From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Jeff King Subject: Re: [PATCH RFC 0/2] Mixing English and a local language Date: Thu, 13 Sep 2012 09:28:47 -0400 Message-ID: <20120913132847.GD4287@sigill.intra.peff.net> References: <1345922816-20616-1-git-send-email-pclouds@gmail.com> <7vligfcdgh.fsf@alter.siamese.dyndns.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Cc: Nguyen Thai Ngoc Duy , git@vger.kernel.org To: Junio C Hamano X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Sep 13 15:29:00 2012 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1TC9TW-000180-RZ for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Thu, 13 Sep 2012 15:28:59 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1752852Ab2IMN2v (ORCPT ); Thu, 13 Sep 2012 09:28:51 -0400 Received: from 75-15-5-89.uvs.iplsin.sbcglobal.net ([75.15.5.89]:43444 "EHLO peff.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1752299Ab2IMN2t (ORCPT ); Thu, 13 Sep 2012 09:28:49 -0400 Received: (qmail 2663 invoked by uid 107); 13 Sep 2012 13:29:12 -0000 Received: from sigill.intra.peff.net (HELO sigill.intra.peff.net) (10.0.0.7) (smtp-auth username relayok, mechanism cram-md5) by peff.net (qpsmtpd/0.84) with ESMTPA; Thu, 13 Sep 2012 09:29:12 -0400 Received: by sigill.intra.peff.net (sSMTP sendmail emulation); Thu, 13 Sep 2012 09:28:47 -0400 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <7vligfcdgh.fsf@alter.siamese.dyndns.org> Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On Wed, Sep 12, 2012 at 11:18:06AM -0700, Junio C Hamano wrote: > I am so far taking the silence in the thread to mean they do not mind > seeing the diffstat summary untranslated and they do not mind seeing > it in Klingon, as long as the three numbers are there with (+) and (-) > markings. Actually, I have found the "Klingon" appearing in the diffstat of recent messages to the list to be mildly annoying. I can decipher it, of course, but in some cases I do not even have the glyphs in my font to render the string, and it is quite ugly. I think in an ideal world each repo could specify a "project language" and, and diffstat, Signed-off-by, and [PATCH] would all be in that language. Practically speaking, I'm not sure how much effort that is worth; it seems like non-English speakers adapt to a few English phrases (for example, email headers and date formats are all in English; I imagine many clients localize them behind the scenes, but certainly the "git format-patch && $EDITOR && git send-email" workflow does not and should not). I think I'd prefer: 1. Revert diffstat to always be in English/C locale for now. For all commands. People too frequently end up showing the output of things besides format-patch. It means they will have to read the English when they are just running locally, but since format-patch is generating it, it is something that they would need to understand anyway. 2. If people on non-English projects find that too cumbersome, then we can switch the "English/C" above for `i18n.projectlang` or something. But it should not be per-command, but per-message, and should include all output that is not diagnostic and is not machine-parseable (e.g., what I mentioned above, request-pull output, etc). If it is the project's language, then the team members will need to know it anyway, so it should not be too big a burden to have a potentially different language there than in the diagnostic messages. But take my opinion with a grain of salt. English is my first language, so I have zero first-hand experience with these issues. For most open source projects that operate in English, I think just (1) will be fine. The real test for needing (2) would not be a project like git, but a project conducted solely in another language, where some of the participants do not speak English at all. -Peff