* [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1
@ 2015-09-05 2:17 Jiang Xin
2015-09-05 10:02 ` Jean-Noël AVILA
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Jiang Xin @ 2015-09-05 2:17 UTC (permalink / raw)
To: Alexander Shopov, Alex Henrie, Ralf Thielow, Jean-Noël Avila,
Marco Paolone, Marco Sousa, Dimitriy Ryazantcev, Peter Krefting,
Trần Ngọc Quân
Cc: Junio C Hamano, Git List
Hi,
Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git l10n.
This time there are 123 updated messages need to be translated since last
update:
l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)
Generate po/git.pot from v2.6.0-rc0-24-gec371ff for git v2.6.0 l10n
round 1.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
You can get it from the usual place:
https://github.com/git-l10n/git-po/
As how to update your XX.po and help to translate Git, please see
"Updating a XX.po file" and other sections in “po/README" file.
--
Jiang Xin
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1
2015-09-05 2:17 [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1 Jiang Xin
@ 2015-09-05 10:02 ` Jean-Noël AVILA
2015-09-05 13:14 ` Jiang Xin
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Jean-Noël AVILA @ 2015-09-05 10:02 UTC (permalink / raw)
To: Jiang Xin
Cc: Alexander Shopov, Alex Henrie, Ralf Thielow, Marco Paolone,
Marco Sousa, Dimitriy Ryazantcev, Peter Krefting,
Trần Ngọc Quân, Junio C Hamano, Git List
Le samedi 5 septembre 2015, 10:17:54 Jiang Xin a écrit :
> Hi,
>
> Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
> l10n. This time there are 123 updated messages need to be translated since
> last update:
>
> l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)
>
> Generate po/git.pot from v2.6.0-rc0-24-gec371ff for git v2.6.0 l10n
> round 1.
>
> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
>
> You can get it from the usual place:
>
> https://github.com/git-l10n/git-po/
>
> As how to update your XX.po and help to translate Git, please see
> "Updating a XX.po file" and other sections in “po/README" file.
>
> --
> Jiang Xin
Some new strings are not consistent with the actual set.
For instance, in the "Could not ..." strings were all with capitals, and some
new ones are not. Last time, I remarked strings which were almost exactly the
same (only difference was a final dot, if I remember). Some help strings were
mixing different styles.
Some strings may be difficult to translate in some languages. We need a first
set of commits to correct these errors, before updating the translations. In a
longer term, a style/i18n guideline and checker would be very useful.
My two cents.
Jean-Noel
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1
2015-09-05 10:02 ` Jean-Noël AVILA
@ 2015-09-05 13:14 ` Jiang Xin
2015-09-05 13:21 ` John Keeping
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Jiang Xin @ 2015-09-05 13:14 UTC (permalink / raw)
To: Jean-Noël AVILA
Cc: Alexander Shopov, Alex Henrie, Ralf Thielow, Marco Paolone,
Marco Sousa, Dimitriy Ryazantcev, Peter Krefting,
Trần Ngọc Quân, Junio C Hamano, Git List
2015-09-05 18:02 GMT+08:00 Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>:
> Le samedi 5 septembre 2015, 10:17:54 Jiang Xin a écrit :
>> Hi,
>>
>> Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
>> l10n. This time there are 123 updated messages need to be translated since
>> last update:
>>
>> l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)
>>
>> Generate po/git.pot from v2.6.0-rc0-24-gec371ff for git v2.6.0 l10n
>> round 1.
>>
>> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
>>
>> You can get it from the usual place:
>>
>> https://github.com/git-l10n/git-po/
>>
>> As how to update your XX.po and help to translate Git, please see
>> "Updating a XX.po file" and other sections in “po/README" file.
>>
>> --
>> Jiang Xin
>
>
> Some new strings are not consistent with the actual set.
>
> For instance, in the "Could not ..." strings were all with capitals, and some
> new ones are not. Last time, I remarked strings which were almost exactly the
> same (only difference was a final dot, if I remember). Some help strings were
> mixing different styles.
Before this update, "Could not" vs "could not" is 50:40, and now it's 50:50.
$ grep 'Could not' po/git.pot | wc -l
50
$ grep 'could not' po/git.pot | wc -l
50
Most of them are comes from the "die*" function call (If we check the
"die*" funtion call, we can see more inconsistent leading characters).
Because it's hardly for the normal operations to fall into these code
blocks, so most people won't find this issue. If we care, we can fix
them, but I suspect these fixes could catch up this update window.
> Some strings may be difficult to translate in some languages.
Maybe the following is not the most difficult to translate, but I also
want to point here. Some messages have multiple specifiers,
for this case we can order the specifiers in our translation text,
such as:
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一个有效的时间戳"
I think the most difficult to translate messages you pointed for
this round are:
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgid "Invalid command: you're currently in a
$TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
+msgid "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn "
+ "revision.\n"
+ "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect
$good_syn\" "
+ "for that.)"
Before we can do something to make a l10n-friendly git-bisect,
we have to leave $TERM_BAD / $TERM_GOOD / $good_syn
/ $bad_syn unchanged.
--
Jiang Xin
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1
2015-09-05 13:14 ` Jiang Xin
@ 2015-09-05 13:21 ` John Keeping
2015-09-05 13:30 ` Jiang Xin
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: John Keeping @ 2015-09-05 13:21 UTC (permalink / raw)
To: Jiang Xin
Cc: Jean-Noël AVILA, Alexander Shopov, Alex Henrie, Ralf Thielow,
Marco Paolone, Marco Sousa, Dimitriy Ryazantcev, Peter Krefting,
Trần Ngọc Quân, Junio C Hamano, Git List
On Sat, Sep 05, 2015 at 09:14:18PM +0800, Jiang Xin wrote:
> 2015-09-05 18:02 GMT+08:00 Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>:
> > Le samedi 5 septembre 2015, 10:17:54 Jiang Xin a écrit :
> >> Hi,
> >>
> >> Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
> >> l10n. This time there are 123 updated messages need to be translated since
> >> last update:
> >>
> >> l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)
> >>
> >> Generate po/git.pot from v2.6.0-rc0-24-gec371ff for git v2.6.0 l10n
> >> round 1.
> >>
> >> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
> >>
> >> You can get it from the usual place:
> >>
> >> https://github.com/git-l10n/git-po/
> >>
> >> As how to update your XX.po and help to translate Git, please see
> >> "Updating a XX.po file" and other sections in “po/README" file.
> >>
> >> --
> >> Jiang Xin
> >
> >
> > Some new strings are not consistent with the actual set.
> >
> > For instance, in the "Could not ..." strings were all with capitals, and some
> > new ones are not. Last time, I remarked strings which were almost exactly the
> > same (only difference was a final dot, if I remember). Some help strings were
> > mixing different styles.
>
> Before this update, "Could not" vs "could not" is 50:40, and now it's 50:50.
>
> $ grep 'Could not' po/git.pot | wc -l
> 50
>
> $ grep 'could not' po/git.pot | wc -l
> 50
Note that Documentation/CodingGuidelines has a section on error messages
which says:
- Do not end error messages with a full stop.
- Do not capitalize ("unable to open %s", not "Unable to open %s")
- Say what the error is first ("cannot open %s", not "%s: cannot open")
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1
2015-09-05 13:21 ` John Keeping
@ 2015-09-05 13:30 ` Jiang Xin
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Jiang Xin @ 2015-09-05 13:30 UTC (permalink / raw)
To: John Keeping
Cc: Jean-Noël AVILA, Alexander Shopov, Alex Henrie, Ralf Thielow,
Marco Paolone, Marco Sousa, Dimitriy Ryazantcev, Peter Krefting,
Trần Ngọc Quân, Junio C Hamano, Git List
2015-09-05 21:21 GMT+08:00 John Keeping <john@keeping.me.uk>:
> On Sat, Sep 05, 2015 at 09:14:18PM +0800, Jiang Xin wrote:
>> 2015-09-05 18:02 GMT+08:00 Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>:
>> > Le samedi 5 septembre 2015, 10:17:54 Jiang Xin a écrit :
>> >> Hi,
>> >>
>> >> Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
>> >> l10n. This time there are 123 updated messages need to be translated since
>> >> last update:
>> >>
>> >> l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)
>> >>
>> >> Generate po/git.pot from v2.6.0-rc0-24-gec371ff for git v2.6.0 l10n
>> >> round 1.
>> >>
>> >> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
>> >>
>> >> You can get it from the usual place:
>> >>
>> >> https://github.com/git-l10n/git-po/
>> >>
>> >> As how to update your XX.po and help to translate Git, please see
>> >> "Updating a XX.po file" and other sections in “po/README" file.
>> >>
>> >> --
>> >> Jiang Xin
>> >
>> >
>> > Some new strings are not consistent with the actual set.
>> >
>> > For instance, in the "Could not ..." strings were all with capitals, and some
>> > new ones are not. Last time, I remarked strings which were almost exactly the
>> > same (only difference was a final dot, if I remember). Some help strings were
>> > mixing different styles.
>>
>> Before this update, "Could not" vs "could not" is 50:40, and now it's 50:50.
>>
>> $ grep 'Could not' po/git.pot | wc -l
>> 50
>>
>> $ grep 'could not' po/git.pot | wc -l
>> 50
>
> Note that Documentation/CodingGuidelines has a section on error messages
> which says:
>
> - Do not end error messages with a full stop.
>
> - Do not capitalize ("unable to open %s", not "Unable to open %s")
>
> - Say what the error is first ("cannot open %s", not "%s: cannot open")
Wow, we know how to fix.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2015-09-05 13:30 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2015-09-05 2:17 [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1 Jiang Xin
2015-09-05 10:02 ` Jean-Noël AVILA
2015-09-05 13:14 ` Jiang Xin
2015-09-05 13:21 ` John Keeping
2015-09-05 13:30 ` Jiang Xin
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).