From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Michele Ballabio Subject: Re: gitk translation updates needed? Date: Wed, 3 Feb 2010 21:56:15 +0100 Message-ID: <201002032156.16101.barra_cuda@katamail.com> References: <20100201151647.GB8916@spearce.org> <201002031113.11212.barra_cuda@katamail.com> <7vsk9ihzlp.fsf@alter.siamese.dyndns.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: Paul Mackerras , git To: Junio C Hamano X-From: git-owner@vger.kernel.org Wed Feb 03 21:54:42 2010 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@lo.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NcmFF-0003UN-RI for gcvg-git-2@lo.gmane.org; Wed, 03 Feb 2010 21:54:42 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S932882Ab0BCUyh convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Wed, 3 Feb 2010 15:54:37 -0500 Received: from smtp187-pc.aruba.it ([62.149.157.187]:33818 "HELO smtp2-pc.aruba.it" rhost-flags-OK-OK-OK-FAIL) by vger.kernel.org with SMTP id S932867Ab0BCUyg (ORCPT ); Wed, 3 Feb 2010 15:54:36 -0500 Received: (qmail 9145 invoked by uid 89); 3 Feb 2010 20:54:28 -0000 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on smtp2-pc.ad.aruba.it X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00,RDNS_NONE autolearn=ham version=3.2.5 Received: from unknown (HELO darkstar.localnet) (barra?cuda@katamail.com@78.134.109.139) by smtp2-pc.ad.aruba.it with SMTP; 3 Feb 2010 20:54:28 -0000 User-Agent: KMail/1.11.4 (Linux/2.6.32.7-mike-1mike; KDE/4.2.4; i686; ; ) In-Reply-To: <7vsk9ihzlp.fsf@alter.siamese.dyndns.org> Content-Disposition: inline Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On Wednesday 03 February 2010, Junio C Hamano wrote: > Michele Ballabio writes: >=20 > > On Wednesday 03 February 2010, Junio C Hamano wrote: > >> Generating catalog po/it.msg > >> msgfmt --statistics --tcl po/it.po -l it -d po/ > >> 282 translated messages, 1 fuzzy translation, 6 untranslated mess= ages. > > > > I don't get any fuzzy translation here, but I used to, so I guess i= t > > regards the copyright message. If that's the case, maybe msgfmt > > mishandles the (C)opyright sign (or maybe gitk uses a weird encodin= g, > > I don't know). >=20 > Sorry, I omitted a step in my report: >=20 > $ make po/gitk.pot > $ msgmerge -U po/it.po po/gitk.pot ;# and for other languages... > $ make po/it.msg Yes, with these steps it.po now contains: #: gitk:2782 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gitk - a commit viewer for git\n" "\n" "Copyright =A99 2005-2009 Paul Mackerras\n" "\n" "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License= " The "fuzzy" attribute is bogus but is understandable, because the msgid changed: "=A9" became "=A99". What I don't get is: why "=A9" became "=A99"? Was it a needed change or just an oversight?