From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "Paolo Ciarrocchi" Subject: Re: [PATCH] git-gui: update Italian translation Date: Wed, 10 Oct 2007 17:16:07 +0200 Message-ID: <4d8e3fd30710100816t7254786fi58933496661fc15@mail.gmail.com> References: <200710101533.17290.barra_cuda@katamail.com> <200710101607.55452.barra_cuda@katamail.com> <4d8e3fd30710100722m650d4bb0yf76869ae6f8944df@mail.gmail.com> <200710101658.32229.barra_cuda@katamail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: git@vger.kernel.org, "Shawn O. Pearce" , "Johannes Schindelin" To: "Michele Ballabio" X-From: git-owner@vger.kernel.org Wed Oct 10 17:16:37 2007 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IfdIL-0000uy-Bg for gcvg-git-2@gmane.org; Wed, 10 Oct 2007 17:16:21 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1754789AbXJJPQM (ORCPT ); Wed, 10 Oct 2007 11:16:12 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1753953AbXJJPQK (ORCPT ); Wed, 10 Oct 2007 11:16:10 -0400 Received: from el-out-1112.google.com ([209.85.162.178]:42578 "EHLO el-out-1112.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1754539AbXJJPQJ (ORCPT ); Wed, 10 Oct 2007 11:16:09 -0400 Received: by el-out-1112.google.com with SMTP id v27so54778ele for ; Wed, 10 Oct 2007 08:16:09 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; bh=8dsaTxWjEE9GBVD+8tGcScXtygZB21WWoAr6gg8/LGg=; b=IyRUGTniCMhW6V0owDeLSknkCaFI+fvtXZM3JEJ7GJ0SN3q/ZFSgt4sjg1V3VSJlXVndoD3m5uyGBetPXYEz4eQdL8xGo82YPQq0z8OpsjW0Zm7fwlxAN9AGe3crxnNogsKenv0qO5RSj8fNBYYFI7oZ6shnCvO8KbmvGBkHero= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=TaQG2ksD45s6YwblbRZga1tBciaTiqPC24uFuL+17MfZLKUGpPcLTQvILVlIM8P7rRqLQCa2g9IuEOh9t2qQDH68GqSgN0VSyJ2a/2kYz9Wqj3WsNurWF4wCnRFyWAdUuwmAR0in8+FQba9vSnDgx4AqbtaS+17EhUpugBDZVw0= Received: by 10.142.242.8 with SMTP id p8mr169378wfh.1192029367906; Wed, 10 Oct 2007 08:16:07 -0700 (PDT) Received: by 10.143.43.21 with HTTP; Wed, 10 Oct 2007 08:16:07 -0700 (PDT) In-Reply-To: <200710101658.32229.barra_cuda@katamail.com> Content-Disposition: inline Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On 10/10/07, Michele Ballabio wrote: > On Wednesday 10 October 2007, Paolo Ciarrocchi wrote: > > In short, I'm still think we should leave the word untranslated. > > > > How about posting the new file to ltp and move there the discussion? > > Uhm. What about "nuova revisione"/"creare una nuova revisione"? Otherwise, > I'll select some strings and post them there. I like "nuova revisione". Ciao, -- Paolo http://paolo.ciarrocchi.googlepages.com/