From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Vincent van Ravesteijn Subject: Re: [PATCH] Collocate strings to simplify translation Date: Thu, 24 May 2012 11:55:31 +0200 Message-ID: <4FBE0593.7070205@lyx.org> References: <1337845288-7656-1-git-send-email-vfr@lyx.org> <4FBDF21F.1010807@in.waw.pl> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: git@vger.kernel.org To: =?UTF-8?B?WmJpZ25pZXcgSsSZZHJ6ZWpld3NraS1Tem1law==?= X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu May 24 11:55:41 2012 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1SXUlg-0002Jh-L7 for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Thu, 24 May 2012 11:55:40 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1755154Ab2EXJzg convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Thu, 24 May 2012 05:55:36 -0400 Received: from mail-bk0-f46.google.com ([209.85.214.46]:40335 "EHLO mail-bk0-f46.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1754789Ab2EXJzf (ORCPT ); Thu, 24 May 2012 05:55:35 -0400 Received: by bkcji2 with SMTP id ji2so6762485bkc.19 for ; Thu, 24 May 2012 02:55:34 -0700 (PDT) X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=google.com; s=20120113; h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:cc:subject :references:in-reply-to:content-type:content-transfer-encoding :x-gm-message-state; bh=ZkloOm25TPEUnp3KB5k2A84rx0Row4HH7iAf+PFcPQE=; b=a8e6uGRhahP4lfvLnhED+rqPxyViop3DEDIe9pwwm1llJa8pIsNZj2OfuU1wXNTM2a GCrNJ4J9hGO5S6vp7g4TvchvAqhYpqLMdnGVz8FLQBNQ1IJzwo5ZXWFGWxCLoxPhJ+qC JxQ3aGnH8XU0U0buTQtJy8g2E+gL7HjTAz/CUS5VAqv/3BMql0G955lm1XpNDOMLX5cR sM+QKCS6ntDIfaVV9GBzPOcz1GIEDw6dWCT6VUjgIxjqHufEwW5/+sJoCcdGPss2DoxB VWMYeIrVvbIhmuS6NpYHaZLIW2m+VOReEWmtuHHICcySiROAx0FCb4ejFzePGkDn6Xyo gpAg== Received: by 10.204.151.81 with SMTP id b17mr13192933bkw.52.1337853333855; Thu, 24 May 2012 02:55:33 -0700 (PDT) Received: from [145.94.170.237] (wlan-145-94-170-237.wlan.tudelft.nl. [145.94.170.237]) by mx.google.com with ESMTPS id fw10sm1837841bkc.11.2012.05.24.02.55.32 (version=SSLv3 cipher=OTHER); Thu, 24 May 2012 02:55:33 -0700 (PDT) User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:12.0) Gecko/20120428 Thunderbird/12.0.1 In-Reply-To: <4FBDF21F.1010807@in.waw.pl> X-Gm-Message-State: ALoCoQnbPY2HnZuL8rqU5ZQW40OeVKiEdO6vVIz2ecIwwtnvilzg8aqwZ9QyHEEQ/HhQ9iIXwVEi Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Op 24-5-2012 10:32, Zbigniew J=C4=99drzejewski-Szmek schreef: > On 05/24/2012 09:41 AM, Vincent van Ravesteijn wrote: >> The translation of 'Untracked' and 'Ignored' might depend on the fol= lowing >> word. To help the translator, this patch collocates the term 'files'= =2E >> >> Signed-off-by: Vincent van Ravesteijn >> --- >> wt-status.c | 6 +++--- >> 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) >> >> diff --git a/wt-status.c b/wt-status.c >> index dd6d8c4..9b65a8c 100644 >> --- a/wt-status.c >> +++ b/wt-status.c >> @@ -185,7 +185,7 @@ static void wt_status_print_other_header(struct = wt_status *s, >> const char *how) >> { >> const char *c =3D color(WT_STATUS_HEADER, s); >> - status_printf_ln(s, c, _("%s files:"), what); >> + status_printf_ln(s, c, _("%s:"), what); > How can "%s:" be translated? _() should be removed here. Some languages might use a character different from ':'. For example,=20 Chinese uses a full-width character ':' (unicode 0xFF1A) instead of a=20 half-width character. Maybe this is taken care of by the system/shell o= r=20 whatever, maybe not. Other examples are languages that read from right=20 to left. I guess it should then be translated by ":%s". This will probably be a matter of convention. Vincent