From: "Mikael Magnusson" <mikachu@gmail.com>
To: "Peter Krefting" <peter@softwolves.pp.se>
Cc: "Paul Mackerras" <paulus@samba.org>,
"Git Mailing List" <git@vger.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] gitk: Update swedish translation.
Date: Wed, 24 Sep 2008 16:46:20 +0200 [thread overview]
Message-ID: <237967ef0809240746n25c74e9ambb2c512e96e006ca@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <Pine.LNX.4.64.0809241527170.22419@ds9.cixit.se>
2008/9/24 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>:
> Mikael Magnusson:
>
> Looks good! A few corrections:
Thanks,
>> +#: gitk:327
>> +msgid "Error executing --argscmd command:"
>> +msgstr "Fel vid körning av --argscmd kommando:"
>
> The word is incorrectly split (särskrivning).
>
> "Fel vid körning av --argscmd-kommandot:"
>
> would be better (note the change to determined form).
Here I just looked at the form of the english phrase (no "the"),
but I agree the determined form is more natural.
>> +#: gitk:2218
>> +msgid "Blame parent commit"
>> +msgstr "Kör blame på föregående incheckning"
>
> "Blame" should probably be translated. git-gui uses "annotate", which
> is easier to understand, so possible:
>
> "Annotera föregående incheckning"
Didn't think to look at the git-gui translation here.. :)
>> +#: gitk:2997 gitk:3006
>> +#, tcl-format
>> +msgid "Error creating temporary directory %s:"
>> +msgstr "Fel vid skapande av tillfällig katalog %s:"
>
> The "-ande" form makes reading strange.
>
> "Fel när tillfällig katalog %s skapades:"
>
> or something similar
This is sort of incorrect, since there was an error the directory was
presumably never created. How about
"Fel när tillfällig katalog %s skulle skapas:"
Btw, according to google code search, the common case seems to be what
I wrote, though I didn't check before writing it:
http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=error+creating.*directory+file%3Asv%5C.po&sbtn=Search
How about
"Fel vid skapande av den tillfälliga katalogen %s:"?
>> +#: gitk:3039
>> +msgid "No such commit"
>> +msgstr "Ingen sådan incheckning finns"
>
> It looks like it is constrained for space, but you should check that.
> If it is, something like "Incheckning saknas" would work.
Seems to be an error while blaming, in a pop up, so it should be fine
I think?
>> +#: gitk:3044
>> +msgid "git gui blame: command failed:"
>> +msgstr "git gui blame: kommando misslyckades"
>
> Your[sic ;)] missing a final colon, and it should be determined form:
>
> "git gui blame: kommandot misslyckades:"
Agreed.
--
Mikael Magnusson
next prev parent reply other threads:[~2008-09-24 14:47 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-09-24 6:33 [PATCH] gitk: Update swedish translation Mikael Magnusson
2008-09-24 14:31 ` Peter Krefting
2008-09-24 14:46 ` Mikael Magnusson [this message]
2008-09-25 8:43 ` Peter Krefting
2008-09-25 10:28 ` Mikael Magnusson
2008-09-25 11:49 ` Peter Krefting
2008-09-25 12:17 ` [PATCH v2] " Mikael Magnusson
2008-09-26 7:59 ` Peter Krefting
2008-10-16 10:07 ` Paul Mackerras
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2008-08-03 17:08 [PATCH] " Mikael Magnusson
2008-08-04 18:27 ` Peter Krefting
2008-08-04 19:13 ` Mikael Magnusson
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=237967ef0809240746n25c74e9ambb2c512e96e006ca@mail.gmail.com \
--to=mikachu@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=paulus@samba.org \
--cc=peter@softwolves.pp.se \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).