:to:subject:date:user-agent:cc:references:in-reply-to :mime-version:content-type:content-transfer-encoding :content-disposition:message-id; b=SiLV3Ca8Hc+nfmbXsCRXm0YC1PvdtppolA+KZS0K/v7AJisfJ3Zo9tSmSWTxmmqLu/ apKxS1UX3GFGUvDdKzouKL7ulIppjPluTozm6gC3f/sEkzIPHRGWVdjlneTav3qfZ9pk 7+eUNKtaSYpVhM1mv8lMHKmPh8kfs/lP0DlTY= Received: by 10.86.36.17 with SMTP id j17mr806172fgj.0.1233055024918; Tue, 27 Jan 2009 03:17:04 -0800 (PST) Received: from ?192.168.1.15? (abvx18.neoplus.adsl.tpnet.pl [83.8.221.18]) by mx.google.com with ESMTPS id 4sm11821031fge.55.2009.01.27.03.17.02 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5); Tue, 27 Jan 2009 03:17:04 -0800 (PST) User-Agent: KMail/1.9.3 In-Reply-To: Content-Disposition: inline Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On Tue, 27 Jan 2009, Peter Krefting wrote: > Sverre Rabbelier: > > > Perhaps the basics can be translated at least, the documents that do > > not require much change because they represent stable concepts? > > I usually start out translating the program output, then manual pages, > and then, time permitting, documentation. The problem with translating program output (program messages) in Git is twofold: fundamental and technical. Fundamental, that program output is considered API (at least for plumbing commands) and used when scripting (this might be ameliorated with "I am script" switch or environmental variable). Technical, because Git is mixture of programs in C, shell scripts, and Perl scripts, and you have to come with technical means of translating messages in all three of them. > Git is a bit special in that regard since "--help" gets hardwired to > display the manual page, so one can't just translate the help screen. Not in all cases. Sometimes it shows "long usage". Perhaps that should be made more consistent? -- Jakub Narebski Poland