From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Jonathan Nieder Subject: Re: a more helpful message on "git status" output Date: Fri, 18 Jul 2014 14:05:00 -0700 Message-ID: <20140718210500.GU12427@google.com> References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: Junio C Hamano , git@vger.kernel.org To: =?iso-8859-1?Q?Juli=E1n?= Landerreche X-From: git-owner@vger.kernel.org Fri Jul 18 23:05:14 2014 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1X8FL5-0005w8-AD for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Fri, 18 Jul 2014 23:05:11 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S935063AbaGRVFF convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Fri, 18 Jul 2014 17:05:05 -0400 Received: from mail-pd0-f181.google.com ([209.85.192.181]:63322 "EHLO mail-pd0-f181.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S932304AbaGRVFD (ORCPT ); Fri, 18 Jul 2014 17:05:03 -0400 Received: by mail-pd0-f181.google.com with SMTP id g10so4190838pdj.12 for ; Fri, 18 Jul 2014 14:05:03 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=date:from:to:cc:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; bh=q4wuuPR5HIr0oW9soZrS3uy1VrDG1Ev8dEsP7IFlGHI=; b=0wGC2Q8ggrW5272alkGIvbWfLT4yUc+eryg3Bn3QzqJ3xe5V2mNCLx9f6qxZaUMxC0 JrI4kYvbW12P2T/gUCgCfxqPK4BWSduVMKRt4TuTAtVHN1wTDKMzaIkBvFw0ZhXUIZlO 7BbRRZ0lGs8Mj5CagSrv8WWM7+7o2Sq0a7+7xvx4GHANbkLIoISGhdIdThGngVQ+qdp4 xff/9LWbvWu4fucoenTOGb7ImK02W9m0bpl+R52/xGIw2FeMAqvKqqvxJedem/PjEZXK mEJzx6zS80ZhopG/DwGSc63GjrC+qrQFKewpS7kv9gZXsRpTPi2QDp7sa7C7YOSPyU9m MYdw== X-Received: by 10.66.183.11 with SMTP id ei11mr8212694pac.116.1405717503325; Fri, 18 Jul 2014 14:05:03 -0700 (PDT) Received: from google.com ([2620:0:1000:5b00:6d3d:4f:6892:efc2]) by mx.google.com with ESMTPSA id pm7sm8677805pdb.77.2014.07.18.14.05.02 for (version=TLSv1.2 cipher=RC4-SHA bits=128/128); Fri, 18 Jul 2014 14:05:02 -0700 (PDT) Content-Disposition: inline In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Juli=E1n Landerreche wrote: > A more verbose, educational output could read: > > (use "git pull" to fetch newer commits from upstream and update you= r local branch) > (use "git merge" to update your local branch) Yes, I like this idea, with a few qualifications: 1. The first line is long. Is there a shorter way to say the same thing? Maybe (use "git pull" to fetch newer commits and update your local branch= ) 2. s/from upstream/from $remote/ (e.g., "from origin") in the first line? Though that would make problem (1) worse. 3. Is there some way to make it more obvious these two hints are independent suggestions and that the user doesn't need to do both? Maybe something as simple as (or use "git merge" to update your local branch) 4. Should the advice differ based on whether the current branch is set up for merging or rebasing? Thanks, Jonathan