From: Luke Diamand <luke@diamand.org>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: Andreas Ericsson <ae@op5.se>, Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>,
Git List <git@vger.kernel.org>
Subject: Re: Re*: Tilde spec - befuzzled
Date: Fri, 02 Mar 2012 09:25:49 +0000 [thread overview]
Message-ID: <4F50921D.8050109@diamand.org> (raw)
In-Reply-To: <7v8vjltpv1.fsf_-_@alter.siamese.dyndns.org>
On 29/02/12 19:13, Junio C Hamano wrote:
> Andreas Ericsson<ae@op5.se> writes:
>
>> On 02/28/2012 08:20 PM, Junio C Hamano wrote:
>>> Thomas Rast<trast@inf.ethz.ch> writes:
>>>
>>>>>> '<rev>{tilde}<n>', e.g. 'master{tilde}3'::
>>>>>> A suffix '{tilde}<n>' to a revision parameter means the commit
>>>>>> object that is the<n>th generation grand-parent of the named
>>>>>> commit object, following only the first parents.
>>>>>>
>>>>>> Hang on, *grand*-parents?
>>>>>> ...
>>>>
>>>> Perhaps we should reword it as "n-th first-parent ancestor"? Barring
>>>> confusion about the position of the dashes, that leaves little room for
>>>> error.
>>>
>>> I think we could either go "easier to read but not precise"
>>>
>>> ... that is the<n>th generation (grand-)parent of ...
>>
>> (grand-)parent and ancestor are interchangeable while the parentheses
>> remain, although the former looks a bit clumsier in text.
>
> Ok, then something like this...
This change works for me. Ack.
Thanks,
Luke
>
> -- >8 --
> Subject: Documentation: do not assume that n> 1 in<rev>~$n
>
> We explained<rev>~<n> as<n>th generation grand-parent, but a reader got
> confused by the "grand-" part when<n> is 1.
>
> Reword it with "ancestor"; with the "generation" and "following only the
> first parents" around there, what we try to describe should be clear
> enough now.
>
> Noticed-by: Luke Diamand<luke@diamand.org>
> Helped-by: Thomas Rast<trast@inf.ethz.ch>
> Helped-by: Andreas Ericsson<ae@op5.se>
> Signed-off-by: Junio C Hamano<gitster@pobox.com>
> ---
> Documentation/revisions.txt | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/revisions.txt b/Documentation/revisions.txt
> index b290b61..1725661 100644
> --- a/Documentation/revisions.txt
> +++ b/Documentation/revisions.txt
> @@ -101,7 +101,7 @@ the '$GIT_DIR/refs' directory or from the '$GIT_DIR/packed-refs' file.
>
> '<rev>{tilde}<n>', e.g. 'master{tilde}3'::
> A suffix '{tilde}<n>' to a revision parameter means the commit
> - object that is the<n>th generation grand-parent of the named
> + object that is the<n>th generation ancestor of the named
> commit object, following only the first parents. I.e. '<rev>{tilde}3' is
> equivalent to '<rev>{caret}{caret}{caret}' which is equivalent to
> '<rev>{caret}1{caret}1{caret}1'. See below for an illustration of
prev parent reply other threads:[~2012-03-02 9:25 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2012-02-28 9:07 Tilde spec - befuzzled Luke Diamand
2012-02-28 9:50 ` Andreas Ericsson
2012-02-28 11:34 ` Thomas Rast
2012-02-28 19:20 ` Junio C Hamano
2012-02-29 1:18 ` Andrew Ardill
2012-02-29 7:34 ` Jeff King
2012-02-29 9:30 ` Andreas Ericsson
2012-02-29 9:32 ` Andreas Ericsson
2012-02-29 19:13 ` Re*: " Junio C Hamano
2012-03-02 9:25 ` Luke Diamand [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4F50921D.8050109@diamand.org \
--to=luke@diamand.org \
--cc=ae@op5.se \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=gitster@pobox.com \
--cc=trast@inf.ethz.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).