git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Cc: sunshine@sunshineco.com, ralf.thielow@googlemail.com,
	git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
Date: Thu, 25 Sep 2014 22:20:57 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20140925202057.GA27696@ralf-ubuntu> (raw)
In-Reply-To: <1411476886-13141-1-git-send-email-stefanbeller@gmail.com>

Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
> 
> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
> ---
> Here we go again without sentence fragments.
> 
> Thanks,
> Stefan
> 
>  po/de.po | 8 ++++----
>  1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
> 
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index e5d2b25..bae3723 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
>  "\n"
>  "%s\n"
>  msgstr[0] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>  "\n"
>  "%s\n"
>  msgstr[1] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>  "\n"
>  "%s\n"
>  

That are two sentences. I'll queue this:

-- >8 --
From: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Date: Tue, 23 Sep 2014 14:54:46 +0200
Subject: [PATCH] de.po: Fixup one translation

English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)

Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
 po/de.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5d2b25..fe940d1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr[0] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher. Folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr[1] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher. Folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 
-- 
2.1.1.446.g43bbf76

      reply	other threads:[~2014-09-25 20:21 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-09-23  7:37 [PATCH] de.po: Fixup one translation Stefan Beller
2014-09-23  8:06 ` Eric Sunshine
2014-09-23  8:43   ` Stefan Beller
2014-09-23 10:42     ` Ralf Thielow
2014-09-23 12:54       ` Stefan Beller
2014-09-25 20:20         ` Ralf Thielow [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20140925202057.GA27696@ralf-ubuntu \
    --to=ralf.thielow@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=ralf.thielow@googlemail.com \
    --cc=stefanbeller@gmail.com \
    --cc=sunshine@sunshineco.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).