From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Andreas Ericsson Subject: Re: [PATCH] Updated Swedish translation (514t0f0u). Date: Thu, 20 Nov 2008 12:10:13 +0100 Message-ID: <49254595.7040103@op5.se> References: <20081116215822.GF2932@spearce.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: "Shawn O. Pearce" , Git Mailing List , Mikael Magnusson To: Peter Krefting X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Nov 20 12:11:37 2008 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1L37Rg-0008Ks-LM for gcvg-git-2@gmane.org; Thu, 20 Nov 2008 12:11:37 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1754025AbYKTLKV convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Thu, 20 Nov 2008 06:10:21 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1753993AbYKTLKV (ORCPT ); Thu, 20 Nov 2008 06:10:21 -0500 Received: from mail.op5.se ([193.201.96.20]:51993 "EHLO mail.op5.se" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1753962AbYKTLKU (ORCPT ); Thu, 20 Nov 2008 06:10:20 -0500 Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by mail.op5.se (Postfix) with ESMTP id 843651B8005E; Thu, 20 Nov 2008 12:05:26 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: amavisd-new at X-Spam-Flag: NO X-Spam-Score: -4.399 X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-4.399 tagged_above=-10 required=6.6 tests=[ALL_TRUSTED=-1.8, BAYES_00=-2.599] Received: from mail.op5.se ([127.0.0.1]) by localhost (mail.op5.se [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id dV6C3EXKyJQI; Thu, 20 Nov 2008 12:05:16 +0100 (CET) Received: from clix.int.op5.se (unknown [192.168.1.20]) by mail.op5.se (Postfix) with ESMTP id 630B31B80053; Thu, 20 Nov 2008 12:05:15 +0100 (CET) User-Agent: Thunderbird 2.0.0.16 (X11/20080723) In-Reply-To: Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Some english notes in there too. Peter Krefting wrote: > +"* Untracked file is %d bytes.\n" > +"* Showing only first %d bytes.\n" > +msgstr "* Den osp=E5rad filen =E4r %d byte.\n" > +"* Visar endast inledande %d byte.\n" > =20 s/osp=E5rad/osp=E5rade/ > +#: lib/mergetool.tcl:45 > +#, tcl-format > +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" > +msgstr "Filen %s verkar inneh=E5lla ol=F6sta konflikter, vill du =E4= nd=E5 k=F6a?" > + 's/, vill/. Vill/' Should probably be two sentences in english too. > + > +#: lib/mergetool.tcl:303 > +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" > +msgstr "Verktyget f=F6r sammanslagning k=F6rs redan, vill du avsluta= det?" > + Same as above. > =20 > -#: lib/option.tcl:128 > +#: lib/option.tcl:151 > +msgid "Blame History Context Radius (days)" > +msgstr "Historikkontextradie f=F6r klandring (dagar)" > + At least a 100 points in scrabble for "historikkontextradie". How about "Historikradie f=F6r klandring (dagar)"? Imo, "context" is noise in both english and swedish, and should probabl= y be removed. > =20 > +#: lib/remote.tcl:163 > +msgid "Remove Remote" > +msgstr "Ta bort fj=E4rr" > + > +#: lib/remote_add.tcl:19 > +msgid "Add Remote" > +msgstr "L=E4gg till fj=E4rr" > + > +#: lib/remote_add.tcl:24 > +msgid "Add New Remote" > +msgstr "L=E4gg till ny fj=E4rr" > + > + > +#: lib/remote_add.tcl:37 > +msgid "Remote Details" > +msgstr "Detaljer f=F6r fj=E4rr" > + > + > +#: lib/remote_add.tcl:71 > +msgid "Initialize Remote Repository and Push" > +msgstr "Initiera fj=E4rrarkiv och s=E4nd till" > + > + > +#: lib/remote_add.tcl:101 > +msgid "Please supply a remote name." > +msgstr "Ange ett namn f=F6r fj=E4rren." > + > +#: lib/remote_add.tcl:114 > +#, tcl-format > +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." > +msgstr "\"%s\" kan inte anv=E4ndas som namn p=E5 fj=E4rren." > + > +#: lib/remote_add.tcl:125 > +#, tcl-format > +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." > +msgstr "Kunde inte l=E4gga till fj=E4rren \"%s\" p=E5 platsen \"%s\"= =2E" > + Anv=E4nd "fj=E4rrarkiv" konsekvent ist=E4llet. "fj=E4rr" anv=E4nds, s=E5= vitt jag vet, inte ensamt n=E5gonstans i svenska spr=E5ket, annat =E4n som slang= =2E > + > #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 > -msgid "Delete Remote Branch" > +msgid "Delete Branch Remotely" > msgstr "Ta bort fj=E4rrgren" > =20 "Ta bort gren i fj=E4rrarkivet" (fj=E4rrgren =E4r n=E5got annat) > + > +#: lib/tools.tcl:111 > +#, tcl-format > +msgid "Running: %s" > +msgstr "K=F6r: %s" > + s/K=F6r/Exekverar/ (upplysning, inte uppmaning) Other than that: Acked-by: Andreas Ericsson --=20 Andreas Ericsson andreas.ericsson@op5.se OP5 AB www.op5.se Tel: +46 8-230225 Fax: +46 8-230231