From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Andreas Ericsson Subject: Re: Offtopic [Re: Can't use gitk.] Date: Mon, 14 Nov 2005 19:52:54 +0100 Message-ID: <4378DD06.2000505@op5.se> References: <437870AF.8060607@op5.se> <43787831.3030404@op5.se> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-From: git-owner@vger.kernel.org Mon Nov 14 19:56:50 2005 Return-path: Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by ciao.gmane.org with esmtp (Exim 4.43) id 1EbjRv-0001Op-PN for gcvg-git@gmane.org; Mon, 14 Nov 2005 19:53:04 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1751235AbVKNSxA (ORCPT ); Mon, 14 Nov 2005 13:53:00 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1751236AbVKNSxA (ORCPT ); Mon, 14 Nov 2005 13:53:00 -0500 Received: from linux-server1.op5.se ([193.201.96.2]:60355 "EHLO smtp-gw1.op5.se") by vger.kernel.org with ESMTP id S1751235AbVKNSw7 (ORCPT ); Mon, 14 Nov 2005 13:52:59 -0500 Received: from [192.168.1.19] (unknown [213.88.215.14]) by smtp-gw1.op5.se (Postfix) with ESMTP id 7E5C16BD01 for ; Mon, 14 Nov 2005 19:52:54 +0100 (CET) User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.7-1.1.fc3 (X11/20050929) X-Accept-Language: en-us, en To: Git Mailing List In-Reply-To: Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Linus Torvalds wrote: > It can be confusing, since in Italy (and, I think, southern Germany and > much of Eastern Europe), "Andrea" is a boy, and in fact, the name > originally comes from the Greek meaning "man". > While we're working up the trivia section here we might as well be anal about it. Andrea does indeed mean 'man' in the sense of 'human being' (think android). It was a form of flattery in ancient Greece, where being, with every breath, as human (or humane, which was originally the same) as possible was considered the best anyone could hope to be. Alas, that meaning has long since been somewhat watered. Andreas stems from Andros and means "powerful protective guardian" in the sense of a totem. Chicks dig that. ;) > In the rest of the world, Andrea seems to mostly female, but it probably > depends on where the cultural influences come from. > > So leaving off the "s" can be very strange to the recipient. > Personally I don't mind. I just thought it weird that so many are doing it. Thanks for the clarification though. It killed a full ten minutes of dull late-monday work of debugging other peoples perl-scripts. Oh well. Back to it, I suppose. -- Andreas Ericsson andreas.ericsson@op5.se OP5 AB www.op5.se Tel: +46 8-230225 Fax: +46 8-230231