From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Nicolas Sebrecht Subject: [PATCH] Re: git-gui: various French translation fixes Date: Thu, 19 Mar 2009 19:38:39 +0100 Message-ID: <20090319183839.GA12913@vidovic> References: <20090318205410.GA900@zoy.org> <200903190609.25344.chriscool@tuxfamily.org> <200903190714.25211.chriscool@tuxfamily.org> <20090319075855.GJ27280@zoy.org> <20090319124901.GM27280@zoy.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: Christian Couder , Git List , Alexandre Bourget To: Sam Hocevar X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Mar 19 19:40:29 2009 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LkNAC-0001d3-1i for gcvg-git-2@gmane.org; Thu, 19 Mar 2009 19:40:20 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1755104AbZCSSiu convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Thu, 19 Mar 2009 14:38:50 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1754235AbZCSSit (ORCPT ); Thu, 19 Mar 2009 14:38:49 -0400 Received: from out4.laposte.net ([193.251.214.121]:45252 "EHLO out3.laposte.net" rhost-flags-OK-OK-OK-FAIL) by vger.kernel.org with ESMTP id S1753474AbZCSSit (ORCPT ); Thu, 19 Mar 2009 14:38:49 -0400 Received: from meplus.info (localhost [127.0.0.1]) by mwinf8311.laposte.net (SMTP Server) with ESMTP id D7F6F7000088; Thu, 19 Mar 2009 19:38:40 +0100 (CET) Received: from ? (91-165-141-36.rev.libertysurf.net [91.165.141.36]) by mwinf8311.laposte.net (SMTP Server) with ESMTP id 3EC047000087; Thu, 19 Mar 2009 19:38:40 +0100 (CET) X-ME-UUID: 20090319183840257.3EC047000087@mwinf8311.laposte.net Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20090319124901.GM27280@zoy.org> User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17) X-me-spamlevel: not-spam X-me-spamrating: 40.000000 X-me-spamcause: OK, (-200)(0000)gggruggvucftvghtrhhoucdtuddrvdekuddrvdelucetggdotefuucfrrhhofhhilhgvmecuoehnohhnvgeqnecuuegrihhlohhuthemuceftddtnecusecvtfgvtghiphhivghnthhsucdlqddutddtmdenucdlqddutddtmd Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On Thu, Mar 19, 2009 at 01:49:02PM +0100, Sam Hocevar wrote: >=20 > On Thu, Mar 19, 2009, Sam Hocevar wrote: > > On Thu, Mar 19, 2009, Christian Couder wrote: > > > > > #: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 > > > > > msgid "Revert Changes" > > > > > -msgstr "Annuler les modifications (revert)" > > > > > +msgstr "R=E9voquer les modifications" > > > > > > > > I am not sure that "R=E9voquer" is better than "Annuler". > > >=20 > > > Perhaps "Inverser"? [...] > Sorry, I misread the Wikipedia interface because I wasn't logged i= n > and only admins can truly revert edits. I don't think that we have to conform to Wikip=E9dia. > So it does have "revert" (to > cancel an edit) and "undo" (to perform the opposite edit of a given > edit), which get translated to "r=E9voquer" and "d=E9faire". I theref= ore > think "r=E9voquer" is just as good as the others. I disagree here. "Annuler", "R=E9voquer", "Inverser" or "D=E9faire" usualy stands for th= e same thing but :=20 - thoses words doesn't have stricly the same meanings ; - we are in a special case here because of the underlying technical result. We should care that the revert operation does *not* remove a commit but add a new one (this makes sense to Git). As a consequence, we should av= oid "Annuler", "R=E9voquer" and "D=E9faire". "Inverser" looks like the best translation. --=20 Nicolas Sebrecht